Translation of "Mehr gefragt" in English

Bei derartigen administrativen Veränderungen sollten die Abgeordneten mehr gefragt werden.
There should be more consultation when administrative changes of this kind are made.
Europarl v8

Zur meiner Zeit wurde ich mit etwas mehr Raffinesse gefragt.
I've been asked with a little more finesse in my time.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich das nicht mehr gefragt würde.
I understood I was not to be asked that again.
OpenSubtitles v2018

Arbeitsprogramm der Europäischen Kommission 2010: Mehr Ehrgeiz gefragt!
More ambition needed for the European Commission and its annual work programme 2010
TildeMODEL v2018

Ich habe nach mehr Zeit gefragt, nicht nach einer Assistenz.
I requested more time, not an assistant.
OpenSubtitles v2018

Mir fällt der Name nicht mehr ein, aber gefragt hatten wir ihn.
I don't remember the name, but yeah, yeah, we asked him.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mehr, was ich gefragt habe.
I don't remember what I asked.
OpenSubtitles v2018

Deva hat mich mehr als einmal gefragt, warum du so entrückt wirkst.
Deva has asked me more than once why you seem so distant.
OpenSubtitles v2018

Er hat nach mehr Tests gefragt.
He has asked for more tests.
OpenSubtitles v2018

Kopien und Reproduktionen waren kaum mehr gefragt.
Copies and reproductions were no longer in high demand.
WikiMatrix v1

Rooster hat eben nach mehr Arbeit gefragt.
Rooster was just looking for some more work to do.
OpenSubtitles v2018

Die wollen nicht mehr gefragt werden, die wollen nur noch versorgt werden.
They won't want us to ask them, they'll just want us to get it.
OpenSubtitles v2018

Dass Tinka immer mehr gefragt ist, entspricht dem Trend.
Tinka is getting more and more questions all the time – that's the trend.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend ist noch mehr Effizienz gefragt", hebt Sengeis hervor.
Greater efficiency is key to getting things done," stresses Sengeis.
ParaCrawl v7.1

Das ist bei anspruchsvollen Kunden heute mehr gefragt denn je.
Something that discerning customers are demanding more than ever.
ParaCrawl v7.1

Schlanke Produktionsabläufe und effiziente, automatisierte Bearbeitungsmethoden sind daher mehr denn je gefragt.
Lean production and efficient, automated processing methods are in high demand, more than ever.
ParaCrawl v7.1

Der deutsch-französische Motor der europäischen Integration ist nun mehr denn je gefragt.
The French-German motor of European integration is needed more than ever.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wurde nach Maßnahmen für mehr Akzeptanz gefragt.
Questions were also asked about measures for gaining greater acceptance.
ParaCrawl v7.1

Transparenz, Flexibilität und innovative Konzepte sind mehr gefragt denn je.
Transparency, flexibility and innovation are in more demand than ever before.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit war ich wieder mehr als Physiker gefragt.
During this time I was once again more in demand as a physicist.
ParaCrawl v7.1