Translation of "Markt beleben" in English
Es
wird
einen
Akt
Gottes
brauchen,
um
diesen
Markt
wieder
zu
beleben.
It's
gonna
take
an
act
of
God
to
resuscitate
this
market.
OpenSubtitles v2018
Hinzu
kommen
Energy-
und
Sportgetränke,
die
den
Markt
beleben.
Added
to
that
are
energy
and
sports
beverages,
which
are
livening
up
the
market.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aktion
wird
den
Markt
neu
beleben
und
dem
Profitstreben
ein
Ende
setzen.
Such
action
will
revive
the
market
place
and
a
stop
will
be
put
to
profiteering.
ParaCrawl v7.1
Ferner
beantragen
wir,
daß
unter
Einhaltung
der
Grenzen
für
die
im
GATT
vorgegebenen
subventionierten
Ausfuhren
diesem
Wirtschaftsjahr
die
im
vergangenen
Wirtschaftsjahr
nicht
genutzten
75.000
Tonnen
hinzugefügt
werden,
denn
das
könnte
den
Markt
deutlich
beleben.
We
also
ask
that,
abiding
by
the
ceilings
which
GATT
places
on
subsidized
exports,
the
75
000
tonnes
not
used
last
year
should
be
added
to
the
figure
for
this
year,
which
might
make
the
market
significantly
more
flexible.
Europarl v8
Bei
einigen
Segmenten
des
Server-Marktes
in
Europa
ist
der
Fortbestand
von
Bull
eher
geeignet,
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Markt
zu
beleben,
und
zwar
insbesondere
in
den
Segmenten,
in
denen
IBM
eine
beherrschende
Rolle
spielt.
In
some
segments
of
the
servers
market
in
Europe,
Bull's
continued
existence
is
quite
likely
to
stimulate
competition
in
the
market,
especially
in
those
segments
where
IBM's
position
is
preponderant.
DGT v2019
Wäre
es
nicht
logisch,
dass
Steuererleichterungen
für
Unternehmen,
die
mit
recycelten
Werkstoffen
arbeiten,
und
Einfuhrkontrollen,
die
Geräte
mit
einem
hohen
Anteil
an
recycelten
Werkstoffen
begünstigen,
sowie
Steuererleichterungen
für
Unternehmen,
die
Werkstoffe
verarbeiten,
den
Markt
beleben
würden?
Logically,
if
there
are
tax
breaks
for
companies
which
use
recycled
materials
and
import
controls
which
favour
equipment
with
high
proportions
of
recycled
materials
as
well
as
tax
breaks
for
companies
that
process
the
materials,
this
would
create
a
market.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
Anreize,
wassersparende
technische
Verfahren
und
Produkte
zu
entwickeln,
den
Markt
beleben
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
fördern,
wie
dies
bereits
im
Energiesektor
der
Fall
ist.
It
is
clear
that
encouraging
the
development
of
water-efficient
technologies
and
products
stimulates
the
market
and
increases
the
competitiveness
of
European
industries,
as
is
already
the
case
in
the
energy
sector.
TildeMODEL v2018
Im
vorliegenden
Fall
ist
es
nach
Auffassung
der
Kommission
angemessen,
dass
das
Verbot
der
Preisführerschaft
nicht
für
Belgien
gilt,
da
die
Veräußerung
von
Centea
und
Fidea
eine
bedeutende
strukturelle
Maßnahme
darstellt,
die
den
Wettbewerb
auf
dem
belgischen
Markt
beleben
dürfte.
In
this
case,
the
Commission
considers
it
appropriate
that
the
price
leadership
ban
does
not
apply
to
Belgium,
as
the
divestment
of
Centea
and
Fidea
is
a
significant
structural
measure
which
should
lead
to
improved
competition
on
the
Belgian
market.
DGT v2019
Mit
dem
Gemeinschaftsunternehmen
werden
VAI
und
DAVY
in
der
Lage
sein,
den
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
zu
beleben.
The
operation
will
permit
VAI
and
DAVY
to
introduce
further
competition
into
the
market.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
dass
sich
an
den
heutigen
Erfolg
bei
der
technischen
Säule
weitere
Erfolge
bei
der
Verabschiedung
der
Vorschläge
für
das
Vierte
Eisenbahnpaket
anschließen,
damit
wir
dem
Eisenbahnsektor
neue
Impulse
geben
und
diesen
rückläufigen
Markt
beleben
können.“
I
hope
the
success
achieved
today
with
the
Technical
Pillar
will
be
followed
by
the
other
proposals
of
the
Fourth
Railway
Package
so
that
we
can
boost
the
rail
sector
and
revitalise
this
declining
market."
TildeMODEL v2018
Um
den
Markt
neu
zu
beleben,
soll
der
Vorschlag
dem
schlechten
Ruf
von
Verbriefungen
entgegenwirken,
auf
dem
Markt
Kohärenz
und
Standardisierung
fördern
und
einen
risikobewussteren
Regulierungsrahmen
schaffen.
To
revive
the
market
the
proposal
aims
at
taking
away
the
stigma
that
securitisations
face,
to
create
more
consistency
and
standardisation
in
the
market
and
to
put
in
place
a
more
risk-sensitive
regulatory
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
der
Kommission
wird
die
Kohärenz
und
Klarheit
der
Regulierungsentscheidungen
steigern
und
so
im
gesamten
EU-Binnenmarkt
Anreize
für
rechtzeitige
und
effiziente
Investitionen
schaffen
und
gleichzeitig
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Breitbanddienste
beleben.
The
Commission's
Recommendation
will
bring
greater
consistency
and
clarity
to
telecoms
regulators'
decisions,
so
as
to
encourage
timely
and
efficient
investment
in
NGAs
throughout
the
EU
Single
Market
while
fostering
competition
in
the
market
for
broadband
services.
TildeMODEL v2018
Der
Markteintritt
von
Rekkof
wird
den
Markt
für
Regionalflugzeuge
beleben
–
ein
Markt,
auf
dem
nur
wenige
Hersteller
im
Wettbewerb
stehen,
die
zudem
alle
außerhalb
Europas
angesiedelt
sind
–
und
neues
Wachstum
hervorbringen.
The
entry
of
Rekkof
will
stimulate
the
growth
dynamics
of
the
regional-jet
market,
where
currently
there
are
only
a
few
producers,
all
of
which
are
outside
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
sollen
den
Markt
beleben,
damit
dieser
schnell
die
für
den
Erfolg
kritische
Größe
erreicht.
Their
objective
is
to
stimulate
markets
so
that
they
can
rapidly
attain
critical
mass.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
empfiehlt,
vorrangig
die
Verfügbarkeit
des
EUROISDN
in
Übereinstimmung
mit
aktuellen
Kommissionsvorschlägen
zu
erhöhen
und
Tarifsenkungen
vorzunehmen,
um
den
Markt
zu
beleben.
The
Group
recommends
priority
extension
of
the
availability
of
EUROISDN,
in
line
with
current
Commission
proposals,
and
reductions
in
tariffs
to
foster
the
market.
EUbookshop v2
Der
„Foot
Digitiser"
hilft
bei
der
Herstellung
von
Schuhen
für
Problemfüße
und
könnte
darüber
hinaus
den
europäischen
Markt
für
Maßschuhe
beleben.
"It
is
clear
that
the
market
is
waiting
for
this
type
of
product."
EUbookshop v2
Vorrangig
muß
die
Verfügbarkeit
des
EURO-ISDN
in
Übereinstimmung
mit
aktuellen
Kommissionsvorschlägen
erhöht
und
Tarifsenkungen
vorgenommen
werden,
um
den
Markt
zu
beleben.
Priority
has
to
be
given
to
the
extension
of
the
availability
ofEURO-ISDN,
in
line
with
current
Commission
proposals,
and
reductions
in
tariffs
to
foster
the
market.
EUbookshop v2
Möge
eine
faire
und
kluge
Anwendung
innovativer
Kreditstrategien
die
ländliche
Infrastruktur
stärken,
den
Markt
beleben
und
die
Entwicklung
und
Verbreitung
der
landwirtschaftlichen
Technologie
voranbringen,
die
die
wertvollen
menschlichen,
natürlichen
und
sozio-ökonomischen
Ressourcen
Ihres
Landes
bestmöglich
einsetzen
wird.
May
a
fair
and
prudent
application
of
innovative
lending
strategies
support
rural
infrastructures,
stimulate
markets,
and
advance
the
development
and
dissemination
of
agricultural
technology
that
will
make
the
best
use
of
the
valuable
human,
natural
and
socio-economic
resources
of
your
land.
ParaCrawl v7.1
Als
Branchenführer
zielte
Tropicana
darauf
ab,
den
Markt
zu
beleben
und
ein
neues
Segment
innerhalb
der
Fruchtsaft-Kategorie
zu
schaffen.
As
category
leader,
Tropicana
set
out
to
stimulate
the
market
and
create
a
new
segment
within
the
juice
category.
ParaCrawl v7.1
Die
Fespa
China
wird
sich
an
die
Bereiche
des
Siebdrucks
und
des
digitalen
Großformatdrucks
richten
und
die
bereits
etablierte
Veranstaltung
der
CSGIA
im
chinesischen
Markt
beleben.
Fespa
China
will
represent
screen
printing
and
digital
wide
format
printing,
revitalising
the
established
CSGIA
event
for
the
Chinese
market.
ParaCrawl v7.1
Und
um
den
heimischen
Markt
zu
beleben
hat
auch
Hilfe
zu
Reisen
und
Hotels
zur
Verfügung
gestellt
für
die
Hauptgärten,
der
Einkauf
von
Hard-
und
Gartenarbeit
und
den
wichtigsten
agrostores.
And
to
revitalize
the
domestic
market
has
also
provided
assistance
on
travel
and
hotels
for
the
main
gardens,
the
purchasing
of
hardware
and
gardening
and
the
most
important
agrostores.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Culture
Jammer
auch
'oppositionelle
Lesarten'
der
Reklame
zu
kommunizieren
wünschen,
die
Hochachtung
der
Reklametechniker
ist
ihnen
gewiss,
sofern
ein
Aufmerksamkeitskick
zu
bewundern
ist,
der
wie
eine
neue
Droge
den
Markt
zu
beleben
verspricht.
If
the
culture
jammers
want
to
communicate
"oppositional
readings"
of
advertising
too,
they
are
assured
of
the
respect
of
the
advertising
technicians,
to
the
extent
that
an
attention
kick
promising
to
animate
the
market
like
a
new
drug
is
admirable.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Exporteuer
der
Störe
zählt
zu
den
erfolgreichen
und
aufstrebenden
Unternehmen,
die
gerade
im
Nahen
Osten
Fuß
gefasst
haben
und
einen
Markt
beleben,
der
ausschließlich
auf
Zucht
setzt.
The
German
sturgeon
exporters
are
among
the
successful,
upcoming
firms
which
have
found
a
market
in
the
Near
East,
and
are
creating
an
industry
based
entirely
on
breeding
stock.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
den
Erfolg
und
die
Qualität
unserer
Produkte
ständig
auszubauen
und
mit
Innovationen
den
Markt
zu
beleben.
Our
aim
is
to
continually
expand
on
the
success
and
develop
the
quality
of
our
products
and
to
revitalise
the
market
with
our
innovations.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungs-,
Krankenhauswäsche-
und
Horeca-
Sektoren,
fußend
auf
qualitativ
hochstehenden
Produkten
und
Kundenservice,
beginnen
den
Textilservice
Markt
zu
beleben.
The
service,
health
care
and
Horeca
sectors,
especially
based
on
higher
quality
products
and
customer
service,
are
beginning
to
fuel
the
textile
rental
market.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Dynamik
am
deutschen
Markt
zu
beleben,
forderte
der
bvitg
in
diesem
Zusammenhang
neben
einer
einheitlichen
IT-Infrastruktur
auch
Investitionen
in
sinnvolle
und
zielorientierte
Versorgungsstrukturen,
die
es
erlauben,
die
Innovationen
der
Industrie
in
der
Fläche
zu
etablieren.
In
that
context,
in
order
to
stimulate
the
German
market,
besides
demanding
a
uniform
IT
infrastructure
bvitg
also
called
for
investment
in
sensible
and
purpose-designed
care
structures
which
would
make
it
possible
to
implement
the
industry’s
innovations
on
a
broad
scale.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Beh?¶rden
in
der
Region,
auf
den
Markt
zu
beleben
ist
wirklich
wichtig,
die
Preise
zu
stabilisieren.
According
to
the
authorities
in
the
region,
to
revive
the
market
is
real
important
to
stabilize
prices.
Meanwhile,
world
prices
slid
down.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelstand
ist
dabei
wichtig,
weil
er,
anders
als
Konzerne,
in
der
Fläche
wirkt:
Er
bildet
den
Markt
und
erzeugt
die
Einkommen,
die
den
Markt
erhalten
und
beleben.
In
this
respect,
Mittelstand
companies
are
especially
important
since
they,
unlike
the
large
corporations,
operate
in
this
area:
They
build
the
market
and
generate
the
incomes
that
sustain
and
stimulate
the
market.
ParaCrawl v7.1