Translation of "In den markt eintreten" in English

Unter solchen Bedingungen konnten alternative Anbieter nicht rentabel in den slowakischen Markt eintreten.
Under such conditions alternative operators could not viably enter the Slovak market.
TildeMODEL v2018

So wird ein fünfter unabhängiger inländischer Zementhersteller in den britischen Markt eintreten können.
This will allow for the entry of a fifth independent domestic producer of cement in the UK.
TildeMODEL v2018

So konnten Wettbewerber in den Markt eintreten und erhebliche Marktanteile gewinnen.
As a result of this, competitors have been able to enter the market and gain significant market shares.
TildeMODEL v2018

Neue private Anbieter werden voraussichtlich bis 2008 in den Markt eintreten.
New private suppliers are expected to enter the market by 2008.
TildeMODEL v2018

Auch ist unwahrscheinlich, dass neue Wettbewerber in den Markt eintreten werden.
The investigation also indicated that the entry of new competitors is unlikely.
TildeMODEL v2018

Das gleiche gilt für Unternehmen, die neu in den Markt eintreten.
The same applies to undertakings seeking to enter the market.
EUbookshop v2

Das MDL-Team liebt Korea und will in den Markt dort 2019 eintreten.
The MDL team loves Korea and is aiming to enter its market in 2019!
CCAligned v1

Dieses ist für Firmen vorteilhaft, die erst später in den Markt eintreten.
This is beneficial for companies that enter the market later.
ParaCrawl v7.1

Huawei wird voraussichtlich auch bald in den Smart-TV-Markt eintreten.
Huawei is also expected to join the Smart TV market soon.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie in den neuen Markt eintreten?
Should they enter this new market?
ParaCrawl v7.1

Mit der Teilnahme am Pavillon können Hersteller unkompliziert in den russischen Markt eintreten.
A presence in the pavilion gives manufacturers straightforward access to the Russian market.
ParaCrawl v7.1

Große asiatische Hersteller können ohne Weiteres in den europäischen Markt eintreten.
In any case, large Asian manufacturers have no problem accessing our market.
ParaCrawl v7.1

Wie können Schweizer Unternehmen in den indischen Markt eintreten und Teil davon werden?
How can Swiss companies make a strong, sustainable entry into the Indian market?
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden andere Akteure in den Markt eintreten können, insbesondere im Bereich der erneuerbaren Energien.
This will allow new participants to enter the market, mainly in the field of renewables.
TildeMODEL v2018

Sie können nicht in den größeren europäischen Markt eintreten, weil es keine Angleichung gibt.
In contrast to the 'troika' structure of European political cooperation, this form of cooperation comprises the current Presidency and the two subsequent presidencies.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten, 97% von Produkt-Ideen nie erfolgreich in den Markt eintreten.
In other words, 97% of product ideas never successfully enter the market.
ParaCrawl v7.1

Berufliche Selbständigkeit - Wie kann man in den Markt eintreten und dabei die Kosten minimieren?
Own business - how to enter the market and minimize costs at the same time?
CCAligned v1

Ausländischen Investoren, die in den örtlichen Markt eintreten, wird ein umfangreiches Fachdienstsortiment angeboten.
It offers a wide range of professional services to foreign investors entering the local market.
ParaCrawl v7.1

Welche drei Punkte sollten Schweizer KMU beachten, wenn sie in den Markt eintreten?
What are the three things Swiss SMEs should look out for when entering the market?
ParaCrawl v7.1

Ausländische Unternehmen, die in den europäischen Markt eintreten, müssen in transparenter Weise und in Übereinstimmung mit dem Gesetz arbeiten und müssen unter transparenten Vereinbarungen verwaltet werden.
Foreign businesses entering the European market must operate in a transparent way and in accordance with the law, and must be managed under transparent agreements.
Europarl v8

Ich weiß, daß Kommissar Bangemann als guter Deregulierer des freien Marktes so etwas mißbilligen würde, und ich hoffe, daß er diese Angelegenheit zur Kenntnis nimmt und sicherstellt, daß die Normungsausschüsse wirklich alle Menschen in der Gemeinschaft vertreten, sowohl neue Leute, die in den Markt eintreten wollen, als auch die bestehenden großen Monopole.
I know that Commissioner Bangemann as a good free-market deregulator would not approve of this and I hope that he will take account of this in making sure that the standards committees are fully representative of all the people in the Community, including new people who want to enter the market, as well as the existing large monopolies.
Europarl v8

Gibt es nach Auffassung des Antragstellers Unternehmen (einschließlich solcher, die zurzeit lediglich auf nichtgemeinschaftlichen oder auf Märkten außerhalb des EWR tätig sind), die in den Markt eintreten könnten?
In the opinion of the applicant are there any undertakings (including those at present operating only in markets outside the Community or outside the EEA) that could enter the market?
DGT v2019

Wenn ja, begründen Sie bitte Ihre Auffassung, nennen Sie Namen, Anschrift, Telefon- und Faxnummern dieser Unternehmen sowie Namen und Funktion eines dort zuständigen Ansprechpartners und bezeichnen Sie den ungefähren Zeitpunkt, an dem diese Unternehmen Ihrer Auffassung nach in den Markt eintreten werden.
If the answer is ‘yes’, please explain why and identify such undertakings by name, address, telephone number, fax number and appropriate contact person, and give an estimate of the time within which such market entry is likely to occur.
DGT v2019

Hingegen sehen wir auch, daß aus Gründen der Flexibilität und der Kostenersparnis immer mehr kleine Unternehmer in den Markt eintreten, die nur den Transport mit kleineren Lastfahrzeugen, und dies auch im grenzüberschreitenden Verkehr, übernehmen.
On the other hand, we are also seeing increasing numbers of small enterprises entering the market place by virtue of their flexibility and the cost savings they offer, accepting haulage suitable only for smaller vehicles, even for transboundary movement.
Europarl v8

Die Maßnahme unterscheidet nicht nach der Größe oder der Marktposition der Investoren und richtet sich sowohl an die großen Mineralölgesellschaften als auch an unabhängige Betreiber, die bereits am Markt präsent sind oder in den Markt eintreten wollen.
The measure did not make any distinction based on the size or market power of the investor and was addressed to both large oil companies and independent dealers, either already operating on the market or wishing to enter it for the first time.
DGT v2019

Der Ansatz unserer beiden Organe ist ein weiterer Beweis für die Grundprinzipien, qualitativ anspruchsvolle, zuverlässige und erschwingliche Dienste für sämtliche Verbraucher zu gewährleisten und diskriminierende Hemmnisse für neue Akteure, die in den Markt eintreten, zu verhindern.
The approach of our two institutions is further proof of the fundamental principles of protecting high-quality, reliable and affordable services for all users and disallowing discriminatory obstacles for new agents entering the market.
Europarl v8

Können andere Unternehmen aufgrund zu hoher Marktschranken selbst bei hohen erzielbaren Gewinnen nicht in den Markt eintreten, so handelt es sich um einen nicht bestreitbaren Markt.
However, in this same case if it did not own the strategic resources for production then other firms could easily enter the market, leading to higher competition and thus lower prices, thus making the market more contestable.
Wikipedia v1.0

Liegt der Angebotspreis über den Markteintrittskosten, besteht die Gefahr, dass Angebotskonkurrenten in den Markt eintreten.
Consumer surplus is the difference between the value of a good to a consumer and the price the consumer must pay in the market to purchase it.
Wikipedia v1.0

Angesichts derartiger Unsicherheiten werden die Unternehmen nicht in den Markt eintreten, bevor die riskantesten und kapitalintensivsten Investitionen bereits erfolgt sind, oder bis ihnen in sich schlüssige und systematische politische Signale vermittelt wurden.
In the face of such uncertainty, the business sector will not enter the market until the riskiest and most capital-intensive investments have been made, or until coherent and systematic political signals have been communicated.
News-Commentary v14