Translation of "Materielle sachen" in English

Sie werden von Geld angezogen und Sie haben viele materielle Sachen.
You have a natural attraction to things which improve your mind.
ParaCrawl v7.1

Seien es materielle Sachen oder Personen oder irgendetwas Anderes.
Whether it is worldly things, or people, or anything else.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir einige materielle Sachen verloren haben, die wichtigste Sache ist, dass wir alle gerettet sind und wir uns immer noch gegenseitig haben, richtig?
Even though we've lost some material items, the important thing is we're all safe and we've still got each other, right.
OpenSubtitles v2018

Es ist normal, dass es Menschen, die materielle Sachen oder Haustiere verloren haben, peinlich ist, da sie diese Verluste nicht betrauern "sollten".
It is common for people who have lost material objects or pets to feel embarrassed, as though they "shouldn't" grieve these losses.
ParaCrawl v7.1

Der Grund, den sie nicht nirgends dauerhaft bleiben, oder während einer längeren Periode in einem Platz ist Zubehör, für materielle Sachen und die Leute um sie zu entwickeln zu vermeiden.
The reason they do not stay anywhere permanently or for a longer period in one place is to avoid developing attachment for material things and the people around them.
ParaCrawl v7.1

Ein Lebensstil kann Leute, materielle Sachen, Klimas mit einschließen, wie wir unsere Zeit, Energie und Geld ausgeben.
A lifestyle can include people, material things, environments, how we spend our time, energy, and money.
ParaCrawl v7.1

Um den Tod als das Gegenteil von Leben zu betrachten müsste man die Tatsache, dass der Tod nicht als materielle Sachen existieren kann, ignorieren.
To view death as the opposite of life is to be ignorant of the fact that death cannot exist as a substantive thing.
ParaCrawl v7.1

Ich hab nun mal das Privileg, in Europa aufgewachsen zu sein, wo mir viel mehr materielle Sachen zur Verfügung stehen.
I now have the privilege to have grown up in Europe, where many more material things are at my disposal.
ParaCrawl v7.1

Das catastrophee des Aufpassens des Katrina Abwischens aus vollständigen Städte und Familien läßt mich feststellen, daß materielle Sachen, die wir haben, groß sind, aber nicht ganz das wichtig.
The catastrophee of watching Katrina wipe out whole cities and families makes me realize that material things that we have are great, but not all that important.
ParaCrawl v7.1

Der „Geist“ des fünften Gebotes ist möglicherweise dass die Trennungslinie zwischen den Stunden der Arbeit und den Stunden der Freizeit aufgrund von irgendjemandes Prioritäten gezeichnet werden sollte, ob man bevorzugt materielle Sachen oder „Sachen des Geistes.“ Die Länge des zugelassenen Workweek würde von den nationalen Prioritäten abhängen, ob man „verbesserte lebende Standards“ und erhöhte BSP, einerseits oder ein volleres und reicheres geistiges Leben, auf dem anderen sucht.
The “spirit” of the Fifth Commandment is, perhaps, that the dividing line between the hours of work and hours of leisure should be drawn on the basis of one’s priorities, whether to prefer material things or “things of the spirit.” The length of the legal workweek would depend on national priorities, whether to seek “improved living standards” and increased GNP, on one hand, or a fuller and richer spiritual life, on the other.
ParaCrawl v7.1

Und ohne eine Seele könnte eine materielle Sache nicht existieren.
And without a soul a material thing could not exist.
ParaCrawl v7.1

Ich knete Weizenmehl und drehe eine materielle Sache und baue es an.
I knead wheat flour and spin a material thing and grow it.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine materielle Sache.
It is not material things.
ParaCrawl v7.1

Während das materielle Strafrecht Sache der Mitgliedstaaten ist und auch bleiben sollte, ist es ebenso klar, dass ein Bereich wie der Umweltschutz am besten auf EU-Ebene koordiniert werden kann.
Whilst substantive criminal law is and should remain a matter for Member States, it is equally clear that environmental protection is something which can best be coordinated at the EU level.
Europarl v8

Die Unterscheidung zwischen "fassbarem" oder materiellem Eigentum (Sachen) und anderen nicht greifbaren Gütern wie Immaterialgütern (Warenzeichen, Patente usw.) und Rechten (Wertpapieren und Forderungen) besteht in Skandinavien wie in anderen Ländern.
The difference between "tangible" or material property (things) and other intangible properties such as intellectual goods (trademarks, patents, etc.) and rights (securities and claims) exists in Scandinavia as in other countries.
EUbookshop v2

Unser Thema ist keine materielle Sache, dass du irgendwie ein Auto und eine schöne Wohnung und eine gute Ehefrau bekommst, dann sind alle deine Probleme gelöst.
Our subject matter is not material things, that somehow or other you get a car and a good apartment and a good wife, then all your problems solved.
ParaCrawl v7.1

Im Recht des Gemeinsamen betrifft die Nutzung nicht etwa eine materielle Sache, sondern das, was wir die Commons nennen.
In the right of the common, use is not related to an external material thing but to what we call the commons (in the plural).
ParaCrawl v7.1

Die Seele durch Avadhi-Jnan kann die materiellen Sachen weit über sehen, als die normalen Augen ohne die Hilfe der Richtungen oder des Verstandes sehen können.
The soul through Avadhi-Jnan can see the material things far beyond than the normal eyes can see without the help of the senses or mind.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sicher, daß froh, den Sie mein Freund und geholfen mir sind, verstehen, wie man zu den materiellen Sachen non-attached ist.
RAVI: You know, you are right. I am sure glad that you are my friend and helped me understand how to be non-attached to material things.
ParaCrawl v7.1

Der konkrete, aus vielen verschiedenen Gedanken und Ideen bestehende Gesamtbegriff – wenn auch noch als ein pures, geistiges Bild in der Seele – ist, weil er schon ein gewisses fixiertes Bestehen hat, nicht mehr dem Hauptpole angehörig, sondern dem Gegenpole, weil er gewisserart so wie ein ausgeschiedenes Ganzes für sich der Seele gegenüber beschaulich in allen seinen Teilen dasteht und durch die weitere Tätigkeit ganz als materielle Sache hinausgestellt werden kann und also als ein gerichtetes und fixiertes Ding nicht mehr der Lebenssphäre des Geistes und der Seele angehören kann.
The concrete total expression, consisting of many different thoughts and ideas – if also as a pure, spiritual image in the soul – is, because it has already a certain fixed existence, no longer obedient to the main pole, but instead to the counter-pole, because in a certain way it exists as an excluded whole in all its parts in comparison with the soul and can be set out through further activity quite as a material thing and thus as a definite and fixed thing can no longer belong to the sphere of life of the spirit and the soul.
ParaCrawl v7.1

Erst dann konnte er einen gewissen Grad an intellektueller Reife erreichen, um zu verstehen, dass Gott Geist ist und einzig und dass man ihn nicht in materiellen Sachen (Sonne usw…) noch in Götzen suchen soll.
It was then that he reached a certain degree of intellectual maturity to understand that God is Spirit, that he is single, and that he should not be sought neither in material objects (the sun, etc…), nor in idols.
ParaCrawl v7.1

Zuerst von allen, ist es nicht möglich, irgendjemandes Wünsche zu erfüllen, weil es unzählige Wünsche der unzähligen Leute gibt und die materiellen Sachen begrenzt sind.
First of all, it is not possible to satisfy one's desires because there are countless desires of countless people and the material things are limited.
ParaCrawl v7.1

Nach Erlebnissen, schönen und hässlichen, Tod und Leben, Armut in materiellen Sachen, Reichtum in Freuden und Dankbarkeit für das Leben, haben sie sich entschlossen mit einem Verein ihnen zu helfen und ein Kinderheim im Dorf Hondji zu bauen.
Inspired by all the experiences: beautiful and ugly, death and life, poverty in material things, but so much wealth in joy and gratitude for life itself, through the Association decided to help to build an orphanage in the village Hondji.
ParaCrawl v7.1