Translation of "Mehr gefragt" in English
Bei
derartigen
administrativen
Veränderungen
sollten
die
Abgeordneten
mehr
gefragt
werden.
There
should
be
more
consultation
when
administrative
changes
of
this
kind
are
made.
Europarl v8
Zur
meiner
Zeit
wurde
ich
mit
etwas
mehr
Raffinesse
gefragt.
I've
been
asked
with
a
little
more
finesse
in
my
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass
ich
das
nicht
mehr
gefragt
würde.
I
understood
I
was
not
to
be
asked
that
again.
OpenSubtitles v2018
Arbeitsprogramm
der
Europäischen
Kommission
2010:
Mehr
Ehrgeiz
gefragt!
More
ambition
needed
for
the
European
Commission
and
its
annual
work
programme
2010
TildeMODEL v2018
Ich
habe
nach
mehr
Zeit
gefragt,
nicht
nach
einer
Assistenz.
I
requested
more
time,
not
an
assistant.
OpenSubtitles v2018
Mir
fällt
der
Name
nicht
mehr
ein,
aber
gefragt
hatten
wir
ihn.
I
don't
remember
the
name,
but
yeah,
yeah,
we
asked
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
gefragt
habe.
I
don't
remember
what
I
asked.
OpenSubtitles v2018
Deva
hat
mich
mehr
als
einmal
gefragt,
warum
du
so
entrückt
wirkst.
Deva
has
asked
me
more
than
once
why
you
seem
so
distant.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nach
mehr
Tests
gefragt.
He
has
asked
for
more
tests.
OpenSubtitles v2018
Kopien
und
Reproduktionen
waren
kaum
mehr
gefragt.
Copies
and
reproductions
were
no
longer
in
high
demand.
WikiMatrix v1
Rooster
hat
eben
nach
mehr
Arbeit
gefragt.
Rooster
was
just
looking
for
some
more
work
to
do.
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
nicht
mehr
gefragt
werden,
die
wollen
nur
noch
versorgt
werden.
They
won't
want
us
to
ask
them,
they'll
just
want
us
to
get
it.
OpenSubtitles v2018
Dass
Tinka
immer
mehr
gefragt
ist,
entspricht
dem
Trend.
Tinka
is
getting
more
and
more
questions
all
the
time
–
that's
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
ist
noch
mehr
Effizienz
gefragt",
hebt
Sengeis
hervor.
Greater
efficiency
is
key
to
getting
things
done,"
stresses
Sengeis.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bei
anspruchsvollen
Kunden
heute
mehr
gefragt
denn
je.
Something
that
discerning
customers
are
demanding
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Schlanke
Produktionsabläufe
und
effiziente,
automatisierte
Bearbeitungsmethoden
sind
daher
mehr
denn
je
gefragt.
Lean
production
and
efficient,
automated
processing
methods
are
in
high
demand,
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsch-französische
Motor
der
europäischen
Integration
ist
nun
mehr
denn
je
gefragt.
The
French-German
motor
of
European
integration
is
needed
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wurde
nach
Maßnahmen
für
mehr
Akzeptanz
gefragt.
Questions
were
also
asked
about
measures
for
gaining
greater
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Transparenz,
Flexibilität
und
innovative
Konzepte
sind
mehr
gefragt
denn
je.
Transparency,
flexibility
and
innovation
are
in
more
demand
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Zeit
war
ich
wieder
mehr
als
Physiker
gefragt.
During
this
time
I
was
once
again
more
in
demand
as
a
physicist.
ParaCrawl v7.1