Translation of "Den markt überschwemmen" in English

Den Markt überschwemmen mit Tränke von Tapferkeit und sie mehr Risiken eingehen werde!
Flood the market with potions of bravery and they'll take more risks!
ParaCrawl v7.1

Ungekennzeichnete und irreguläre Produkte aus den Drittländern im Nahen Osten werden künftig den Markt überschwemmen.
I am also concerned that some of the amendments tabled might have the opposite effect to that which might be desired.
EUbookshop v2

Das ist ein kostenintensives System, und es ist wichtig, dass dieses Produktionssystem fortbesteht, ansonsten wird ein Großteil der Ländereien Schottlands verwaisen, weil Billigimporte den Markt überschwemmen.
This is a high-cost system, and it is vital that this production system continues if Scotland is not to see much of its land area abandoned because of cheap imports flooding into the market.
Europarl v8

Wir müssen uns bewusst machen, dass wir einen Fehler begangen haben, als wir es vor zehn Jahren bei den Welthandelsabkommen versäumt haben, diese Parameter, nämlich ihre billigen Produkte, die heutzutage den Markt überschwemmen und unsere Erzeugnisse aus den Regalen verbannen, zu berücksichtigen.
We need to realise that we made a mistake when, ten years ago with the world trade agreements, we failed to take this parameter into account, namely their cheap products which are today drowning the market and keeping our products off the shop shelves.
Europarl v8

Sie wollen nicht, dass ihre örtlichen Postämter schließen, weil der Markt den privaten Postunternehmen, die den Markt überschwemmen und öffentliche Betreiber wie An Post verdrängen werden, nicht genug Profit bietet.
They do not want to see their local post offices closed because the market offers insufficient profit for the private postal companies which will swamp the market, driving public operators like An Post to the wall.
Europarl v8

Es darf jedoch nicht vergessen werden, dass sich diese Situation schnell ändern kann, und zwar aufgrund der hohen Preise auf dem Stahlmarkt und vor allem, wenn die Antidumpingmaßnahmen außer Kraft treten sollten und gedumpte Einfuhren den Markt überschwemmen.
Nonetheless, it is recalled that this situation may rapidly change because of the high price levels of steel prevailing on the market, but especially if the anti-dumping measures were allowed to lapse and large volumes of dumped imports would be allowed to enter the market.
DGT v2019

Meiner Ansicht nach ist es unvergleichlich besser, ihnen mit Ausgleichszahlungen zu helfen, statt einen so hohen Preis festzusetzen, daß die Bauern mit besserem Land den Markt überschwemmen können.
Mr Zamberletti, President-in-Office of the Council. — (I) The Council has not received any proposal from the Commission on the subject and has not therefore had cause to discuss the point raised by the honourable Member's question.
EUbookshop v2

Es ist ein offenes Geheimnis, daß in der Tat zahlreiche Waren aus östlichen oder anderen Ländern über den innerdeutschen Handel hereinkommen und dann den innergemeinschaftlichen Markt überschwemmen.
Indeed, it is common knowledge that many goods from Eastern bloc countries or elsewhere enter the Community's internal market via the two Germanys and end up flooding our market.
EUbookshop v2

Die Öffnung der Grenzen wird es ihnen ermöglichen, den europäischen Markt zu überschwemmen und einen Teil der europäischen Automobilindustrie zu vernichten.
Therefore I do not see how we can join in the compliments which we heard being paid to the Council of Ministers, and the budget submitted to us is a perfect illustration of their inability to define policies.
EUbookshop v2

Dies setzt voraus, dass hochwertige Produkte entwickelt und gefördertwerden, also vermieden wird, dass mittelmäßige Produkte mit geringempädagogischem Wert den Markt überschwemmen.
This must be backed up by a provision of serviceswhich fully cater for the requirements of teachers and learners alike, somethingwhich presupposes the development and promotion of quality products, at thesame time avoiding a flood on to the market of mediocre products with littleeducational value.
EUbookshop v2

Die westafrikanische Produktion hat Potential, das aber nur ausgeschöpft werden kann, wenn Störungen von außen minimal bleiben und nicht billige EU-Produkte den Markt überschwemmen.
Production in West Africa has potential, but it can only be fully exploited if external distortions are kept to a minimum and the market is not flooded with cheap EU products.
ParaCrawl v7.1

Ein einzelnes großes Technologieunternehmen kann jedes Jahr ein schnelleres, besseres und zuverlässigeres Gerät produzieren und den Markt mit Hardware überschwemmen, die ein Netzwerk benötigt.
A single large tech company can produce a faster, better, more reliable device every year, flooding the market with hardware that needs a network.
ParaCrawl v7.1

Daher ist nicht nur ein weiterer Shooter oder ein weiteres Strategie-Spiel, identisch denen, die bereits den Markt überschwemmen.
Therefore it is not limited to being just one more shooter and strategy game, identical to those that already flood the market.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Leben mit einfacher Nahrung und edler Denkweise, verbunden mit hoher Moral und reiner Lebensweise, braucht man keines der Stärkungsmittel, die heutzutage den Markt überschwemmen.
Eat less and remain happy. With a life of simple food and high thinking coupled with high morals and chaste conduct, one needs no tonics which glut the market in these days.
ParaCrawl v7.1

Dieses kostenlose Indie-Spiel wurde durch das Slenderman-Konzept inspiriert, fügt aber eine spannende Geschichte hinzu und herausfordernde Rätsel, was es von Tausenden von ähnlichen Titeln unterscheidet, die den Markt überschwemmen.
This free indie game is inspired by the Slenderman concept, but adds an enthralling storyline and challenging puzzles, which distinguish it from thousands of similar titles that flood the market.
ParaCrawl v7.1

Da die riesigen Fischereiunternehmen den Markt mit Shrimps überschwemmen, können die Zwischenhändler ihren eigenen Preis bestimmen.
Because the huge fishing companies flood the market with shrimp, the middlemen are able to name their own price.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen immer mehr Digitalkameras auf den Markt überschwemmen, und Sie werden von den verschiedenen Marken zur Verfügung bewusst sein.
Incidentally, more and more digital cameras are flooding the market and you will be aware of the various brands available.
ParaCrawl v7.1

Selbst mit so vielen Möglichkeiten, den Markt überschwemmen, aber, es ist nach wie vor eine schwierige Entscheidung, wenn es um die Wahl der richtigen kommt.
Even with so many options flooding the market, however, it is still a difficult decision when it comes to choosing the right one.
ParaCrawl v7.1

Allgemein wurde bisher davon ausgegangen, dass mit dem Zusammenbruch der gewerblichen, hyothekarisch gesicherten Wertpapieren (Commercial Mortgage Backed Securities, CMBS) und mit den höher angesetzten Kriterien zur Gewährung von Hypothekendarlehen seitens der meisten Banken eine Flut von Zwangsvollstreckungen und unter Druck geratenen Immobilien den Markt überschwemmen würden.
The general expectation has been that with the collapse of the commercial mortgage-backed securities (CMBS) market and with the reluctance of most banks to make new mortgage loans, there would be a flood of foreclosed and distressed real estate that would engulf the market.
ParaCrawl v7.1

Aber sind die Zukunftsaussichten dieser Studenten nicht auch durch billige Steinskulpturen aus China gefährdet, die den Markt überschwemmen?
But with cheap stone sculptures from China invading the market, are not the prospects for the students affected too?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Vielzahl von Wägezellen asiatischer Hersteller, die den Markt überschwemmen, kann SP davon ausgehen, dass sich genügend Hebebetreiber und / oder Hebezeugdistributor für diese Betriebe entscheiden, um solche Operationen sinnvoll zu machen.
Due to the number of load cells from Asian manufacturers flooding the market, SP can surmise that enough lifting operators and/or lifting equipment distributors choose to buy from these companies to make such operations worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Leben mit einfacher Nahrung und hoher Denkweise, verbunden mit hoher Moral und reiner Lebensführung, braucht man keines der Stärkungsmittel, wie sie den Markt heutzutage überschwemmen.
With a life of simple food and high thinking coupled with high morals and chaste conduct, one needs no tonics which glut the market in these days.
ParaCrawl v7.1