Translation of "Massiv ausbauen" in English
Aufgrund
der
großen
Nachfrage
mussten
wir
unsere
Produktionskapazitäten
massiv
ausbauen.
Because
of
the
heavy
demand
we
had
to
massively
expand
our
production
capacity.
ParaCrawl v7.1
Die
Franzosen
müssten
ihre
Sittenpolizei
massiv
ausbauen.
The
French
would
have
to
increase
their
moral
police
significantly.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ländern
müssen
die
von
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
gewährte
spezifische
Unterstützung
massiv
ausbauen,
wobei
vermehrte
Aufmerksamkeit
Benachteiligten
(v.a.
jenen
mit
Migrationshintergrund)
gelten
muss.
Many
countries
need
to
substantially
extend
the
targeted
support
offered
by
government
agencies,
whereby
disadvantaged
job
seekers
should
receive
special
attention.
TildeMODEL v2018
Viele
Ländern
müssen
die
von
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
gewährte
spezifische
Unterstützung
massiv
ausbauen,
wobei
vermehrte
Aufmerksamkeit
Benachteiligten
(v.a.
jenen
mit
Migrationshintergrund)
gelten
muss.
Many
countries
need
to
substantially
extend
the
targeted
support
offered
by
government
agencies,
whereby
disadvantaged
job
seekers
should
receive
special
attention.
TildeMODEL v2018
Viele
Ländern
müssen
die
von
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
gewährte
spezifische
Unterstützung
massiv
ausbauen,
wobei
vermehrte
Aufmerksamkeit
Benachteiligten
(v.a.
jenen
mit
Migrationshintergrund)
gelten
muss.
Many
countries
need
to
substantially
extend
the
targeted
support
offered
by
government
agencies,
whereby
disadvantaged
job
seekers
should
receive
special
attention.
TildeMODEL v2018
Das
Institut
für
Solarforschung
soll
seinen
Sitz
in
Köln
haben,
gleichzeitig
will
das
DLR
seine
Aktivitäten
in
Jülich
in
der
Nachbarschaft
des
Solarturms
massiv
ausbauen.
The
Institute
of
Solar
Research
will
have
its
head
office
in
Cologne,
and
at
the
same
time,
DLR
intends
to
substantially
expand
activities
in
Jülich,
near
the
solar
tower.
ParaCrawl v7.1
Das
Omics-Netzwerk
LiON
soll
die
vorhandene
Expertise
und
Instrumentation
der
Leibniz-Institute
in
den
Omics-Technologien
bündeln,
sie
synergistisch
weiterentwickeln
und
die
analytischen
und
informationstechnischen
Kapazitäten
und
Datenspeicher
massiv
ausbauen.
LiON
brings
together
the
existing
Omics
expertise
and
instrumentation
of
the
Leibniz
institutes
to
further
develop
and
significantly
expand
the
available
analytical
and
IT
capacities
and
related
databases.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Solarenergie
zunehmend
marktfähig
wird,
erschließen
sich
für
PSI
auch
weitere
Länder
als
Kunden,
die
Solarenergie
primär
aus
wirtschaftlichen
Gründen
und
weniger
aus
Gründen
des
Klimaschutzes
massiv
ausbauen.
Now
that
solar
energy
is
becoming
increasingly
marketable,
additional
countries
offer
opportunities
for
PSI.
More
and
more
countries
are
extensively
expanding
solar
energy,
primarily
for
economic
reasons
and
less
so
for
reasons
of
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Gerne
erläutern
wir
Ihnen
dies
weiter
und
zeigen
Ihnen,
wie
wir
Ihr
Geschäft
massiv
ausbauen
können.
We’d
be
delighted
to
explain
this
further,
showing
you
how
we
could
expand
your
business
massively.
CCAligned v1
Evonik
Industries
wird
seine
Produktionskapazitäten
für
PMMA
(Polymethylmethacrylat)
Formmassen
in
Asien
bis
ins
zweite
Halbjahr
2011
massiv
ausbauen.
In
Asia,
Evonik
Industries
will
be
expanding
its
production
capacities
for
PMMA
(polymethyl
methacrylate)
molding
compounds
substantially
up
into
the
second
half
of
2011.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
massiv
ausbauen,
Energie
aus
fossilen
Trägern
effizienter
erzeugen
und
Energie
insgesamt
intelligenter
nutzen,
verhelfen
wir
neuen
Techniken
zum
Durchbruch.
If
we
strongly
increase
the
use
of
renewables,
generate
energy
from
fossil
energy
sources
more
efficiently
and
generally
use
energy
in
a
smarter
way,
we
are
helping
new
technologies
to
break
through.
ParaCrawl v7.1
Frieden
und
Stabilität
vorausgesetzt,
könnte
die
DR
Kongo
den
Tourismus
massiv
ausbauen
und
damit
wichtige
Devisen
ins
Land
holen.
If
peace
and
stability
can
be
established
and
maintained,
the
DR
Congo
could
massively
build
up
the
tourism
industry,
thereby
bringing
much-needed
foreign
exchange
to
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
israelische
Eisenbahngesellschaft
ISR
verfolgt
ambitionierte
Pläne:
Innerhalb
der
nächsten
Jahre
wird
sie
das
Streckennetz
im
Land
massiv
ausbauen,
die
Anzahl
der
Züge
und
die
Geschwindigkeit
der
Züge
deutlich
erhöhen
und
das
Streckennetz
elektrifizieren.
The
state-owned
Israeli
railways
corporation
ISR
has
ambitious
plans:
in
the
next
years,
it
plans
to
expand
the
rail
network
in
the
country
massively,
to
increase
the
number
and
the
speed
of
these
trains
significantly,
and
electrify
the
rail
network.
CCAligned v1
Das
EEG
führte
zu
einem
massiven
Ausbau
der
dezentralen
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern.
The
EEG
incentives
resulted
in
a
massive
growth
in
the
production
of
decentralized
renewable
energy.
TildeMODEL v2018
Die
günstigen
Rahmenbedingungen
führten
zu
einem
massiven
Ausbau
der
Erneuerbaren:
The
favourable
legal
framework
resulted
in
a
massive
deployment
of
renewable
energy:
TildeMODEL v2018
Dies
macht
einen
massiven
Ausbau
der
EE
notwendig.
This
makes
the
massive
development
of
renewable
energy
necessary.
TildeMODEL v2018
Der
massive
Ausbau
erneuerbarer
Energien
ist
erklärtes
Ziel
europäischer
Politik.
The
massive
increase
of
renewable
energies
is
a
declared
objective
of
European
politics.
ParaCrawl v7.1
Ein
massiver
Ausbau
der
Infrastruktur
soll
das
Wachstum
ankurbeln.
Massive
infrastructure
projects
are
being
launched
to
boost
growth.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
größten
internationalen
Investitionen
zählt
der
massive
Ausbau
der
beidenasiatischen
Produktionswerke.
The
biggest
investments
outside
of
Austria
were
the
massive
expansion
of
the
twoproduction
plants
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Indonesien
investiert
massiv
in
den
Ausbau
und
die
Modernisierung
seiner
unterdimensionierten
Infrastruktur.
Indonesia
is
making
major
investments
in
the
expansion
and
modernization
of
its
overburdened
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Huawei
plant
einen
massiven
Ausbau
seiner
Präsenz
in
der
Schweiz.
Huawei
plans
to
massively
expand
its
presence
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
für
die
Zukunft
besteht
in
einer
massiven
Investition
und
dem
massiven
Ausbau
erneuerbarer
Energien.
The
solution
for
the
future
is
a
massive
investment
in,
and
development
of,
renewable
energy.
Europarl v8
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
plante
die
Berliner
Verwaltung
einen
massiven
Ausbau
der
Berliner
U-Bahn.
After
the
Second
World
War,
the
BVG
planned
a
massive
expansion
of
the
Berlin
U-Bahn.
WikiMatrix v1
Klare
politische
Zielvorgaben
stellen
Klimaschutz,
Atomausstieg
und
den
massiven
Ausbau
erneuerbarer
Energien
in
den
Vordergrund.
Clear
political
objectives
put
a
premium
on
climate
change
mitigation,
a
nuclear
phase-out
and
the
massive
expansion
of
renewable
energies.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
beteiligt
sich
an
der
südafrikanischen
Initiative
zum
massiven
Ausbau
der
erneuerbare
Energien
SARI.
Germany
is
participating
in
the
South
African
initiative
for
a
massive
expansion
of
renewable
energies,
SARI.
ParaCrawl v7.1
In
den
beiden
vergangenen
Jahren
investierte
die
Würth-Gruppe
massiv
in
den
Ausbau
des
weltweiten
Vertriebs.
In
the
past
two
years,
the
Würth
Group
has
invested
massively
in
the
development
of
sales
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Denkbar
wäre
–
um
noch
einmal
zu
Rifkin
zurückzukommen
–
auch
ein
massiver
Ausbau
des
Non-Profit-Sektors.
A
massive
expansion
of
the
non-profit
sector
could
also
be
imagined
-
to
return
to
Rifkin's
ideas
once
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
massiven
Ausbau
erneuerbarer
Energien
hat
Afrika
die
Chance,
das
Kohle-Zeitalter
zu
überspringen.
By
expanding
renewable
energy
on
a
massive
scale,
Africa
has
a
chance
of
skipping
the
carbon
age.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entscheidung
beeinflusste
massiv
den
Ausbau
des
Zentrums,
denn
somit
konnte
die
Altstadt
wachsen.
This
decree
had
a
major
effect
on
the
centre
of
Bratislava,
allowing
the
old
town
area
to
significantly
develop.
ParaCrawl v7.1
Steigender
Energieverbrauch
und
der
massive
Ausbau
erneuerbarer
Energien
führen
häufig
zu
einer
Destabilisierung
der
schwedischen
Stromnetze.
Increasing
energy
consumption
and
the
massive
expansion
of
renewable
energies
often
lead
to
destabilization
of
the
electrical
grids
in
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
investieren
Automobilhersteller,
Energiekonzerne
und
Mineralölunternehmen
massiv
in
den
Ausbau
der
benötigten
Ladeinfrastruktur.
Auto
manufacturers,
energy
concerns
and
petroleum
companies
are
investing
massively
in
the
expansion
of
battery-charging
infrastructures.
ParaCrawl v7.1
Von
solch
einem
massiven
Ausbau
Medikament
wirkt
in
erster
Linie
die
SCO-Länder
grenzt
an
Afghanistan.
From
such
a
massive
drug
expansion
affects
primarily
the
SCO
countries
bordering
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Der
massive
Ausbau
der
Infrastruktur
an
ausgewählten
Standorten
wird
flankiert
durch
individuelle
Förderung
von
Personen.
In
addition
to
the
massive
expansion
of
infrastructure
at
selected
sites,
there
will
be
grants
for
individual
researchers.
ParaCrawl v7.1