Translation of "Mehr engagement" in English
Ich
erwarte
mehr
Engagement
des
Rates
in
dieser
Frage.
I
expect
greater
commitment
on
the
part
of
the
Council
on
this
matter.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
von
der
Europäischen
Union
mehr
Engagement.
I
therefore
ask
the
European
Union
for
greater
commitment.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund
dafür,
daß
wir
etwas
mehr
Engagement
erwarten.
That
is
why
we
expect
a
little
more
commitment.
Europarl v8
Sie
müssen
also
mehr
Engagement
für
die
Schiene
zeigen.
They
have
to
make
a
stronger
commitment
to
rail.
Europarl v8
Wir
fordern
mehr
Engagement
der
Kommission
in
der
Fördermittelkontrolle.
We
are
calling
for
greater
commitment
from
the
Commission
on
monitoring
the
use
of
funding.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
sein
Engagement
mehr
als
deutlich
gezeigt.
Parliament
has
clearly
demonstrated
its
commitment
in
this
matter;
Europarl v8
Jeder
muss
sich
für
mehr
Engagement
der
Bürger
und
deren
stärkere
Einbeziehung
einsetzen.
Furthermore,
we
need
greater
endeavours
by
everyone
to
ensure
active
citizenship
and
civic
participation.
Europarl v8
Deshalb
brauchen
wir
ganz
einfach
mehr
Engagement
und
mehr
Unterstützung
für
die
Raumfahrtpolitik.
So
what
we
need,
quite
simply,
is
greater
commitment
and
more
support
for
a
policy
on
space
travel.
Europarl v8
Vielleicht
könnte
man
auch
noch
mehr
Engagement
erreichen.
There
is
also
room
for
even
more
commitment.
Europarl v8
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
verlangen
in
diesem
Bereich
mehr
vorausschauendes
Engagement
von
uns.
The
people
of
Europe
want
to
see
more
foresighted
commitment
from
us
in
this
area.
Europarl v8
Deshalb
erfordert
diese
Arbeit
mehr
Beachtung
und
Engagement.
Accordingly,
greater
attention
must
be
paid
to
this
work.
Europarl v8
Wunsch
zwei
ist
so
einer,
der
mehr
Engagement
benötigt.
Wish
two
is
more
of
the
bottom-up,
ground-up
one
that
I'm
trying
to
work
with.
TED2020 v1
Dadurch
werden
ein
besseres
Verständnis,
mehr
Engagement
und
sachkundigere
Diskussionen
ermöglicht.
This
will
generate
better
public
understanding,
engagement
and
debate.
TildeMODEL v2018
Der
lettische
Ratsvorsitz
wünscht
sich
mehr
Engagement
gegenüber
der
Ukraine
und
Zentralasien.
The
Latvian
Presidency
would
like
to
see
more
engagement
with
Ukraine
and
central
Asia
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
Arbeitslose
stärker
motiviert
und
mit
mehr
Engagement
Arbeit
suchen.
The
unemployed
should
also
be
more
motivated
and
show
more
commitment
in
looking
for
work.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
Europäischer
Mindeststandards
sei
mehr
Engagement
in
der
EU
angebracht.
On
the
subject
of
European
minimum
standards,
more
commitment
in
the
EU
was
needed.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
Forschung
und
insbesondere
im
Bereich
Innovation
sei
mehr
Engagement
vonnöten.
More
efforts
were
needed
in
research
and
above
all
in
innovation.
TildeMODEL v2018
Europa
wird
auch
weiterhin
von
allen
Treibhausgasemittenten
mehr
Engagement
fordern.''
Europe
will
continue
to
demand
more
action
from
all
the
emitters.''
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
Europas
erfordert
erheblich
mehr
Engagement,
ein
schwer
einzuschätzendes
Moment.
The
second
task
calls
for
a
more
deep
lying
commitment
and
a
degree
of
spiritual
force
that
is
difficult
to
measure.
EUbookshop v2
Ihn
hat
nicht
das
Geld
gelockt,
es
war
mehr
soziales
Engagement.
He
didn't
go
there
to
make
money
but
more
because
of
social
compassion.
OpenSubtitles v2018
Anna
Strohsahl
forderte
mehr
politisches
Engagement
der
Frauen.
Anna
Strohsahl
called
for
more
political
commitment
of
women.
WikiMatrix v1
Du
sagst,
der
Kunde
verdient
mehr
Engagement
als
die
eigene
Familie?
You're
saying
the
client
deserves
more
effort
than
your
own
family?
OpenSubtitles v2018
Das
braucht
ein
bisschen
mehr
Engagement.
It's
a
little
bit
more
involved
QED v2.0a
Erfahren
Sie
mehr
über
unser
Engagement
für
mehr
Nachhaltigkeit.
Learn
more
about
METTLER
TOLEDO's
commitment
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
eine
gute
Usability
mehr
und
effizienteres
Engagement?
Allows
good
usability
more
and
more
effective
engagement?
ParaCrawl v7.1