Translation of "Mediterranen raum" in English

Im 16. Jahrhundert galt Skala als der wichtigste wirtschaftliche Hafen im Mediterranen Raum.
Around the 16 th century Skala was one of the most important commercial ports in the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Die Grünalge ist ein natürlicher und nachhaltiger Rohstoff aus dem mediterranen Raum.
This green algae is a natural and sustainable raw material from the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Das seit Jahrhunderten im mediterranen Raum angesiedelte Kraut ist dabei eigentlich eine Tropenpflanze.
This herb, which settled in the Mediterranean region centuries ago, is actually a tropical plant.
ParaCrawl v7.1

Die im mediterranen Raum wachsende Pflanze wurde daher häufig für Selbstmorde oder Morde verwendet.
The plant growing in the Mediterranean region was often used for suicide or murder.
WikiMatrix v1

Ich habe gesehen, daß hier sehr viele Abgeordnete aus dem mediterranen Raum gesprochen haben, und daß daher die Frage der euro-mediterranen Partnerschaft ein ganz wesentlicher Bestandteil dieser Debatte ist.
I have observed that many Members from the Mediterranean region have spoken here and that is why the issue of the Euro-Mediterranean partnership is an essential part of this debate.
Europarl v8

Wenn ich einmal kurz ansprechen darf - die Frage ist hier von einer Abgeordneten nämlich nur auf den mediterranen Raum abgestellt worden -, daß wir zum Beispiel im Falle der Bosnier, wie Sie wissen, ca. 85 000 bis 90 000 Flüchtlinge aufgenommen haben, so sind das beinahe 8 % bis 9 % der österreichischen Bevölkerung.
This issue was raised by one Honourable Member only in relation to the Mediterranean region, but I would point out that in the case of Bosnia, for instance, we have as you know accepted between 85 000 and 90 000 refugees.
Europarl v8

Wir benötigen ein europäisches "Supergrid", das die enormen Potenziale in der Nordsee, im baltischen und im mediterranen Raum erschließt und verbindet.
We need a European 'supergrid' that taps into and links the enormous potentials in the North Sea, the Baltic and the Mediterranean region.
Europarl v8

Konkret benötigt die Weiterbildung neue kohärente und regional koordinierte Impulse, um so die soziale und wirtschaftliche Dynamik im mediterranen ländlichen Raum bewältigen zu können.
Continuous training in particular requires consistent, coordinated action at regional level to match the social and economic dynamics of rural areas in the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Konkret benötigt die Weiter­bildung neue kohärente und regional koordinierte Impulse, um so die soziale und wirtschaftli­che Dynamik im mediterranen ländlichen Raum bewältigen zu können.
Continuous training in particular requires consistent, coordinated action at regional level to match the social and economic dynamics of rural areas in the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

So schafft die Nutzung der Korkeiche im mediterranen Raum dort Arbeitsplätze und schützt die ökologisch bedeutenden Bestände der Korkeiche vor dem Abholzen.
Thus, in Mediterranean regions, the use of the cork oak creates local jobs and protects environmentally significant cork-oak stocks from deforestation.
TildeMODEL v2018

Da Athen zu dieser Zeit nicht mehr den Keramikmarkt im mediterranen Raum beherrschte, ist nicht davon auszugehen, dass es sich hier um eine von attischen Erzeugnissen dominierte Form handelt, sondern dass man in Athen einen allgemeinen Trend in der Keramikherstellung lediglich aufnahm und mittrug.
Since Athens had lost its dominant role in the Mediterranean pottery markets by this time, it should not be assumed that the form is a particularly Attic one, but rather that Athens adopted and went along with a generally prevailing trend in pottery production.
WikiMatrix v1