Translation of "Markt abschotten" in English
Wir
müssen
den
Markt
wieder
abschotten,
fordert
vor
allem
die
linke
Seite
im
Parlament.
This
House’s
left-wing
Members
in
particular
are
calling
for
the
market
to
be
sealed
off
again.
Europarl v8
Ein
Unternehmen
in
beherrschpnder
Stellung
darf
diese
Stellung
nichtmißbräuchlich
nutzen
und
damit
den
Gemeinsamen
Markt
abschotten.
A
dominant
firm
must
not
be
allowed
to
abuseits
position
and
to
partition
the
common
market.
EUbookshop v2
Ich
bin
aber
ganz
auf
Seiten
der
Kommission,
wenn
es
darum
geht,
dass
Selbstregulierungen
den
Markt
nicht
abschotten
und
den
Verbrauchern
keine
Nachteile
bringen
sollen.
I
do
however
entirely
agree
with
the
Commission
that
self-regulation
cannot
be
used
as
a
shield
against
the
market
and
should
not
put
consumers
at
a
disadvantage.
Europarl v8
Andernfalls
könnte
jeder
Mitgliedstaat
durch
Schaffung
von
zusätzlichen
über
die
Anforderungen
des
Artikels
4
hinausgehenden
Bedingungen
den
eigenen
Markt
abschotten.
Otherwise,
any
Member
State
could
isolate
its
own
market
by
laying
down
additional
requirements
that
go
beyond
those
set
out
in
Article
4.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
untersucht,
ob
die
Zusammenlegung
von
Alcatel
Space
und
Alenia
Spazio
als
den
beiden
Hauptanbietern
von
Satellitensystemen
und
Anbietern
einer
Reihe
von
Satellitenteilsystemen
Wettbewerber
vom
Markt
abschotten
oder
sich
nachteilig
auf
die
Satellitenanwender
auswirken
könnten.
The
Commission
verified
whether
the
combination
of
Alcatel
Space
and
Alenia
Spazio
as
two
prime
contractors
of
satellite
systems
and
suppliers
of
a
number
of
satellite
sub-systems,
could
exclude
competing
satellite
prime
contractors
and
integrators
from
the
market
or
negatively
affect
satellite
users.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
Bedenken,
ARM
würde
sich
möglicherweise
gegenüber
Wettbewerbern
des
Joint
Ventures
auf
dem
Markt
für
TEE
abschotten,
wenn
das
Vorhaben
in
der
ursprünglich
angemeldeten
Form
freigegeben
würde.
The
Commission
had
concerns
that
the
transaction
as
initially
notified
could
have
enabled
ARM
to
shut
out
competitors
of
the
joint
venture
from
the
market
for
TEE.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Kommission
könnte
die
Marktmacht
der
Mutterunternehmen
das
Joint
Venture
in
eine
derart
starke
Stellung
auf
dem
Online-Reisesektor
versetzen,
dass
es
diesen
noch
in
der
Entwicklung
befindlichen
Markt
schrittweise
abschotten
könnte.
At
this
stage,
the
Commission
has
concerns
that
because
of
the
strength
of
the
parent
companies,
the
joint
venture
may
achieve
such
a
strong
position
in
online
travel
that
it
could
progressively
foreclose
this
still
emerging
market.
TildeMODEL v2018
Nach
den
vorläufigen
Erkenntnissen
der
Kommission
hat
EDF
möglicherweise
bei
Stromlieferungen
an
gewerbliche
Großkunden
seine
marktbeherrschende
Stellung
missbraucht,
indem
das
Unternehmen
Verträge
geschlossen
hat,
die
aufgrund
ihres
Geltungsbereichs,
ihrer
Laufzeit
und
ihres
ausschließlichen
Charakters
den
Markt
abschotten.
According
to
the
Commission's
preliminary
analysis,
EDF
may
have
abused
its
dominant
position
on
the
market
for
electricity
supplies
to
large
industrial
users
by
concluding
contracts
which
closed
off
access
to
this
market
for
other
potential
suppliers
due
to
these
contracts'
scope,
duration
and
exclusive
nature.
TildeMODEL v2018
Sie
können
unter
anderem
die
Behinderung
der
Paralleleinfuhren
von
Sportartikeln
oder
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
indem
sie
ohne
objektiven
Grund
andere
Lieferanten
ausschalten,
betreffen.
They
may
concern,
in
particular,
restrictions
on
parallel
imports
of
sports
products
or
sponsoring
agreements
that
foreclose
a
market
by
excluding
other
suppliers
for
no
objective
reason.
TildeMODEL v2018
Langfristige
Verträge
können
akzeptiert
werden,
solange
sie
mit
den
Wettbewerbsvorschriften
in
Einklang
stehen,
sie
werden
jedoch
nicht
gefördert
werden,
da
sie
den
Markt
abschotten
können.
Long-term
contracts
are
acceptable
provided
they
comply
with
competition
rules,
but
they
will
not
be
encouraged
as
they
have
a
potential
foreclosing
effect
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
indem
sie
ohne
objektiven
Grund
andere
Lieferanten
ausschalten,
sind
verboten.
Sponsoring
agreements
that
close
a
market
by
removing
other
suppliers
for
no
objective
reason
are
prohibited.
TildeMODEL v2018
Auf
diesem
in
der
Entstehung
befindlichen
Markt
ist
davon
auszugehen,
daß
die
anfängliche
Alleinstellung
von
MSG
von
Dauer
sein
würde
und
den
Markt
abschotten
würde.
On
this
market
in
creation,
it
is
to
be
expected
that
the
initial
monopoly
of
MSG
would
be
durable
and
that
the
market
would
be
sealed
off.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
die
Praktiken
erwähnt,
die
grundsätzlich
durch
die
Wettbewerbsregeln
untersagt
sind,
wie
etwa
Sponsoringverträge,
die
einen
Markt
abschotten,
oder
internationale
Transfersysteme,
denen
willkürlich
kalkulierte
Ablösesummen
zugrunde
liegen,
die
nicht
im
Verhältnis
zu
den
Ausbildungskosten
stehen.
It
also
draws
attention
to
practices
which,
in
principle,
are
prohibited
by
competition
rules,
such
as
sponsorship
agreements
which
close
markets
to
competition,
or
systems
for
the
international
transfer
of
sportsmen
and
women
based
on
arbitrarily
calculated
payments
with
no
relation
to
training
costs.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Wettbewerbseffekt
besteht
hier
darin,
daß
der
markeninterne
Wettbewerb
so
verringert
wird,
daß
der
Lieferant
oder,
im
Falle
von
Anschlußmarktbeschränkungen,
der
Käufer
den
Markt
leichter
abschotten
und
so
die
Marktintegration
hemmen
kann.
The
main
effect
on
competition
is
a
reduction
of
intra-brand
competition
that
may
help
the
supplier
or
the
buyer
(in
case
of
after-market
sales
restrictions)
to
partition
the
market
and
thus
hinder
market
integration.
TildeMODEL v2018
Je
stärker
und
je
zahlreicher
die
Wettbewerber,
desto
geringer
die
Gefahr,
dass
die
an
der
Vereinbarung
beteiligten
Unternehmen
einzeln
Marktmacht
ausüben
und
den
Markt
abschotten
oder
den
Wettbewerb
aufweichen
können.
The
stronger
the
competitors
are
and
the
greater
their
number,
the
less
risk
there
is
that
the
parties
will
be
able
to
individually
exercise
market
power
and
foreclose
the
market
or
soften
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Allianz
diente
daher
mehr
der
Markterschließung
als
der
Markt
abschottung.
This
alliance
was
thus
a
market-opening
ratherthan
a
market-closing
alliance.
EUbookshop v2
Die
Überwachungsbehörde
wird
des
Weiteren
auf
Situationen
achten,
in
denen
die
Beihilfe
das
Unternehmen
in
die
Lage
versetzt,
die
Einrichtung
oder
Nutzung
einer
nicht
reproduzierbaren
Infrastruktur
zu
finanzieren,
die
die
Möglichkeit
birgt,
auf
dem
Markt,
auf
dem
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbracht
wird,
oder
auf
verbundenen
relevanten
Märkten
eine
Abschottung
zu
bewirken.
The
Authority
will
also
pay
attention
to
situations
where
the
aid
allows
the
undertaking
to
finance
the
creation
or
use
of
an
infrastructure
that
is
not
replicable
and
enables
it
to
foreclose
the
market
where
the
SGEI
is
provided
or
related
relevant
markets.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
des
Weiteren
auf
Situationen
achten,
in
denen
die
Beihilfe
das
Unternehmen
in
die
Lage
versetzt,
die
Einrichtung
oder
Nutzung
einer
nicht
reproduzierbaren
Infrastruktur
zu
finanzieren,
die
die
Möglichkeit
birgt,
auf
dem
Markt,
auf
dem
die
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbracht
wird,
oder
auf
verbundenen
relevanten
Märkten
eine
Abschottung
zu
bewirken.
The
Commission
will
also
pay
attention
to
situations
where
the
aid
allows
the
undertaking
to
finance
the
creation
or
use
of
an
infrastructure
that
is
not
replicable
and
enables
it
to
foreclose
the
market
where
the
SGEI
is
provided
or
related
relevant
markets.
TildeMODEL v2018
Erstens
hat
die
Kommission
Zweifel,
dass
das
Prinzip
langfristiger
Strombezugsverträge,
die
einen
erheblichen
Teil
des
Markts
abschotten,
mit
den
grundlegenden
Zielen
der
Methode
für
verlorene
Kosten
vereinbar
ist,
wonach
die
Liberalisierung
des
Sektors
durch
angemessene
Ausgleichszahlungen
an
die
traditionellen
Betreiber,
die
im
Wettbewerb
zu
ungleichen
Bedingungen
zu
bestehen
haben,
beschleunigt
werden
soll.
First,
the
Commission
had
doubts
that
the
very
rules
governing
a
PPA
which
foreclosed
a
significant
part
of
the
market
could
be
deemed
compatible
with
the
fundamental
objectives
of
the
Stranded
Costs
Methodology,
i.e.
to
increase
the
pace
of
liberalisation
of
the
sector
by
granting
adequate
compensation
to
incumbents
facing
unfair
competition.
DGT v2019
Im
Energiesektor
verhindert
die
Wettbewerbspolitik,
dass
Unternehmen
Märkte
abschotten,
um
sich
vor
Wettbewerb
zu
schützen
und
die
Schaffung
einer
Europäischen
Energieunion
zu
behindern.
In
the
energy
sector,
competition
policy
ensures
that
companies
do
not
maintain
or
re-erect
barriers
to
protect
themselves
from
competition,
hampering
the
establishment
of
a
European
Energy
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auch
untersucht,
ob
das
Vorhaben
Märkte
vor
Konkurrenten
abschotten
könnte,
falls
die
beiden
Anbieter
ihre
Produkte
bündeln
oder
Wettbewerbern
von
Rationale,
die
Werkzeuge
für
die
Anwendungs-Wirtsrechner
von
IBM
entwickeln,
nur
verzögert
Informationen
weitergeben.
The
Commission
also
investigated
whether
the
proposed
operation
could
lead
to
foreclosing
competitors
by
either
bundling
Rational's
and
IBM's
products
or
denying
timely
information
to
Rational's
competitors
who
develop
tools
targeting
IBM's
application
servers.
TildeMODEL v2018
Diese
Vertragsbestimmungen
können
territoriale
Beschränkungen
darstellen
und
damit
zu
einer
Verzerrung
der
Stromverteilung
im
Binnenmarkt
führen
sowie
die
Märkte
national
abschotten.
These
contractual
provisions
may
constitute
territorial
restrictions
and
have
the
effect
of
distorting
the
allocation
of
electricity
within
the
Single
Market
and
partitioning
electricity
markets
along
national
lines.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
wichtiges
Signal,
dass
die
EU
und
Kanada
ihre
Märkte
nicht
abschotten,
sondern
Schranken
abbauen
und
die
Verbindungen
zwischen
Menschen
und
Unternehmen
verbessern
,“
so
Antonio
Tajani,
Vizepräsident
der
Kommission
und
zuständig
für
Verkehrsfragen.
It
is
an
important
sign
that
the
EU
and
Canada
are
acting,
not
to
close
down
their
markets,
but
to
remove
barriers
and
improve
links
between
people
and
businesses",
said
Antonio
Tajani,
Commission
Vice-President
responsible
for
transport.
TildeMODEL v2018
Weshalb
sollte
man
dem
Einkommen
der
Landwirte
besondere
Beachtung
schenken,
und
sie
damit
von
der
Signalwirkung
des
Marktes
abschotten,
im
Gegensatz
zu
anderen
Gruppen,
auf
deren
Geschicke
man
keinen
Einfluß
nehme?
Why
should
the
incomes
of
farmers
be
given
special
attention,
cutting
them
off
from
the
signals
of
the
market,
in
contrast
to
other
groups
whose
fortunes
were
let
rise
and
fall?
EUbookshop v2