Translation of "Maßgeblich beeinflusst durch" in English

Der Umsatz erhöhte sich, maßgeblich beeinflusst durch die Akquisition.
Sales volumes increased, driven by the acquisition.
ParaCrawl v7.1

Das Abriebsverhalten wird maßgeblich beeinflusst durch die Komponenten Al 2 O 3 und ZrO 2 .
The components Al 2 O 3 and ZrO 2 substantially influence the abrasion properties.
EuroPat v2

Maßgeblich beeinflusst wurde dies durch die von der konservativen Regierung 1991-1994 durchgeführten Deregulierungsmaßnahmen, in deren Verlauf die Märkte für Telekommunikation, Post, Strom und Eisenbahnverkehr sowie der Agrarmarkt liberalisiert wurden.
This is mainly due to the series of deregulations which took place under the Moderate-led government between 1991 and 1994. The markets for telecommunications, mail, electricity and rail traffic, as well as agriculture, were liberalised.
Europarl v8

Die Erhöhung der Effizienz, die auch die Kosten maßgeblich beeinflusst, kann nur durch eine optimierte und adaptive Nutzung aller verfügbaren physikalischen Ressourcen, wie Zeit, Raum, Frequenzspektrum oder Codierung, erreicht werden.
Increased efficiency, which also has a critical influence on costs, can only be achieved by means of optimized and adaptive usage of all available physical resources such as time, space, frequency spectrum or coding.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Studie in den vergangenen 26 Jahren erfassten Daten haben die Gestaltung von politischen Konzepten für junge Menschen in der gesamten Europäischen Region der WHO maßgeblich beeinflusst, namentlich durch Bestimmungen über Rauchen in Schulen, Maßnahmen der Alkoholpolitik und Leitlinien gegen Mobbing.
The data gathered by the study over the past 26 years have influenced policy-making for young people across the WHO European Region, including legislation on smoking in schools, policy on alcohol use and guidelines on bullying.
ParaCrawl v7.1

Sie sind maßgeblich beeinflusst durch Fördermittel des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF), welche Projekte der Heidelberg Pharma in Höhe von 0,8 Mio. Euro (Vorjahr: 0,3 Mio. Euro) unterstützen.
This was primarily due to grants provided by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) that support Heidelberg Pharma projects in the amount of EUR 0.8 million (previous year: EUR 0.3 million).
ParaCrawl v7.1

Der Auftragseingang lag, maßgeblich beeinflusst durch eine niedrigere Nachfrage aus dem Bergbausektor, bei 1,4 Milliarden Euro und blieb damit um 6 Prozent unter dem Vorjahreswert.
Orders received were EUR 1.4 billion, 6 percent lower than the previous year, were largely influenced by lower demand from the mining sector.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach den Produkten von AIXTRON wird maßgeblich beeinflusst durch die steigende Verarbeitungsgeschwindigkeit, bessere Effizienz, Anforderungen an Energiespeicherung und Energieeffizienz sowie die Notwendigkeit zur Kostensenkung bei bestehenden und zukünftigen mikro- und optoelektronischen Bauelementen.
Demand for AIXTRON's products is driven by increased processing speed, improved efficiency, energy storage and energy efficiency requirements and the necessity to reduce the cost of ownership for current and emerging microelectronic and optoelectronic components.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf der Suzuki-Reaktion wird auch durch die Reaktivität der eingesetzten Boronsäure oder Borinsäure maßgeblich beeinflusst, wobei insbesondere durch elektronenziehende Substituenten desaktivierte Aromaten langsamer reagieren und Homokupplungsprodukte liefern können.
The course of the Suzuki reaction is also influenced decisively by the reactivity of the boronic acid or borinic acid used, where in particular aromatics deactivated by electron-withdrawing substituents react more slowly and may give homocoupling products.
EuroPat v2

Die Speicherfähigkeit in zeitlicher Hinsicht wird maßgeblich beeinflusst durch die Porosität des Materials, aus welchem er besteht.
The storage capacity in terms of time is decisively influenced by the porosity of the material, from which it is made.
EuroPat v2

Im vierten Quartal entschieden sich daher fast 90 Prozent der Handykäufer bei O2 für ein Smartphone, maßgeblich beeinflusst durch den erfolgreichen Verkaufsstart des iPhone.
Therefore, in the fourth quarter more than 90 percent of the mobile phone buyers at O2 chose smartphones, especially caused by the successful introduction of the iPhone.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft des Standorts Deutschland und die Umweltbilanz des Verkehrs werden maßgeblich beeinflusst durch den intelligenten Verbund der Verkehrsträger Wasserstraße, Schiene und Straße.
The future of Germany as a location and the environmental impact of transport are significantly influenced by the intelligent combination of the waterway, rail and road modes of transport.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach den Produkten von AIXTRON wird maßgeblich beeinflusst durch die steigende Prozessgeschwindigkeit, bessere Effizienz, Energiespeicherung und Energieeffizienz, sowie die Notwendigkeit zur Betriebskostenabsenkung bei bestehenden und zukünftigen mikro- und optoelektronischen Bauelementen.
Demand for AIXTRON's products is driven by increased processing speed, improved efficiency, energy storage and energy efficiency requirements and the necessity to reduce the cost of ownership for current and emerging microelectronic and optoelectronic components.
ParaCrawl v7.1

Das Konzernergebnis von MLP beträgt - maßgeblich beeinflusst durch den bereits kommunizierten steuerlichen Sonderaufwand im dritten Quartal - nach neun Monaten 3,7 Mio. Euro (7,2 Mio. Euro).
MLP Group net profit in the first nine months totalled - mainly influenced by the already communicated additional tax expense in the third quarter - EUR 3.7 million (EUR 7.2 million).
ParaCrawl v7.1

Die rückläufige Umsatzentwicklung im ersten Halbjahr - maßgeblich beeinflusst durch die Euro-Finanzkrise sowie das lang anhaltende Winterwetter mit einer schwachen Baukonjunktur - konnte durch das Umsatzwachstum des dritten Quartals in Höhe von +1,4 % gegenüber Vorjahr teilweise kompensiert werden.
The downturn in revenue in the first half of the year, which was primarily attributable to the financial crisis in the euro zone as well as the sustained winter weather and the weakness of the construction industry, was partially offset by the year-on-year revenue growth of +1.4 % in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Von Juli bis September 2018 erreichte das Operative Ergebnis des Audi Konzerns 110 (1.261) Mio. EUR - maßgeblich beeinflusst durch Sondereinflüsse.
From July through September 2018, the operating profit of the Audi Group totaled EUR 110 (1,261) million, reflecting the significant impact of special items.
ParaCrawl v7.1

Die Preise für Dienstleistungen insgesamt erhöhten sich im gleichen Zeitraum um 1,6 %, maßgeblich beeinflusst durch die Entwicklung bei Nettokaltmieten (+ 1,7 %).
The prices of services (total) were up 1.6% in the same period, which was mainly the result of the development of net rents exclusive of heating expenses (+1.7%).
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorzuheben sind dabei die Entwicklungen in Spanien mit einem Umsatzzuwachs von 11,2 Prozent und Italien mit 15,7 Prozent, jeweils maßgeblich positiv beeinflusst durch die Gesellschaften der Würth-Linie.
Particularly noteworthy are the developments in Spain with an increase in sales of 11.2 percent and Italy with 15.7 percent, both of which were positively influenced to a significant degree by Würth Line companies.
ParaCrawl v7.1

Diese Sternentstehungsbedingungen werden maßgeblich beeinflusst durch die energetische Rückwirkung junger Sterne, die chemische Zusammensetzung des interstellaren Mediums aufgrund der Elementsynthese in früheren Sterngenerationen, äußere Faktoren wie Galaxienkollisionen - die zu Sternentstehungsausbrüchen führen - und die Wechselwirkung der interstellaren Materie mit Jets und zentralen Winden in aktiven galaktischen Kernen.
These conditions for star formation are significantly influenced by: the energetic feedback from recently formed stars, the chemical composition of the interstellar medium as a result of the elements synthesised in previous stellar generations, external dynamical impact such as the merging of galaxies - leading to star bursts - and the interaction of interstellar matter with jets and central winds in active galactic nuclei.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungsfähigkeit dieser metallurgischen Operationen wird dabei maßgeblich beeinflusst durch die Intensität des Spülens der Schmelze mittels Argon über sogennante Bodenspüler.
The performance of these metallurgical operations is significantly influenced by the intensity of Argon gas bottom stirring.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung moderner Kommunikationslösungen wird maßgeblich beeinflusst durch den Bedarf an neuen Applikationen und den Vorteilen, die diese Lösungen Unternehmen und Mitarbeitern bieten.
New developments in modern communication systems are substantially influenced by the need for new applications and the benefits that these solutions offer for businesses and employees.
ParaCrawl v7.1

Es ist maßgeblich beeinflusst durch Verzögerungen bei einzelnen Projekten, mit der Folge der Realisierung der entsprechenden Ergebnisbeiträge in Folgeperioden.
The figure is definitively influenced by delays that certain projects suffered, as a result of which the corresponding contributions to operating income will accrue in subsequent periods.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich beeinflusst durch den Erlös aus dem im Januar 2017 vollzogenen Verkauf der KUKA-Beteiligung stieg das Konzernergebnis gegenüber dem Vorjahreszeitraum auf 566 (-48) Millionen Euro.
With a significant effect coming from the proceeds of the the sale of the shareholding in KUKA completed in January 2017, the group net result rose on the previous year period to €566 million (€-48 million).
ParaCrawl v7.1

Gegenüber den Vorjahreswerten erwartet die Division eine Steigerung bei Bestellungseingang, Umsatz und Betriebsergebnis, maßgeblich beeinflusst durch die kürzlich erfolgte Akquisition.
Compared with the previous years, the division anticipates higher levels of order intake, sales, and operating income for the full year, which will be supported by the recent acquisition.
ParaCrawl v7.1