Translation of "Massiv ausbauen" in English

Aufgrund der großen Nachfrage mussten wir unsere Produktionskapazitäten massiv ausbauen.
Because of the heavy demand we had to massively expand our production capacity.
ParaCrawl v7.1

Die Franzosen müssten ihre Sittenpolizei massiv ausbauen.
The French would have to increase their moral police significantly.
ParaCrawl v7.1

Viele Ländern müssen die von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen gewährte spezifische Unterstützung massiv ausbauen, wobei vermehrte Aufmerksamkeit Benachteiligten (v.a. jenen mit Migrationshintergrund) gelten muss.
Many countries need to substantially extend the targeted support offered by government agencies, whereby disadvantaged job seekers should receive special attention.
TildeMODEL v2018

Viele Ländern müssen die von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen gewährte spezifische Unterstützung massiv ausbauen, wobei vermehrte Aufmerksamkeit Be­nachteiligten (v.a. jenen mit Migrationshintergrund) gelten muss.
Many countries need to substantially extend the targeted support offered by government agencies, whereby disadvantaged job seekers should receive special attention.
TildeMODEL v2018

Viele Ländern müssen die von den öffentlichen Arbeitsverwaltungen gewährte spezifi­sche Unterstützung massiv ausbauen, wobei vermehrte Aufmerksamkeit Benachteiligten (v.a. jenen mit Migrationshintergrund) gelten muss.
Many countries need to substantially extend the targeted support offered by government agencies, whereby disadvantaged job seekers should receive special attention.
TildeMODEL v2018

Das Institut für Solarforschung soll seinen Sitz in Köln haben, gleichzeitig will das DLR seine Aktivitäten in Jülich in der Nachbarschaft des Solarturms massiv ausbauen.
The Institute of Solar Research will have its head office in Cologne, and at the same time, DLR intends to substantially expand activities in Jülich, near the solar tower.
ParaCrawl v7.1

Das Omics-Netzwerk LiON soll die vorhandene Expertise und Instrumentation der Leibniz-Institute in den Omics-Technologien bündeln, sie synergistisch weiterentwickeln und die analytischen und informationstechnischen Kapazitäten und Datenspeicher massiv ausbauen.
LiON brings together the existing Omics expertise and instrumentation of the Leibniz institutes to further develop and significantly expand the available analytical and IT capacities and related databases.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Solarenergie zunehmend marktfähig wird, erschließen sich für PSI auch weitere Länder als Kunden, die Solarenergie primär aus wirtschaftlichen Gründen und weniger aus Gründen des Klimaschutzes massiv ausbauen.
Now that solar energy is becoming increasingly marketable, additional countries offer opportunities for PSI. More and more countries are extensively expanding solar energy, primarily for economic reasons and less so for reasons of climate protection.
ParaCrawl v7.1

Gerne erläutern wir Ihnen dies weiter und zeigen Ihnen, wie wir Ihr Geschäft massiv ausbauen können.
We’d be delighted to explain this further, showing you how we could expand your business massively.
CCAligned v1

Evonik Industries wird seine Produktionskapazitäten für PMMA (Polymethylmethacrylat) Formmassen in Asien bis ins zweite Halbjahr 2011 massiv ausbauen.
In Asia, Evonik Industries will be expanding its production capacities for PMMA (polymethyl methacrylate) molding compounds substantially up into the second half of 2011.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir diese massiv ausbauen, Energie aus fossilen Trägern effizienter erzeugen und Energie insgesamt intelligenter nutzen, verhelfen wir neuen Techniken zum Durchbruch.
If we strongly increase the use of renewables, generate energy from fossil energy sources more efficiently and generally use energy in a smarter way, we are helping new technologies to break through.
ParaCrawl v7.1

Frieden und Stabilität vorausgesetzt, könnte die DR Kongo den Tourismus massiv ausbauen und damit wichtige Devisen ins Land holen.
If peace and stability can be established and maintained, the DR Congo could massively build up the tourism industry, thereby bringing much-needed foreign exchange to the country.
ParaCrawl v7.1

Die staatliche israelische Eisenbahngesellschaft ISR verfolgt ambitionierte Pläne: Innerhalb der nächsten Jahre wird sie das Streckennetz im Land massiv ausbauen, die Anzahl der Züge und die Geschwindigkeit der Züge deutlich erhöhen und das Streckennetz elektrifizieren.
The state-owned Israeli railways corporation ISR has ambitious plans: in the next years, it plans to expand the rail network in the country massively, to increase the number and the speed of these trains significantly, and electrify the rail network.
CCAligned v1

Das EEG führte zu einem massiven Ausbau der dezentralen Energieerzeugung aus erneuerbaren Energieträgern.
The EEG incentives resulted in a massive growth in the production of decentralized renewable energy.
TildeMODEL v2018

Die günstigen Rahmenbedingungen führten zu einem massiven Ausbau der Erneuerbaren:
The favourable legal framework resulted in a massive deployment of renewable energy:
TildeMODEL v2018

Dies macht einen massiven Ausbau der EE notwendig.
This makes the massive development of renewable energy necessary.
TildeMODEL v2018

Der massive Ausbau erneuerbarer Energien ist erklärtes Ziel europäischer Politik.
The massive increase of renewable energies is a declared objective of European politics.
ParaCrawl v7.1

Ein massiver Ausbau der Infrastruktur soll das Wachstum ankurbeln.
Massive infrastructure projects are being launched to boost growth.
ParaCrawl v7.1

Zu den größten internationalen Investitionen zählt der massive Ausbau der beidenasiatischen Produktionswerke.
The biggest investments outside of Austria were the massive expansion of the twoproduction plants in Asia.
ParaCrawl v7.1

Indonesien investiert massiv in den Ausbau und die Modernisierung seiner unterdimensionierten Infrastruktur.
Indonesia is making major investments in the expansion and modernization of its overburdened infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Huawei plant einen massiven Ausbau seiner Präsenz in der Schweiz.
Huawei plans to massively expand its presence in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung für die Zukunft besteht in einer massiven Investition und dem massiven Ausbau erneuerbarer Energien.
The solution for the future is a massive investment in, and development of, renewable energy.
Europarl v8

Nach dem Zweiten Weltkrieg plante die Berliner Verwaltung einen massiven Ausbau der Berliner U-Bahn.
After the Second World War, the BVG planned a massive expansion of the Berlin U-Bahn.
WikiMatrix v1

Klare politische Zielvorgaben stellen Klimaschutz, Atomausstieg und den massiven Ausbau erneuerbarer Energien in den Vordergrund.
Clear political objectives put a premium on climate change mitigation, a nuclear phase-out and the massive expansion of renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Deutschland beteiligt sich an der südafrikanischen Initiative zum massiven Ausbau der erneuerbare Energien SARI.
Germany is participating in the South African initiative for a massive expansion of renewable energies, SARI.
ParaCrawl v7.1

In den beiden vergangenen Jahren investierte die Würth-Gruppe massiv in den Ausbau des weltweiten Vertriebs.
In the past two years, the Würth Group has invested massively in the development of sales worldwide.
ParaCrawl v7.1

Denkbar wäre – um noch einmal zu Rifkin zurückzukommen – auch ein massiver Ausbau des Non-Profit-Sektors.
A massive expansion of the non-profit sector could also be imagined - to return to Rifkin's ideas once again.
ParaCrawl v7.1

Mit dem massiven Ausbau erneuerbarer Energien hat Afrika die Chance, das Kohle-Zeitalter zu überspringen.
By expanding renewable energy on a massive scale, Africa has a chance of skipping the carbon age.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung beeinflusste massiv den Ausbau des Zentrums, denn somit konnte die Altstadt wachsen.
This decree had a major effect on the centre of Bratislava, allowing the old town area to significantly develop.
ParaCrawl v7.1

Steigender Energieverbrauch und der massive Ausbau erneuerbarer Energien führen häufig zu einer Destabilisierung der schwedischen Stromnetze.
Increasing energy consumption and the massive expansion of renewable energies often lead to destabilization of the electrical grids in Sweden.
ParaCrawl v7.1

Derzeit investieren Automobilhersteller, Energiekonzerne und Mineralölunternehmen massiv in den Ausbau der benötigten Ladeinfrastruktur.
Auto manufacturers, energy concerns and petroleum companies are investing massively in the expansion of battery-charging infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Von solch einem massiven Ausbau Medikament wirkt in erster Linie die SCO-Länder grenzt an Afghanistan.
From such a massive drug expansion affects primarily the SCO countries bordering Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Der massive Ausbau der Infrastruktur an ausgewählten Standorten wird flankiert durch individuelle Förderung von Personen.
In addition to the massive expansion of infrastructure at selected sites, there will be grants for individual researchers.
ParaCrawl v7.1