Translation of "Markt überschwemmen" in English

Den Markt überschwemmen mit Tränke von Tapferkeit und sie mehr Risiken eingehen werde!
Flood the market with potions of bravery and they'll take more risks!
ParaCrawl v7.1

Ungekennzeichnete und irreguläre Produkte aus den Drittländern im Nahen Osten werden künftig den Markt überschwemmen.
I am also concerned that some of the amendments tabled might have the opposite effect to that which might be desired.
EUbookshop v2

Das ist ein kostenintensives System, und es ist wichtig, dass dieses Produktionssystem fortbesteht, ansonsten wird ein Großteil der Ländereien Schottlands verwaisen, weil Billigimporte den Markt überschwemmen.
This is a high-cost system, and it is vital that this production system continues if Scotland is not to see much of its land area abandoned because of cheap imports flooding into the market.
Europarl v8

Wir müssen uns bewusst machen, dass wir einen Fehler begangen haben, als wir es vor zehn Jahren bei den Welthandelsabkommen versäumt haben, diese Parameter, nämlich ihre billigen Produkte, die heutzutage den Markt überschwemmen und unsere Erzeugnisse aus den Regalen verbannen, zu berücksichtigen.
We need to realise that we made a mistake when, ten years ago with the world trade agreements, we failed to take this parameter into account, namely their cheap products which are today drowning the market and keeping our products off the shop shelves.
Europarl v8

Sie wollen nicht, dass ihre örtlichen Postämter schließen, weil der Markt den privaten Postunternehmen, die den Markt überschwemmen und öffentliche Betreiber wie An Post verdrängen werden, nicht genug Profit bietet.
They do not want to see their local post offices closed because the market offers insufficient profit for the private postal companies which will swamp the market, driving public operators like An Post to the wall.
Europarl v8

Es darf jedoch nicht vergessen werden, dass sich diese Situation schnell ändern kann, und zwar aufgrund der hohen Preise auf dem Stahlmarkt und vor allem, wenn die Antidumpingmaßnahmen außer Kraft treten sollten und gedumpte Einfuhren den Markt überschwemmen.
Nonetheless, it is recalled that this situation may rapidly change because of the high price levels of steel prevailing on the market, but especially if the anti-dumping measures were allowed to lapse and large volumes of dumped imports would be allowed to enter the market.
DGT v2019

Es ist ein offenes Geheimnis, daß in der Tat zahlreiche Waren aus östlichen oder anderen Ländern über den innerdeutschen Handel hereinkommen und dann den innergemeinschaftlichen Markt überschwemmen.
Indeed, it is common knowledge that many goods from Eastern bloc countries or elsewhere enter the Community's internal market via the two Germanys and end up flooding our market.
EUbookshop v2

Dies setzt voraus, dass hochwertige Produkte entwickelt und gefördertwerden, also vermieden wird, dass mittelmäßige Produkte mit geringempädagogischem Wert den Markt überschwemmen.
This must be backed up by a provision of serviceswhich fully cater for the requirements of teachers and learners alike, somethingwhich presupposes the development and promotion of quality products, at thesame time avoiding a flood on to the market of mediocre products with littleeducational value.
EUbookshop v2

Die westafrikanische Produktion hat Potential, das aber nur ausgeschöpft werden kann, wenn Störungen von außen minimal bleiben und nicht billige EU-Produkte den Markt überschwemmen.
Production in West Africa has potential, but it can only be fully exploited if external distortions are kept to a minimum and the market is not flooded with cheap EU products.
ParaCrawl v7.1

Ein einzelnes großes Technologieunternehmen kann jedes Jahr ein schnelleres, besseres und zuverlässigeres Gerät produzieren und den Markt mit Hardware überschwemmen, die ein Netzwerk benötigt.
A single large tech company can produce a faster, better, more reliable device every year, flooding the market with hardware that needs a network.
ParaCrawl v7.1

Daher ist nicht nur ein weiterer Shooter oder ein weiteres Strategie-Spiel, identisch denen, die bereits den Markt überschwemmen.
Therefore it is not limited to being just one more shooter and strategy game, identical to those that already flood the market.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Leben mit einfacher Nahrung und edler Denkweise, verbunden mit hoher Moral und reiner Lebensweise, braucht man keines der Stärkungsmittel, die heutzutage den Markt überschwemmen.
Eat less and remain happy. With a life of simple food and high thinking coupled with high morals and chaste conduct, one needs no tonics which glut the market in these days.
ParaCrawl v7.1

Dieses kostenlose Indie-Spiel wurde durch das Slenderman-Konzept inspiriert, fügt aber eine spannende Geschichte hinzu und herausfordernde Rätsel, was es von Tausenden von ähnlichen Titeln unterscheidet, die den Markt überschwemmen.
This free indie game is inspired by the Slenderman concept, but adds an enthralling storyline and challenging puzzles, which distinguish it from thousands of similar titles that flood the market.
ParaCrawl v7.1

Da die riesigen Fischereiunternehmen den Markt mit Shrimps überschwemmen, können die Zwischenhändler ihren eigenen Preis bestimmen.
Because the huge fishing companies flood the market with shrimp, the middlemen are able to name their own price.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen immer mehr Digitalkameras auf den Markt überschwemmen, und Sie werden von den verschiedenen Marken zur Verfügung bewusst sein.
Incidentally, more and more digital cameras are flooding the market and you will be aware of the various brands available.
ParaCrawl v7.1

Selbst mit so vielen Möglichkeiten, den Markt überschwemmen, aber, es ist nach wie vor eine schwierige Entscheidung, wenn es um die Wahl der richtigen kommt.
Even with so many options flooding the market, however, it is still a difficult decision when it comes to choosing the right one.
ParaCrawl v7.1

Allgemein wurde bisher davon ausgegangen, dass mit dem Zusammenbruch der gewerblichen, hyothekarisch gesicherten Wertpapieren (Commercial Mortgage Backed Securities, CMBS) und mit den höher angesetzten Kriterien zur Gewährung von Hypothekendarlehen seitens der meisten Banken eine Flut von Zwangsvollstreckungen und unter Druck geratenen Immobilien den Markt überschwemmen würden.
The general expectation has been that with the collapse of the commercial mortgage-backed securities (CMBS) market and with the reluctance of most banks to make new mortgage loans, there would be a flood of foreclosed and distressed real estate that would engulf the market.
ParaCrawl v7.1

Aber sind die Zukunftsaussichten dieser Studenten nicht auch durch billige Steinskulpturen aus China gefährdet, die den Markt überschwemmen?
But with cheap stone sculptures from China invading the market, are not the prospects for the students affected too?
ParaCrawl v7.1

Xiaomi und IKEA haben eines gemeinsam: Beide Unternehmen wissen, was es braucht, um einen Markt zu überschwemmen.
The two brands have one thing in common: both IKEA and Xiaomi know what it takes to swamp a market.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Vielzahl von Wägezellen asiatischer Hersteller, die den Markt überschwemmen, kann SP davon ausgehen, dass sich genügend Hebebetreiber und / oder Hebezeugdistributor für diese Betriebe entscheiden, um solche Operationen sinnvoll zu machen.
Due to the number of load cells from Asian manufacturers flooding the market, SP can surmise that enough lifting operators and/or lifting equipment distributors choose to buy from these companies to make such operations worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Leben mit einfacher Nahrung und hoher Denkweise, verbunden mit hoher Moral und reiner Lebensführung, braucht man keines der Stärkungsmittel, wie sie den Markt heutzutage überschwemmen.
With a life of simple food and high thinking coupled with high morals and chaste conduct, one needs no tonics which glut the market in these days.
ParaCrawl v7.1

Das Milchpulver aus der europäischen Überproduktion darf nicht lokale Märkte in Afrika überschwemmen!
Milk powder from overproduction in Europe should not end up flooding local markets in Africa!
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie einfach, daß der Markt schnell Überschwemmung mit niedrigere Qualitätsnachahmungen dieser Aufladung Art ist.
Just be aware that the market is quickly flooding with lower quality imitations of this boot style.
ParaCrawl v7.1

Das Hormonfleisch kann schon in nächster Zukunft die EU-Märkte überschwemmen, so daß daraus Probleme entstehen, für deren Klärung vernünftige Waffen von Nöten sind.
Hormone meat might flood EU markets in the not too distant future, and problems arising from that will require sturdy weapons to deal with them.
Europarl v8

Ich möchte den Herrn Präsidenten bitten, die Europäische Kommission auf dieses Problem aufmerksam zu machen und sie um Lösungen zu bitten, durch die der europäische Markt vor der Überschwemmung mit aus China eingeführten Metallwaren geschützt wird.
I would ask the President to alert the European Commission to this problem, and to suggest that it should come up with solutions that would protect the EU market from being swamped by imported metal goods from China. Many thanks.
Europarl v8

Sie können einfach nicht mit den hoch subventionierten Nahrungsmitteln konkurrieren, die ihre Märkte überschwemmen und dort unter Preis abgesetzt werden.
They simply cannot compete with heavily subsidised food flooding into their markets and dumped on their markets.
Europarl v8

Eine neue Welle dessen, was der Ökonom Joseph Schumpeter „schöpferische Zerstörung“ nannte, ist im Entstehen begriffen: Obwohl Banken die Märkte mit Liquidität überschwemmen, schrumpft die Kreditvergabe an Unternehmen und private Haushalte.
A new wave of what the economist Joseph Schumpeter famously called “creative destruction” is under way: even as central banks struggle to maintain stability by flooding markets with liquidity, credit to business and households is shrinking.
News-Commentary v14

Viele empfinden sie als Gefahr für ihren Arbeitsplatz, als existenzielle Bedrohung, da sie befürchten, dass die Unternehmen ihre Tätigkeiten entweder ins Ausland verlagern oder Teile der Arbeit von billigeren Arbeitskräften in anderen Ländern ausführen lassen oder dass billigere Arbeitskräfte ihre nationalen Märkte überschwemmen werden.
Many see it as posing a threat to their jobs and livelihoods because they fear that companies will either move their operations abroad or employ cheaper outsourced labour from other countries or that cheaper labour will flood their national markets.
EUbookshop v2

Zudem sollten wir keine Ineffizienz ermutigen, und wir dürfen den Amerikanern oder anderen nicht gestatten, unsere Märkte zu überschwemmen.
Above all else, we must not encourage inefficiency and we must not allow the Americans or anyone else to flood our markets.
EUbookshop v2