Translation of "Keinen druck machen" in English

Ich wäre sehr überrascht, wenn sie keinen Druck machen würden.
I would be most surprised if they did not exert any pressure.
Europarl v8

Man soll Ireativen keinen Druck machen.
One mustn't expose artists to pressure, right?
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keinen Druck machen, aber ich habe den Brautstrauß gefangen.
Yeah, not to put any pressure on you, but I caught the bouquet.
OpenSubtitles v2018

Ich will ja keinen Druck machen, aber er ist so allein und...
Don't wanna pressure you into anything but this gentleman is awfully lonely and just--
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keinen Druck machen, aber es kommen Profi-Scouts.
I don't wanna put extra pressure on you, but some pro scouts will be there.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen keinen Druck auf euch machen.
No pressure on you both.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir keinen Druck machen.
I surely don't want to press you.
OpenSubtitles v2018

Was sie nicht verstanden war, dass man Sofia keinen Druck machen kann.
What they failed to understand is that if you put too much pressure on Sofia, she's out. You lose.
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Druck machen, aber Madone ist im Moment superheikel.
I don't want to put pressure on you, but currently it's super hot with Madone...
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Druck machen, aber meine Frist läuft ab.
You know, I really hate to press the issue here, but I do have a deadline.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist, sich hier keinen Druck zu machen.
The most important factor is: Do not put yourself under pressure.
ParaCrawl v7.1

Ich will keinen Druck machen.
I don't want to put too much pressure on her.
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Druck machen, aber du solltest wissen, dass alles auf dem Spiel steht.
No pressure. I just want you to know, it's all on the line. All of it.
OpenSubtitles v2018

Ich will keinen Druck machen aber wenn ihr eurer Wege geht und eure Pflicht tut, denkt daran:
I don't wanna put any undue pressure on you, but... as you march off to do your duty, - I want you to keep one thing in mind: - [Crash]
OpenSubtitles v2018

Hören Sie mir zu ich möchte Ihnen keinen Druck machen, aber es gibt noch ein anderes Paar mit ernsthaften Interesse.
Now, listen I don't want to put a lot of pressure on you, but there is one other couple that expressed very serious interest.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht mit dem Schema übereinstimmen müssen, können Sie es einfach in ein Büro stecken und keinen hohen Druck machen.
If you don't have to match the scheme, you can just put it in one bureau and don't need to make a high pressure.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß zu schätzen, dass du mir deswegen keinen Druck machst.
I appreciate you not coming after me for it.
OpenSubtitles v2018

Dein Arzt sollte dir in keiner Richtung Druck machen.
Your doctor should not pressure you in any direction.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Gipfel jetzt im Winter ist mir dermaßen wichtig, dass ich dafür wirklich diese drei Monate hernehme und mir keinen Druck mache.
But it's so important for me to reach this summit in winter that I actually take three months to achieve my aim and don't put myself under any pressure.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es jedoch wichtig, dass der richtige Moment kommt und ich mir keinen Druck mache.
However, it's important to me that the right moment comes and I don't put pressure on myself.
ParaCrawl v7.1