Translation of "Mehr druck machen" in English

Wir müssen bei den Agenturen mehr Druck machen.
We must exert greater pressure with regard to the agencies.
Europarl v8

Je mehr Druck wir machen, desto bedrängter fühlt sie sich.
The more we push, the more she'll push back.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer von unseren Flugzeugträgern da kreuzt, könnten wir mehr Druck machen.
Putting a carrier off their coast might put a fire up their butt.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten mehr Druck machen sollen.
ROSE: We could have pushed harder. If she thinks we suspect, she could run.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dass wir in dieser Thematik in Zukunft viel mehr Druck machen müssen.
I believe we must in future exert much more pressure on this issue.
Europarl v8

Mit anderen Worten, während dieser sechs Monate müssen Sie sogar noch mehr Druck machen, den Rat von der Notwendigkeit eines noch einheitlicheren und geschlossenen Auftretens überzeugen.
In other words, during these six months, you must push even harder, persuade the Council of the need for an increasingly uniform and united position.
Europarl v8

Trotzdem erkenne ich an, wie ich in meinen einleitenden Bemerkungen erwähnte, dass diese Verzögerung sehr lang war und dass wir dem Unternehmen möglichweise mehr Druck hätten machen sollen.
Nevertheless, I acknowledge - as I said in my introductory remarks - that this delay was long, and that we should probably have pressed the company more.
Europarl v8

Die andere Frage ist: Was für Möglichkeiten gibt es, wenn die beiden sich nicht einigen, mehr Druck zu machen?
My other question concerns the opportunities for applying more pressure if the two parties do not come to an agreement.
Europarl v8

Daher möchte ich den Rat und die Kommission ersuchen, die Gespräche innerhalb dieser Organisationen fortzuführen und mehr Druck zu machen, indem unilaterale Maßnahmen vorbereitet werden, wenn innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums keine Vereinbarung getroffen werden kann.
Thus, I should like to ask the Council and the Commission to continue negotiations within these organisations and to step up the pressure by starting to prepare unilateral measures already if an agreement cannot be reached in a relatively short period of time.
Europarl v8

Wir müssen noch hartnäckiger sein, mehr Druck machen, damit dieser Druck wiederum auf die Gegenkräfte in der Türkei ausgeübt werden kann.
We must make more of a nuisance of ourselves, exert more pressure so that this pressure can in turn be exerted on the opposing forces in Turkey.
Europarl v8

Aber da muss man noch viel mehr Entschlossenheit an den Tag legen und viel mehr Druck machen, damit wirklich geschlossene Kreisläufe entstehen.
Here we need to show, however, much more determination and exert much more pressure so that true closed cycles develop.
Europarl v8

Jody, ich will nicht noch mehr Druck machen als unbedingt nötig, aber heute ist ein Talentsucher der New York Yankees hier, und wenn mein Team gewinnt, bekäme ich die Chance,
Well, Jody, I don't wanna put any more pressure on you than is absolutely necessary, but there is a scout here today from the New York Yankees organization, and if my ball club could win, well, I would get a chance
OpenSubtitles v2018

Die EU muss gegenüber den Heimatländern der abgewiesenen Asylbewerber deutlich mehr Druck machen, damit sie ihre Staatsbürger zurücknehmen.
The EU must put considerably more pressure on rejected asylum seekers' countries of origin to take back their citizens.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Aufkleber mit mehr antifake Drucken machen, zum Beispiel tamperproof, Wasserzeichen,
We can make the Labels with more antifake printing,for example tamperproof, watermark,
CCAligned v1