Translation of "Keinen druck machen" in English
Ich
wäre
sehr
überrascht,
wenn
sie
keinen
Druck
machen
würden.
I
would
be
most
surprised
if
they
did
not
exert
any
pressure.
Europarl v8
Man
soll
Ireativen
keinen
Druck
machen.
One
mustn't
expose
artists
to
pressure,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keinen
Druck
machen,
aber
ich
habe
den
Brautstrauß
gefangen.
Yeah,
not
to
put
any
pressure
on
you,
but
I
caught
the
bouquet.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ja
keinen
Druck
machen,
aber
er
ist
so
allein
und...
Don't
wanna
pressure
you
into
anything
but
this
gentleman
is
awfully
lonely
and
just--
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keinen
Druck
machen,
aber
es
kommen
Profi-Scouts.
I
don't
wanna
put
extra
pressure
on
you,
but
some
pro
scouts
will
be
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
keinen
Druck
auf
euch
machen.
No
pressure
on
you
both.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
keinen
Druck
machen.
I
surely
don't
want
to
press
you.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
nicht
verstanden
war,
dass
man
Sofia
keinen
Druck
machen
kann.
What
they
failed
to
understand
is
that
if
you
put
too
much
pressure
on
Sofia,
she's
out.
You
lose.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Druck
machen,
aber
Madone
ist
im
Moment
superheikel.
I
don't
want
to
put
pressure
on
you,
but
currently
it's
super
hot
with
Madone...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Druck
machen,
aber
meine
Frist
läuft
ab.
You
know,
I
really
hate
to
press
the
issue
here,
but
I
do
have
a
deadline.
OpenSubtitles v2018
Das
Wichtigste
ist,
sich
hier
keinen
Druck
zu
machen.
The
most
important
factor
is:
Do
not
put
yourself
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
keinen
Druck
machen.
I
don't
want
to
put
too
much
pressure
on
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Druck
machen,
aber
du
solltest
wissen,
dass
alles
auf
dem
Spiel
steht.
No
pressure.
I
just
want
you
to
know,
it's
all
on
the
line.
All
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
keinen
Druck
machen
aber
wenn
ihr
eurer
Wege
geht
und
eure
Pflicht
tut,
denkt
daran:
I
don't
wanna
put
any
undue
pressure
on
you,
but...
as
you
march
off
to
do
your
duty,
-
I
want
you
to
keep
one
thing
in
mind:
-
[Crash]
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie
mir
zu
ich
möchte
Ihnen
keinen
Druck
machen,
aber
es
gibt
noch
ein
anderes
Paar
mit
ernsthaften
Interesse.
Now,
listen
I
don't
want
to
put
a
lot
of
pressure
on
you,
but
there
is
one
other
couple
that
expressed
very
serious
interest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
mit
dem
Schema
übereinstimmen
müssen,
können
Sie
es
einfach
in
ein
Büro
stecken
und
keinen
hohen
Druck
machen.
If
you
don't
have
to
match
the
scheme,
you
can
just
put
it
in
one
bureau
and
don't
need
to
make
a
high
pressure.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
zu
schätzen,
dass
du
mir
deswegen
keinen
Druck
machst.
I
appreciate
you
not
coming
after
me
for
it.
OpenSubtitles v2018
Dein
Arzt
sollte
dir
in
keiner
Richtung
Druck
machen.
Your
doctor
should
not
pressure
you
in
any
direction.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Gipfel
jetzt
im
Winter
ist
mir
dermaßen
wichtig,
dass
ich
dafür
wirklich
diese
drei
Monate
hernehme
und
mir
keinen
Druck
mache.
But
it's
so
important
for
me
to
reach
this
summit
in
winter
that
I
actually
take
three
months
to
achieve
my
aim
and
don't
put
myself
under
any
pressure.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
es
jedoch
wichtig,
dass
der
richtige
Moment
kommt
und
ich
mir
keinen
Druck
mache.
However,
it's
important
to
me
that
the
right
moment
comes
and
I
don't
put
pressure
on
myself.
ParaCrawl v7.1