Translation of "Markt abschotten" in English

Wir müssen den Markt wieder abschotten, fordert vor allem die linke Seite im Parlament.
This House’s left-wing Members in particular are calling for the market to be sealed off again.
Europarl v8

Ein Unternehmen in beherrschpnder Stellung darf diese Stellung nichtmißbräuchlich nutzen und damit den Gemeinsamen Markt abschotten.
A dominant firm must not be allowed to abuseits position and to partition the common market.
EUbookshop v2

Ich bin aber ganz auf Seiten der Kommission, wenn es darum geht, dass Selbstregulierungen den Markt nicht abschotten und den Verbrauchern keine Nachteile bringen sollen.
I do however entirely agree with the Commission that self-regulation cannot be used as a shield against the market and should not put consumers at a disadvantage.
Europarl v8

Andernfalls könnte jeder Mitgliedstaat durch Schaffung von zusätzlichen über die Anforderungen des Artikels 4 hinausgehenden Bedingungen den eigenen Markt abschotten.
Otherwise, any Member State could isolate its own market by laying down additional requirements that go beyond those set out in Article 4.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat untersucht, ob die Zusammenlegung von Alcatel Space und Alenia Spazio als den beiden Hauptanbietern von Satellitensystemen und Anbietern einer Reihe von Satellitenteilsystemen Wettbewerber vom Markt abschotten oder sich nachteilig auf die Satellitenanwender auswirken könnten.
The Commission verified whether the combination of Alcatel Space and Alenia Spazio as two prime contractors of satellite systems and suppliers of a number of satellite sub-systems, could exclude competing satellite prime contractors and integrators from the market or negatively affect satellite users.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte Bedenken, ARM würde sich möglicherweise gegenüber Wettbewerbern des Joint Ventures auf dem Markt für TEE abschotten, wenn das Vorhaben in der ursprünglich angemeldeten Form freigegeben würde.
The Commission had concerns that the transaction as initially notified could have enabled ARM to shut out competitors of the joint venture from the market for TEE.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission könnte die Marktmacht der Mutterunternehmen das Joint Venture in eine derart starke Stellung auf dem Online-Reisesektor versetzen, dass es diesen noch in der Entwicklung befindlichen Markt schrittweise abschotten könnte.
At this stage, the Commission has concerns that because of the strength of the parent companies, the joint venture may achieve such a strong position in online travel that it could progressively foreclose this still emerging market.
TildeMODEL v2018

Nach den vorläufigen Erkenntnissen der Kommission hat EDF möglicherweise bei Stromlieferungen an gewerbliche Großkunden seine marktbeherrschende Stellung missbraucht, indem das Unternehmen Verträge geschlossen hat, die aufgrund ihres Geltungsbereichs, ihrer Laufzeit und ihres ausschließlichen Charakters den Markt abschotten.
According to the Commission's preliminary analysis, EDF may have abused its dominant position on the market for electricity supplies to large industrial users by concluding contracts which closed off access to this market for other potential suppliers due to these contracts' scope, duration and exclusive nature.
TildeMODEL v2018

Sie können unter anderem die Behinderung der Paralleleinfuhren von Sportartikeln oder Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, indem sie ohne objektiven Grund andere Lieferanten ausschalten, betreffen.
They may concern, in particular, restrictions on parallel imports of sports products or sponsoring agreements that foreclose a market by excluding other suppliers for no objective reason.
TildeMODEL v2018

Langfristige Verträge können akzeptiert werden, solange sie mit den Wettbewerbsvorschriften in Einklang stehen, sie werden jedoch nicht gefördert werden, da sie den Markt abschotten können.
Long-term contracts are acceptable provided they comply with competition rules, but they will not be encouraged as they have a potential foreclosing effect on the market.
TildeMODEL v2018

Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, indem sie ohne objektiven Grund andere Lieferanten ausschalten, sind verboten.
Sponsoring agreements that close a market by removing other suppliers for no objective reason are prohibited.
TildeMODEL v2018

Auf diesem in der Entstehung befindlichen Markt ist davon auszugehen, daß die anfängliche Alleinstellung von MSG von Dauer sein würde und den Markt abschotten würde.
On this market in creation, it is to be expected that the initial monopoly of MSG would be durable and that the market would be sealed off.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die Praktiken erwähnt, die grundsätzlich durch die Wettbewerbsregeln untersagt sind, wie etwa Sponsoringverträge, die einen Markt abschotten, oder internationale Transfersysteme, denen willkürlich kalkulierte Ablösesummen zugrunde liegen, die nicht im Verhältnis zu den Ausbildungskosten stehen.
It also draws attention to practices which, in principle, are prohibited by competition rules, such as sponsorship agreements which close markets to competition, or systems for the international transfer of sportsmen and women based on arbitrarily calculated payments with no relation to training costs.
TildeMODEL v2018

Der wichtigste Wettbewerbseffekt besteht hier darin, daß der markeninterne Wettbewerb so verringert wird, daß der Lieferant oder, im Falle von Anschlußmarktbeschränkungen, der Käufer den Markt leichter abschotten und so die Marktintegration hemmen kann.
The main effect on competition is a reduction of intra-brand competition that may help the supplier or the buyer (in case of after-market sales restrictions) to partition the market and thus hinder market integration.
TildeMODEL v2018

Je stärker und je zahlreicher die Wettbewerber, desto geringer die Gefahr, dass die an der Vereinbarung beteiligten Unternehmen einzeln Marktmacht ausüben und den Markt abschotten oder den Wettbewerb aufweichen können.
The stronger the competitors are and the greater their number, the less risk there is that the parties will be able to individually exercise market power and foreclose the market or soften competition.
TildeMODEL v2018

Die Allianz diente daher mehr der Markterschließung als der Markt abschottung.
This alliance was thus a market-opening ratherthan a market-closing alliance.
EUbookshop v2

Die Überwachungsbehörde wird des Weiteren auf Situationen achten, in denen die Beihilfe das Unternehmen in die Lage versetzt, die Einrichtung oder Nutzung einer nicht reproduzierbaren Infrastruktur zu finanzieren, die die Möglichkeit birgt, auf dem Markt, auf dem die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbracht wird, oder auf verbundenen relevanten Märkten eine Abschottung zu bewirken.
The Authority will also pay attention to situations where the aid allows the undertaking to finance the creation or use of an infrastructure that is not replicable and enables it to foreclose the market where the SGEI is provided or related relevant markets.
DGT v2019

Die Kommission wird des Weiteren auf Situationen achten, in denen die Beihilfe das Unternehmen in die Lage versetzt, die Einrichtung oder Nutzung einer nicht reproduzierbaren Infrastruktur zu finanzieren, die die Möglichkeit birgt, auf dem Markt, auf dem die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbracht wird, oder auf verbundenen relevanten Märkten eine Abschottung zu bewirken.
The Commission will also pay attention to situations where the aid allows the undertaking to finance the creation or use of an infrastructure that is not replicable and enables it to foreclose the market where the SGEI is provided or related relevant markets.
TildeMODEL v2018

Erstens hat die Kommission Zweifel, dass das Prinzip langfristiger Strombezugsverträge, die einen erheblichen Teil des Markts abschotten, mit den grundlegenden Zielen der Methode für verlorene Kosten vereinbar ist, wonach die Liberalisierung des Sektors durch angemessene Ausgleichszahlungen an die traditionellen Betreiber, die im Wettbewerb zu ungleichen Bedingungen zu bestehen haben, beschleunigt werden soll.
First, the Commission had doubts that the very rules governing a PPA which foreclosed a significant part of the market could be deemed compatible with the fundamental objectives of the Stranded Costs Methodology, i.e. to increase the pace of liberalisation of the sector by granting adequate compensation to incumbents facing unfair competition.
DGT v2019

Im Energiesektor verhindert die Wettbewerbspolitik, dass Unternehmen Märkte abschotten, um sich vor Wettbewerb zu schützen und die Schaffung einer Europäischen Energieunion zu behindern.
In the energy sector, competition policy ensures that companies do not maintain or re-erect barriers to protect themselves from competition, hampering the establishment of a European Energy Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch untersucht, ob das Vorhaben Märkte vor Konkurrenten abschotten könnte, falls die beiden Anbieter ihre Produkte bündeln oder Wettbewerbern von Rationale, die Werkzeuge für die Anwendungs-Wirtsrechner von IBM entwickeln, nur verzögert Informationen weitergeben.
The Commission also investigated whether the proposed operation could lead to foreclosing competitors by either bundling Rational's and IBM's products or denying timely information to Rational's competitors who develop tools targeting IBM's application servers.
TildeMODEL v2018

Diese Vertragsbestimmungen können territoriale Beschränkungen darstellen und damit zu einer Verzerrung der Stromverteilung im Binnenmarkt führen sowie die Märkte national abschotten.
These contractual provisions may constitute territorial restrictions and have the effect of distorting the allocation of electricity within the Single Market and partitioning electricity markets along national lines.
TildeMODEL v2018

Es ist ein wichtiges Signal, dass die EU und Kanada ihre Märkte nicht abschotten, sondern Schranken abbauen und die Verbindungen zwischen Menschen und Unternehmen verbessern ,“ so Antonio Tajani, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Verkehrsfragen.
It is an important sign that the EU and Canada are acting, not to close down their markets, but to remove barriers and improve links between people and businesses", said Antonio Tajani, Commission Vice-President responsible for transport.
TildeMODEL v2018

Weshalb sollte man dem Einkommen der Landwirte besondere Beachtung schenken, und sie damit von der Signalwirkung des Marktes abschotten, im Gegensatz zu anderen Gruppen, auf deren Geschicke man keinen Einfluß nehme?
Why should the incomes of farmers be given special attention, cutting them off from the signals of the market, in contrast to other groups whose fortunes were let rise and fall?
EUbookshop v2