Translation of "Mauerring" in English

Der äußere, mit Zinnen dekorierte Mauerring ist ein Überbleibsel des ursprünglichen Verteidigungswalls.
The outer ring adorned with battlements is a remnant of the original defence wall.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Mauerring folgte im 14., der dritte im 15. Jahrhundert.
The second ring of walls followed in the 14th, the third one in the 15th century.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, einen Spaziergang auf dem Mauerring zu machen.
It’s also possible to have a walk on the town wall.
CCAligned v1

Das mittelalterliche Dorf ist von einem doppelten Mauerring umgeben.
The medieval village is enclosed within double walls.
ParaCrawl v7.1

Umgeben von einem antiken Mauerring, dominiert die Villa das unbefleckte Valle Radicofani.
Surrounded by ancient walls, Villa Convento overlooks the beautiful valley of Radicofani.
ParaCrawl v7.1

Der zinnengekrönte Mauerring hat an den Ecken vier kleine zylinderförmige Aussichtstürme.
The crenelated city walls have four small round lookout towers on each corner.
ParaCrawl v7.1

Hier fand man neben einem Mauerring, einen kleinen Athena-Tempel sowie zahlreiche Keramiken.
Next to a wall ring, a small temple Athena and many ceramics were found here.
ParaCrawl v7.1

Mauerring ist fast komplett von rechteckigen Strukturen besetzt, die wahrscheinlich später hinzugefügt wurden.
The plane between the first and second wall is completely overbuilt with rectangular structures, possibly later additions.
Wikipedia v1.0

Ein Rollenringrahmen ist in den oberen Mauerring eingelassen, der die Kappe leicht drehen lässt.
Between the cap and the top of the wall is a system of rollers running in a track plate allowing the cap to be rotated easily.
Wikipedia v1.0

Ab 1511 wurden ein Zwinger erbaut, der innere Mauerring verstärkt und ein neues Torhaus errichtet.
In 1511, a "Zwinger" was built, the inner wall was strengthened and a new gatehouse built.
Wikipedia v1.0

Isengart besitzt keinen Mauerring und ist nur durch einzelne baubare Türme und Pallisaden geschützt.
Isengard 's fortress provides no walls and is only protected by individual towers and palisades.
ParaCrawl v7.1

Bis ins letzte Drittel des 19. Jahrhunderts war die Stadt Krems von einem Mauerring umgeben.
Until the last third of the 19th century, the city of Krems was surrounded by a wall.
WikiMatrix v1

Besonders reizvoll ist der intakte Mauerring aus dem 16. Jahrhundert und die Kanäle, die...
The intact city wall from the 16th century is particularly charming, and the canals that...
ParaCrawl v7.1

Der Ort war durch einen zweifachen Mauerring geschützt, dessen Reste auch heute teilweise sichtbar sind.
It was protected by a double ring of walls, remains of which are partly visible even today.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde in der Antike und im Mittelalter sichtbar durch den Mauerring und ist bis heute noch erkennbar an Siedlungsbezeichnungen wie "vor den Mauern" ("fuori la mura", usw.).
In 2009, the number of people living in urban areas (3.42 billion) surpassed the number living in rural areas (3.41 billion) and since then the world has become more urban than rural.
Wikipedia v1.0

Kurz vor dem Fall des Limes 259/260 wurde der erste Mauerring um die Stadt Mogontiacum errichtet.
The first wall was built shortly before the destruction of the "limes" in 259/260 CE.
Wikipedia v1.0

Der äußere Mauerring der Burg von Tartus (Syrien) könnte etwa zeitgleich mit dem Zwinger des Krak entstanden sein, also in der Mitte des 13. Jahrhunderts.
The outer ring wall of the castle of Tartus (Syria) could have been built at the same time as the Zwinger at Krak, i.e. in the middle of the 13th century.
WikiMatrix v1

Die Fläche zwischen dem 1. und dem 2. Mauerring ist fast komplett von rechteckigen Strukturen besetzt, die wahrscheinlich später hinzugefügt wurden.
The plane between the first and second wall is completely overbuilt with rectangular structures, possibly later additions.
WikiMatrix v1

Mit Ausnahme dieser östlichen Burgmauer ist der Mauerring aber ziemlich komplett, wenn auch die Mauern der Wohngebäude nicht mehr existieren.
Apart from this east wall, however, the circuit of the walls is fairly complete, though the walls of the residential buildings are gone.
WikiMatrix v1

Da relativ wenige Wehranlagen von einem vollständigen zweiten Mauerring umgeben sind, finden Kammertore häufig in einem kurzen Zwingerabschnitt Platz.
Because relatively few fortifications are surrounded by a complete second defensive wall, chamber gates are frequently found in short zwinger sections.
WikiMatrix v1

Zusätzlich war dieser Bereich von einem Mauerring mit Verteidigungsrondellen abgesichert, an den später Wirtschaftsgebäude und Ställe, die heutigen Remisen, angebaut wurden.
In addition this area was protected by a curtain wall with defensive bastions or Rondellen, against which the later domestic buildings and stables, the present coach houses (Remisen) were built.
WikiMatrix v1

Ein bedeutendes Relikt der Geschichte ist neben den Resten der alten mit Effen (Ulmen) bestandenen Wallanlagen die ehemals befestigte Kirche, ein spätgotischer Saalbau mit dreiseitig abgeschlossenem Chor und der Mauerring mit dem vielleicht noch spätgotischen, barock veränderten Torturm, der auch als Glockenturm dient.
An important historical relic, besides the remnants of the old wall complexes built of elms, is the formerly fortified church, a Late Gothic hall structure with a quire enclosed on three sides and a ring of walls with what is perhaps also a Late Gothic, but Baroque-modified gatetower, which als serves as a belltower.
WikiMatrix v1

Von der Burg sieht man heute noch den mächtigen und majestätischen Mittelturm mit quadratischem Grundriss, der von einem dreifachen Mauerring mit breiten Schießscharten umgeben ist.
Today, what remains of the castle is above all the powerful and majestic central square tower, surrounded by three walls containing large loopholes.
ParaCrawl v7.1