Translation of "Markt abbilden" in English
Im
Gegensatz
zum
Spreadbetting
sollen
CFDs
ihren
zugrunde
liegenden
Markt
möglichst
exakt
abbilden.
CFDs
are
designed
to
mimic
trading
their
underlying
market
fairly
closely.
ParaCrawl v7.1
Fortgesetzt
wird
dieser
Workshop
am
03./04.Dezember
2018,
der
wiederum
die
Schwerpunkte
im
Bereich
der
Strahlungsdetektoren
im
Big
Science
Markt
abbilden
wird.
This
workshop
will
continue
on
03/04
December
2018,
which
in
turn
will
focus
on
radiation
detectors
in
the
big
science
market.
CCAligned v1
Seit
jeher
ist
die
Aufgabe
von
Messe-Veranstaltern
die
Schaffung
von
Plattformen,
die
den
Markt
abbilden
und
dessen
Entwicklung
erlebbar
machen,
den
Austausch
von
Austellern
und
Besuchern
ermöglichen
sowie
allen
Beteiligten
inhaltliche
Impulse
geben.
The
task
of
trade
fair
organizers
has
always
consisted
of
creating
platforms
that
represent
the
market
and
make
its
development
tangible,
promote
the
exchange
between
exhibitors
and
visitors,
and
provide
impetus
in
the
form
of
content
to
all
involved.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wir
setzen
auch
2017
in
allen
Segmenten
der
ISPO
unterschiedliche
Schwerpunkte,
die
Trends
und
den
Markt
abbilden.
In
2017
we'll
now
also
be
setting
various
focuses
in
all
segments
of
ISPO
that
depict
trends
and
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
betont
werden,
daß
gerade
der
bildenden
Kunst
-
vielleicht
weil
ihre
Veröffentlichung
so
exemplarisch
den
freien
(aber
subventionierten)
Markt
abbilden
konnte
und
weil
ihre
Subjekte
die
Unternehmerfigur
so
exemplarisch
vorführen[9]
-
eine
immense
Beweislast
in
bezug
auf
die
Demonstration
liberaler
Öffentlichkeit
angetragen
wurde,
die
bis
in
die
jüngsten
rhetorischen
Verteidigungen
des
öffentlich
rechtlichen
Status
von
Kunst
gegen
ein
drohendes
privatwirtschaftliches
Take-over
reicht.
It
must
be
emphasized
that
precisely
the
visual
arts
–
perhaps
because
their
publication
so
exemplarily
illustrated
the
“free
(but
subsidised)
market”
and
because
its
subjects
so
exemplarily
illustrated
the
figure
of
the
entrepreneur[9]
–
were
subjected
to
an
immense
burden
of
proof
in
respect
of
demonstrating
their
liberal
public-ness,
which
extends
right
up
to
the
latest
rhetorical
defence
of
the
public-service
status
of
art
against
a
threatened
private
take-over.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
aus
Marktübersichten
umfangreiche
Tests
geworden,
die
seit
2009
zweimal
jährlich
stattfinden
um
den
Markt
noch
abbilden
zu
können.
In
2009
ExtraEnergy
started
conducting
tests
twice
a
year,
to
cater
for
the
bigger
number
of
new
market
entries
andensure
itreflectsfairly
the
increased
activityin
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
betont
werden,
daß
gerade
der
bildenden
Kunst
-
vielleicht
weil
ihre
Veröffentlichung
so
exemplarisch
den
'freien
(aber
subventionierten)
Markt'
abbilden
konnte
und
weil
ihre
Subjekte
die
Unternehmerfigur
so
exemplarisch
vorführen[9]
-
eine
immense
Beweislast
in
bezug
auf
die
Demonstration
liberaler
Öffentlichkeit
angetragen
wurde,
die
bis
in
die
jüngsten
rhetorischen
Verteidigungen
des
öffentlich
rechtlichen
Status
von
Kunst
gegen
ein
drohendes
privatwirtschaftliches
Take-over
reicht.
It
must
be
emphasized
that
precisely
the
visual
arts
–
perhaps
because
their
publication
so
exemplarily
illustrated
the
"free
(but
subsidised)
market"
and
because
its
subjects
so
exemplarily
illustrated
the
figure
of
the
entrepreneur[9]
–
were
subjected
to
an
immense
burden
of
proof
in
respect
of
demonstrating
their
liberal
public-ness,
which
extends
right
up
to
the
latest
rhetorical
defence
of
the
public-service
status
of
art
against
a
threatened
private
take-over.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
haben
wir
Segmente
definiert,
die
diese
Märkte
abbilden.
As
a
result,
we
have
defined
segments
that
map
out
these
markets.
ParaCrawl v7.1
Europa
verlässt
sich
bei
Finanzierungen
traditionell
stärker
auf
die
Banken,
deren
Kreditvergabe
in
diesem
Zusammenhang
eine
wesentlich
wichtigere
Rolle
spielt
als
die
Emission
von
Schuldtiteln
auf
dem
Markt
(Abbildung
3).
Europe
has
traditionally
been
more
reliant
on
bank
finance,
with
bank
lending
playing
a
significantly
larger
role
in
the
financing
of
the
corporate
sector
than
the
issuance
of
debt
securities
in
the
market
(Chart
3).
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Akteursinteressen
und
der
ökonomischen
Anreize
zeigt,
dass
die
Einspeisung
aus
alternativen
Wärmequellen
(dies
kann
neben
Abwärme
auch
Solarthermie,
Power-to-Heat,
etc.
sein)
gleich
einem
Markt
funktioniert
(vgl.
Abbildung)
und
daher
aus
ökonomisch-theoretischer
Sicht
(Unterstellung
"rationaler
Entscheidungen")
keiner
staatlichen
Regelung
im
Sinne
einer
Einspeiseverpflichtung
oder
Marktliberalisierung
bedarf.
The
analysis
of
stakeholder
interests
and
economic
incentives
shows
that
the
feed-in
from
alternative
sources
of
heat
(this
can
be
excess
heat,
solar
thermal
energy,
power-to-heat,
etc.)
functions
like
a
market
and
therefore
(from
an
economic-theoretical
point
of
view
assuming
"rational
decisions")
no
regulation
in
the
sense
of
a
feed-in
obligation
or
market
liberalization
is
needed.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Planung,
so
Hayek,
ist
ihrem
Wesen
nach
unmöglich,
da
kein
mathematisches
Modell
das
Verhalten
von
Märkten
verlässlich
abbilden
kann.
Central
planning,
Hayek
concluded,
is
by
its
nature
impossible,
because
no
mathematical
model
can
precisely
mimic
the
behaviour
of
markets.
ParaCrawl v7.1