Translation of "Gemeinsamer raum" in English
Dieser
Raum
ist
nun
ein
gemeinsamer
Raum.
This
is
now
a
common
area.
Europarl v8
Dies
ist
unser
gemeinsamer
Raum
wo
Sie
tun
werden
die
meisten
Ihrer
Scheiße.
This
is
our
common
room
where
you'll
be
doing
the
majority
of
your
shit.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
gemeinsamer
Raum,
du
hast
hier
auch
Sachen
stehen.
This
is
a
shared
area,
you've
got
stuff
in
here
too.
OpenSubtitles v2018
Es
muß
also
ein
gemeinsamer
europäischer
Raum
für
rechtserhebliche
Unternehmensdaten
geschaffen
werden.
We
need
to
create
a
common
area
for
statutory
information
on
companies.
EUbookshop v2
Ein
gemeinsamer
Raum
mit
Waschmaschine
ausgestattet
ist,
von
den
beiden
gemeinsamen
Apartments.
A
common
area
equipped
with
washing
machine
is
shared
by
the
two
apartments.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsamer
Raum,
der
allen
Gästen
des
Objektes
zur
Verfügung
steht.
Shared
area
available
for
use
by
all
guests
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Wohnzimmer
und
Küche
ist
ein
gemeinsamer
Raum.
Living
room
and
kitchen
is
in
common
area
.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
sich
die
Europäische
Union
zunehmend
als
gemeinsamer
Raum
der
Forschung
und
der
Innovation
verstehen.
The
European
Union
therefore
needs
to
see
itself
increasingly
as
a
common
area
of
research
and
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
kein
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts.
The
EU
is
not
a
common
area
of
Freedom,
Security
and
Justice.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
noch
kein
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts.
The
EU
is
not
a
common
area
of
Freedom,
Security
and
Justice.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
gemeinsamer
Raum.
This
is
a
common
space.
You've
appropriated
it.
OpenSubtitles v2018
Wohnzimmer
und
Küche
ist
ein
gemeinsamer
Raum.
Die
Küche
ist
mit
modernen
Geräten
ausgestattet.
Living
room
and
kitchen
is
in
common
area
.
Kitchen
is
equipped
with
modern
equipment.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
langfristig
ein
gemeinsamer
Raum
der
Sicherheit
und
des
Wohlstands
geschaffen
werden.
This
is
the
only
way
a
common
area
of
security
and
prosperity
can
be
created
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Völlig
fehlt
ein
gemeinsamer
Raum,
scheint
Esszimmer,
ein
Aufenthalt
für
Senioren
sein.
Completely
lacks
a
common
area,
dining
room
seems
to
be
a
residence
for
seniors.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemeinsamer
Raum
ist
Utopie.
Their
common
space
is
utopia.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
fantastische
Wohnung,
außergewöhnlich
große
Schlafzimmer
und
gemeinsamer
Raum
für
NY.
This
was
a
terrific
place,
exceptionally
large
bedrooms
and
common
spaces
for
a
NY
rental.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
ist
diese
Staatsbürgerschaft
aber
erst
möglich,
wenn
auch
ein
gemeinsamer
rechtlicher
Raum
existiert,
wie
dieser
Entschließungsantrag
zeigt.
In
my
opinion,
however,
European
citizenship
can
exist
only
within
a
common
legal
area,
as
this
resolution
shows.
Europarl v8
Weil
wir
ein
gemeinsames
Europa,
ein
gemeinsamer
Raum
für
die
Menschen
sind,
können
wir
gemeinsame
Visapolitik
gestalten.
Since
we
are
a
common
Europe,
a
common
space
for
people,
we
are
able
to
create
a
common
visa
policy.
Europarl v8
Ein
gemeinsamer
Raum
des
Rechts
macht
nur
Sinn,
wenn
in
seinem
Rahmen
die
Entscheidungen
der
Gerichte
eines
Mitgliedstaats
auch
in
jedem
anderen
Mitgliedstaat
wirksam
sind.
A
common
area
of
justice
will
only
make
sense
if,
within
it,
the
court
decisions
of
one
Member
State
are
effective
in
all
the
other
Member
States.
Europarl v8
Europa
kann
zeigen,
dass
es
auf
der
Grundlage
gemeinsamer
Werte
Raum
für
mehrere
Kulturen
gibt
und
das
Europa
des
21.
Jahrhunderts
Platz
für
mehr
als
eine
Religion
bietet.
Europe
can
show
that,
based
on
shared
values,
there
is
room
for
more
than
one
culture
and
that
in
the
Europe
of
the
twenty-first
century,
there
is
room
for
more
than
one
religion.
Europarl v8
Wie
das
Hohe
Haus
weiß,
lautete
das
für
den
Gipfel
gewählte
Motto
'Die
Europäische
Union,
Lateinamerika
und
der
karibische
Raum
fördern
eine
strategische
Partnerschaft
für
das
21.
Jahrhundert',
das
meiner
Ansicht
nach
zusammenfasst,
was
zwischen
den
beiden
geographischen
Gebieten
festgelegt
wurde:
ein
gemeinsamer
Raum
und
ein
gemeinsames
Vorgehen
von
zwei
Regionen
in
der
Welt
auf
internationaler
Ebene,
die
so
wichtige
Prinzipien
und
Werte
wie
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit,
Achtung
der
Menschenrechte,
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen,
Marktwirtschaft,
rationales
Denken
und
viele
andere
teilen,
die
das
Fundament
dessen
bilden,
was
wir
als
westliche
Welt
verstehen.
As
Parliament
knows,
the
slogan
chosen
for
the
summit
was
"The
European
Union,
Latin
America
and
the
Caribbean,
promoting
a
strategic
partnership
for
the
twenty-first
century",
which
I
believe
sums
up
what
we
are
creating
between
these
two
geographical
regions:
a
common
area
and
joint
action
in
the
international
field
between
two
regions
of
the
world
which
share
principles
and
values
as
fundamental
as
democracy,
the
Rule
of
Law,
respect
for
human
rights,
equality
between
men
and
women,
the
market
economy,
rational
thinking
and
many
others
which
form
the
foundation
of
what
we
understand
to
be
the
western
world.
Europarl v8
Was
die
Konflikte
betrifft
-
und
damit
komme
ich
zum
Schluss
-,
so
hält
sich
die
Kommission
kaum
damit
auf,
doch
ein
gemeinsamer
Raum
kann
nur
auf
der
Grundlage
des
internationalen
Rechts
und
mit
einer
viel
aktiveren
Rolle
der
Union
gestaltet
werden.
As
regards
the
conflicts,
and
I
am
ending
now,
the
Commission
has
spent
very
little
time
on
this
aspect
although
a
common
area
can
only
be
built
on
the
principle
of
international
law
and
on
a
much
more
active
role
for
the
Union.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
das
umsetzen,
was
unsere
Partner
im
Mittelmeerraum
schon
immer
fordern:
einen
gemeinsamen
Raum
des
Wohlstands,
der
aber
auch
ein
gemeinsamer
Raum
der
Verantwortung
sein
muss,
vor
allem
in
der
Frage
der
Einwanderung,
die
diesem
Hohen
Haus
besonders
am
Herzen
liegt.
The
European
Union
should
provide
what
our
Mediterranean
partners
are
always
asking
for:
an
area
of
shared
prosperity.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
nicht
nur
ein
Marktplatz,
sondern
auch
ein
gemeinsamer
Raum,
der
von
Werten
und
gemeinsamen
Rechten
getragen
wird.
The
European
Union
is
not
only
a
marketplace
but
also
a
common
space
based
on
values
and
common
rights.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Geschichte
unserer
Demokratien
keine
Parallele
zu
der
jetzigen
Entwicklung,
in
der
aus
freien
Stücken
ein
gemeinsamer
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
der
gemeinsamen
Werte
geschaffen
wird.
To
create
a
common
space
of
freedom,
security
and
of
values
by
free
choice
is
something
without
a
parallel
among
democracies
in
all
of
our
history.
Europarl v8
Damit
ein
gemeinsamer
europäischer
Raum
der
Sicherheit
und
des
Rechts
geschaffen
wird,
dürfen
wir
verständlicherweise
keine
einseitigen
Initiativen
der
Mitgliedstaaten
zulassen
und
bedarf
es
einheitlicher
Bestimmungen.
There
can
be
no
doubt
whatsoever
that,
if
we
want
to
create
a
common
European
area
of
security
and
justice,
we
need
to
oppose
unilateral
initiatives
by
Member
States
and
make
standard
arrangements.
Europarl v8
Eine
Dringlichkeit,
auf
diese
Einladung
einzugehen,
ergibt
sich
daraus,
dass
in
Europa
keine
neuen
Mauern
errichtet
oder
Gräben
gezogen
werden,
sondern
–
im
Gegenteil
–
ein
gemeinsamer
Raum
für
wirtschaftliche
Entwicklung
und
für
sozialen
Fortschritt
geschaffen
wird.
This
process
is
given
added
urgency
by
the
need
to
ensure
that
no
new
walls
are
put
up
or
divisions
created
in
Europe,
but
that,
rather,
a
common
area
for
economic
development
and
social
progress
is
created.
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt,
dass
die
Bedeutung
gemeinsamer
Werte
in
drei
der
Fahrpläne
(Raum
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
äußeren
Sicherheit,
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
und
gemeinsamer
Raum
für
Forschung
und
Bildung,
einschließlich
der
kulturellen
Aspekte)
als
fundamentale
Grundlagen
anerkannt
wurde.
It
is
pleased
to
note
that
the
importance
of
common
values
has
been
underscored
as
a
fundamental
basis
in
three
of
the
Road
Maps
(the
Common
Space
of
External
Security,
the
Common
Space
of
Freedom,
Security
and
Justice
and
the
Common
Space
of
Research
and
Education,
including
Cultural
Aspects).
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
eines
europäischen
Forschungsraumes
erfordert
auch,
dass
wir
uns
überlegen,
wo
und
wie
wir
Impulse
für
einen
Raum
gemeinsamer
Werte
in
Europa
geben
können.
The
realisation
of
a
European
Research
Area
also
entails
that
we
look
where
and
how
we
can
foster
an
area
of
shared
values
in
Europe.
TildeMODEL v2018