Translation of "Mediales interesse" in English
Dies
hat
auch
mediales
Interesse
auf
sich
gezogen.
This
has
also
drawn
media
attention.
WikiMatrix v1
Alle
Veranstaltungen
waren
sehr
gut
besucht
und
fanden
großes
mediales
Interesse.
All
events
were
very
well
attended
and
widely
reported
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Das
Reinigungsprojekt
stieß
auf
großes
mediales
Interesse.
The
cleaning
project
has
met
with
great
media
interest.
ParaCrawl v7.1
Dem
Thema
Startups
kommt
in
der
Zwischenzeit
großes
mediales
Interesse
zu.
Recently,
startups
have
been
the
focus
of
great
media
interest.
ParaCrawl v7.1
Lopilato
erreichte
großes
mediales
Interesse
durch
ihre
Beziehungen
mit
dem
Schauspieler
"Mariano
Martínez",
Tennisspieler
"Juan
Mónaco"
und
Sänger
"Michael
Bublé".
Lopilato
has
also
attracted
a
lot
of
media
attention
with
her
relationships
with
actor
Mariano
Martínez,
tennis
player
Juan
Mónaco
and
singer
Michael
Bublé.
Wikipedia v1.0
Infektionen
in
Krankenhäusern
oder
anderen
Einrichtungen
der
Gesundheitsversorgung
stellen
für
Patienten
wie
Gesundheitsdienstleister
in
allen
Ländern
ein
besonderes
Problem
dar,
das
auf
ein
reges
mediales
und
politisches
Interesse
stößt.
Infections
in
hospitals
and
other
healthcare
settings
are
a
particular
problem
for
patients
and
health
services
in
all
countries
and
receive
considerable
media
and
political
attention.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
erlangte
ein
großes
mediales
Interesse,
da
sie
eine
neue
Perspektive
bezüglich
der
Diskriminierung
auf
Grund
des
Alters
darstellte.
The
campaign
obtained
a
lot
of
media
attention
since
it
was
a
new
perspective
on
age
discrimination.
EUbookshop v2
Lopilato
erreichte
großes
mediales
Interesse
durch
ihre
Beziehungen
mit
dem
Schauspieler
Mariano
Martínez,
Tennisspieler
Juan
Mónaco
und
Sänger
Michael
Bublé.
Lopilato
has
also
attracted
a
lot
of
media
attention
with
her
relationships
with
actor
Mariano
Martínez,
tennis
player
Juan
Mónaco
and
singer
Michael
Bublé.
WikiMatrix v1
Im
Herbst
2010
fand
in
Linz,
Oberösterreich,
die
von
200
Beschaffungsexperten
sehr
gut
besuchte
Abschlusskonferenz
statt,
die
ein
sehr
großes
mediales
Interesse
erfuhr.
In
autumn
2010,
the
concluding
conference
was
held
in
Linz.
It
was
well-attended
by
around
200
procurement
experts
and
attracted
a
great
deal
of
media
attention.
ParaCrawl v7.1
Jeder
ist
hochzufrieden:
das
Publikum,
die
Aussteller
und
die
Verantwortlichen
der
international
renommierten
Messe,
die
erneut
großes
mediales
Interesse
fand.
Everyone
is
highly
satisfied:
the
audience,
the
exhibitors
and
those
responsible
for
the
internationally
renowned
trade
show,
which
once
again
attracted
a
great
deal
of
media
interest.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
öffentlichkeitswirksame
Aktionen
und
Events
fanden
rund
um
den
Verein
statt
und
sorgten
für
großes
mediales
Interesse.
Numerous
publicity
events
and
promotions
took
place
in
and
around
the
club
and
created
a
significant
amount
of
media
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsleitung
war
es
äußerst
wichtig,
diesen
Teil
der
Konzernhistorie
wissenschaftlich
fundiert
aufarbeiten
zu
lassen,
da
hieran
nach
wie
vor
ein
öffentliches
und
mediales
Interesse
besteht.
The
management
considered
it
exceptionally
important
to
have
this
segment
of
the
company
history
thoroughly
investigated
in
light
of
the
continuing
public
and
media
interest.
ParaCrawl v7.1
Unterstützt
durch
enormes
öffentliches
und
mediales
Interesse
gelang
es,
den
Klimaschutz
international
als
ein
politisches
Spitzenthema
zu
verankern
–
und
dies
in
einer
Zeit,
die
entscheidend
ist
für
die
Fortentwicklung
des
internationalen
Klimaregimes.
The
outcome
could
hardly
have
been
predicted:
supported
by
massive
public
and
media
interest,
climate
change
was
pushed
to
the
top
of
the
international
political
agenda
–
at
a
critical
time
in
the
development
of
the
international
climate
regime.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Ende
der
1970er-Jahre
ließ
das
mediale
Interesse
an
seiner
Person
nach.
At
the
end
of
the
1970s,
media
interest
in
his
person
started
to
decline.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Zukunftskommission
werden
breit
diskutiert,
das
mediale
Interesse
ist
groß.
The
findings
of
the
Future
Commission
are
publicly
discussed
and
the
media
shows
great
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
mediale
Interesse
an
dem
Projekt
war
ebenfalls
enorm.
Media
interest
in
the
project
was
just
as
overwhelming.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
großen
Teil
rührte
das
mediale
Interesse
vom
Glauben
der
Medien
her,
dass
„Soccer
Moms“
die
wichtigste
Gruppe
der
zu
adressierenden
Wechselwähler
im
Jahr
1996
ausmachte.
In
large
part,
the
intense
media
interest
stemmed
from
the
media's
belief
that
soccer
moms
had
become
the
most
sought-after
group
of
swing
voters
in
the
1996
elections.
Wikipedia v1.0
Koons
Werk
kann
als
Kommentar
auf
das
öffentliche
und
mediale
Interesse
gelesen
werden,
das
sich
nicht
nur
auf
Jacksons
Musikerdasein,
sondern
auch
verstärkt
auf
seinem
Privatleben
richtete.
Koons
artwork
can
be
read
as
a
comment
on
the
great
media
interest
that
has
been
directed
at
Jackson's
life
as
musician
and
as
a
private
person.
WikiMatrix v1
Die
Geschichte
einer
Bewegung,
die
über
Monate
das
mediale
Interesse
bestimmte
und
dennoch
von
der
Politik
weitestgehend
ignoriert
wurde.
It
is
the
story
of
a
students-initiative
which
dominated
public
interest
for
months
but
unfortunately
was
mostly
ignored
by
politics
at
the
end.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
wird
die
Anwendung
vom
Vatikan
hoch
geschätzt,
da
sie
nun
immer
mehr
als
wahrhaftes
kulturelles
Phänomen
in
Erscheinung
tritt,
welches
das
mediale
Interesse
weltweit
auf
sich
zieht.
It
is,
moreover,
highly
valued
by
the
Vatican,
now
having
become
a
true
cultural
phenomenon
that
is
generating
interest
from
television
and
newspapers
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
In
China
ist
das
politische
und
mediale
Interesse
an
diesem
dualen
Ausbildungssystem
enorm
groß,
denn
die
Integration
von
praktischen
Arbeitsabläufen
in
den
theoretischen
Unterricht
ist
dort
weitestgehend
unbekannt.
There
is
enormous
interest
in
this
dual
training
system
among
politicians
and
the
media
in
China,
because
the
integration
of
practical
work
processes
and
theoretical
teaching
is
almost
entirely
unknown
there.
ParaCrawl v7.1