Translation of "Markt eintreten" in English
Außerdem
könnten
glaubwürdige
potenzielle
Wettbewerber
in
diesen
Markt
eintreten.
In
addition
credible
potential
competitors
as
mentioned
above
can
enter
the
market.
DGT v2019
Unter
solchen
Bedingungen
konnten
alternative
Anbieter
nicht
rentabel
in
den
slowakischen
Markt
eintreten.
Under
such
conditions
alternative
operators
could
not
viably
enter
the
Slovak
market.
TildeMODEL v2018
So
wird
ein
fünfter
unabhängiger
inländischer
Zementhersteller
in
den
britischen
Markt
eintreten
können.
This
will
allow
for
the
entry
of
a
fifth
independent
domestic
producer
of
cement
in
the
UK.
TildeMODEL v2018
So
konnten
Wettbewerber
in
den
Markt
eintreten
und
erhebliche
Marktanteile
gewinnen.
As
a
result
of
this,
competitors
have
been
able
to
enter
the
market
and
gain
significant
market
shares.
TildeMODEL v2018
Neue
private
Anbieter
werden
voraussichtlich
bis
2008
in
den
Markt
eintreten.
New
private
suppliers
are
expected
to
enter
the
market
by
2008.
TildeMODEL v2018
Auch
ist
unwahrscheinlich,
dass
neue
Wettbewerber
in
den
Markt
eintreten
werden.
The
investigation
also
indicated
that
the
entry
of
new
competitors
is
unlikely.
TildeMODEL v2018
Das
gleiche
gilt
für
Unternehmen,
die
neu
in
den
Markt
eintreten.
The
same
applies
to
undertakings
seeking
to
enter
the
market.
EUbookshop v2
Das
MDL-Team
liebt
Korea
und
will
in
den
Markt
dort
2019
eintreten.
The
MDL
team
loves
Korea
and
is
aiming
to
enter
its
market
in
2019!
CCAligned v1
Dieses
ist
für
Firmen
vorteilhaft,
die
erst
später
in
den
Markt
eintreten.
This
is
beneficial
for
companies
that
enter
the
market
later.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
verstehe
nicht,
warum
Google
in
dieses
Smartphone
Markt
eintreten
sollte.
But
I
really
don’t
understand
why
Google
should
enter
into
this
Smartphone
market.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sie
in
den
neuen
Markt
eintreten?
Should
they
enter
this
new
market?
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
Ihnen
bei
Ihrer
Entscheidung,
in
welchen
Markt
Sie
eintreten
sollten.
This
can
help
you
in
founding
your
decision
which
market
to
enter.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Teilnahme
am
Pavillon
können
Hersteller
unkompliziert
in
den
russischen
Markt
eintreten.
A
presence
in
the
pavilion
gives
manufacturers
straightforward
access
to
the
Russian
market.
ParaCrawl v7.1
Fast
jeden
Monat
kommt
ein
neuer
Anbieter
scheint
in
diesen
Markt
eintreten.
Almost
every
month,
a
new
vendor
seems
to
enter
this
market.
ParaCrawl v7.1
Große
asiatische
Hersteller
können
ohne
Weiteres
in
den
europäischen
Markt
eintreten.
In
any
case,
large
Asian
manufacturers
have
no
problem
accessing
our
market.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Schweizer
Unternehmen
in
den
indischen
Markt
eintreten
und
Teil
davon
werden?
How
can
Swiss
companies
make
a
strong,
sustainable
entry
into
the
Indian
market?
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
andere
Akteure
in
den
Markt
eintreten
können,
insbesondere
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien.
This
will
allow
new
participants
to
enter
the
market,
mainly
in
the
field
of
renewables.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten,
97%
von
Produkt-Ideen
nie
erfolgreich
in
den
Markt
eintreten.
In
other
words,
97%
of
product
ideas
never
successfully
enter
the
market.
ParaCrawl v7.1
Berufliche
Selbständigkeit
-
Wie
kann
man
in
den
Markt
eintreten
und
dabei
die
Kosten
minimieren?
Own
business
-
how
to
enter
the
market
and
minimize
costs
at
the
same
time?
CCAligned v1
Ausländischen
Investoren,
die
in
den
örtlichen
Markt
eintreten,
wird
ein
umfangreiches
Fachdienstsortiment
angeboten.
It
offers
a
wide
range
of
professional
services
to
foreign
investors
entering
the
local
market.
ParaCrawl v7.1
Welche
drei
Punkte
sollten
Schweizer
KMU
beachten,
wenn
sie
in
den
Markt
eintreten?
What
are
the
three
things
Swiss
SMEs
should
look
out
for
when
entering
the
market?
ParaCrawl v7.1
Ausländische
Unternehmen,
die
in
den
europäischen
Markt
eintreten,
müssen
in
transparenter
Weise
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
Gesetz
arbeiten
und
müssen
unter
transparenten
Vereinbarungen
verwaltet
werden.
Foreign
businesses
entering
the
European
market
must
operate
in
a
transparent
way
and
in
accordance
with
the
law,
and
must
be
managed
under
transparent
agreements.
Europarl v8
Ferner
ist
derzeit
nicht
voll
absehbar,
inwieweit
Mitte
2005
mögliche
Sättigungseffekte
im
Markt
eintreten
könnten,
wenn
alle
öffentlichen
Banken
in
Deutschland
die
staatlichen
Haftungen
verlieren.
What
is
more,
how
far
possible
saturation
effects
might
be
observed
in
the
market
in
mid-2005
if
all
public
banks
in
Germany
lose
the
state
guarantees
is
not
yet
fully
foreseeable.
DGT v2019
Ich
weiß,
daß
Kommissar
Bangemann
als
guter
Deregulierer
des
freien
Marktes
so
etwas
mißbilligen
würde,
und
ich
hoffe,
daß
er
diese
Angelegenheit
zur
Kenntnis
nimmt
und
sicherstellt,
daß
die
Normungsausschüsse
wirklich
alle
Menschen
in
der
Gemeinschaft
vertreten,
sowohl
neue
Leute,
die
in
den
Markt
eintreten
wollen,
als
auch
die
bestehenden
großen
Monopole.
I
know
that
Commissioner
Bangemann
as
a
good
free-market
deregulator
would
not
approve
of
this
and
I
hope
that
he
will
take
account
of
this
in
making
sure
that
the
standards
committees
are
fully
representative
of
all
the
people
in
the
Community,
including
new
people
who
want
to
enter
the
market,
as
well
as
the
existing
large
monopolies.
Europarl v8