Translation of "Den markt überschwemmen" in English
Den
Markt
überschwemmen
mit
Tränke
von
Tapferkeit
und
sie
mehr
Risiken
eingehen
werde!
Flood
the
market
with
potions
of
bravery
and
they'll
take
more
risks!
ParaCrawl v7.1
Ungekennzeichnete
und
irreguläre
Produkte
aus
den
Drittländern
im
Nahen
Osten
werden
künftig
den
Markt
überschwemmen.
I
am
also
concerned
that
some
of
the
amendments
tabled
might
have
the
opposite
effect
to
that
which
might
be
desired.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
kostenintensives
System,
und
es
ist
wichtig,
dass
dieses
Produktionssystem
fortbesteht,
ansonsten
wird
ein
Großteil
der
Ländereien
Schottlands
verwaisen,
weil
Billigimporte
den
Markt
überschwemmen.
This
is
a
high-cost
system,
and
it
is
vital
that
this
production
system
continues
if
Scotland
is
not
to
see
much
of
its
land
area
abandoned
because
of
cheap
imports
flooding
into
the
market.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
bewusst
machen,
dass
wir
einen
Fehler
begangen
haben,
als
wir
es
vor
zehn
Jahren
bei
den
Welthandelsabkommen
versäumt
haben,
diese
Parameter,
nämlich
ihre
billigen
Produkte,
die
heutzutage
den
Markt
überschwemmen
und
unsere
Erzeugnisse
aus
den
Regalen
verbannen,
zu
berücksichtigen.
We
need
to
realise
that
we
made
a
mistake
when,
ten
years
ago
with
the
world
trade
agreements,
we
failed
to
take
this
parameter
into
account,
namely
their
cheap
products
which
are
today
drowning
the
market
and
keeping
our
products
off
the
shop
shelves.
Europarl v8
Sie
wollen
nicht,
dass
ihre
örtlichen
Postämter
schließen,
weil
der
Markt
den
privaten
Postunternehmen,
die
den
Markt
überschwemmen
und
öffentliche
Betreiber
wie
An
Post
verdrängen
werden,
nicht
genug
Profit
bietet.
They
do
not
want
to
see
their
local
post
offices
closed
because
the
market
offers
insufficient
profit
for
the
private
postal
companies
which
will
swamp
the
market,
driving
public
operators
like
An
Post
to
the
wall.
Europarl v8
Es
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden,
dass
sich
diese
Situation
schnell
ändern
kann,
und
zwar
aufgrund
der
hohen
Preise
auf
dem
Stahlmarkt
und
vor
allem,
wenn
die
Antidumpingmaßnahmen
außer
Kraft
treten
sollten
und
gedumpte
Einfuhren
den
Markt
überschwemmen.
Nonetheless,
it
is
recalled
that
this
situation
may
rapidly
change
because
of
the
high
price
levels
of
steel
prevailing
on
the
market,
but
especially
if
the
anti-dumping
measures
were
allowed
to
lapse
and
large
volumes
of
dumped
imports
would
be
allowed
to
enter
the
market.
DGT v2019
Meiner
Ansicht
nach
ist
es
unvergleichlich
besser,
ihnen
mit
Ausgleichszahlungen
zu
helfen,
statt
einen
so
hohen
Preis
festzusetzen,
daß
die
Bauern
mit
besserem
Land
den
Markt
überschwemmen
können.
Mr
Zamberletti,
President-in-Office
of
the
Council.
—
(I)
The
Council
has
not
received
any
proposal
from
the
Commission
on
the
subject
and
has
not
therefore
had
cause
to
discuss
the
point
raised
by
the
honourable
Member's
question.
EUbookshop v2
Es
ist
ein
offenes
Geheimnis,
daß
in
der
Tat
zahlreiche
Waren
aus
östlichen
oder
anderen
Ländern
über
den
innerdeutschen
Handel
hereinkommen
und
dann
den
innergemeinschaftlichen
Markt
überschwemmen.
Indeed,
it
is
common
knowledge
that
many
goods
from
Eastern
bloc
countries
or
elsewhere
enter
the
Community's
internal
market
via
the
two
Germanys
and
end
up
flooding
our
market.
EUbookshop v2
Die
Öffnung
der
Grenzen
wird
es
ihnen
ermöglichen,
den
europäischen
Markt
zu
überschwemmen
und
einen
Teil
der
europäischen
Automobilindustrie
zu
vernichten.
Therefore
I
do
not
see
how
we
can
join
in
the
compliments
which
we
heard
being
paid
to
the
Council
of
Ministers,
and
the
budget
submitted
to
us
is
a
perfect
illustration
of
their
inability
to
define
policies.
EUbookshop v2
Dies
setzt
voraus,
dass
hochwertige
Produkte
entwickelt
und
gefördertwerden,
also
vermieden
wird,
dass
mittelmäßige
Produkte
mit
geringempädagogischem
Wert
den
Markt
überschwemmen.
This
must
be
backed
up
by
a
provision
of
serviceswhich
fully
cater
for
the
requirements
of
teachers
and
learners
alike,
somethingwhich
presupposes
the
development
and
promotion
of
quality
products,
at
thesame
time
avoiding
a
flood
on
to
the
market
of
mediocre
products
with
littleeducational
value.
EUbookshop v2
Die
westafrikanische
Produktion
hat
Potential,
das
aber
nur
ausgeschöpft
werden
kann,
wenn
Störungen
von
außen
minimal
bleiben
und
nicht
billige
EU-Produkte
den
Markt
überschwemmen.
Production
in
West
Africa
has
potential,
but
it
can
only
be
fully
exploited
if
external
distortions
are
kept
to
a
minimum
and
the
market
is
not
flooded
with
cheap
EU
products.
ParaCrawl v7.1
Ein
einzelnes
großes
Technologieunternehmen
kann
jedes
Jahr
ein
schnelleres,
besseres
und
zuverlässigeres
Gerät
produzieren
und
den
Markt
mit
Hardware
überschwemmen,
die
ein
Netzwerk
benötigt.
A
single
large
tech
company
can
produce
a
faster,
better,
more
reliable
device
every
year,
flooding
the
market
with
hardware
that
needs
a
network.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
nicht
nur
ein
weiterer
Shooter
oder
ein
weiteres
Strategie-Spiel,
identisch
denen,
die
bereits
den
Markt
überschwemmen.
Therefore
it
is
not
limited
to
being
just
one
more
shooter
and
strategy
game,
identical
to
those
that
already
flood
the
market.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Leben
mit
einfacher
Nahrung
und
edler
Denkweise,
verbunden
mit
hoher
Moral
und
reiner
Lebensweise,
braucht
man
keines
der
Stärkungsmittel,
die
heutzutage
den
Markt
überschwemmen.
Eat
less
and
remain
happy.
With
a
life
of
simple
food
and
high
thinking
coupled
with
high
morals
and
chaste
conduct,
one
needs
no
tonics
which
glut
the
market
in
these
days.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kostenlose
Indie-Spiel
wurde
durch
das
Slenderman-Konzept
inspiriert,
fügt
aber
eine
spannende
Geschichte
hinzu
und
herausfordernde
Rätsel,
was
es
von
Tausenden
von
ähnlichen
Titeln
unterscheidet,
die
den
Markt
überschwemmen.
This
free
indie
game
is
inspired
by
the
Slenderman
concept,
but
adds
an
enthralling
storyline
and
challenging
puzzles,
which
distinguish
it
from
thousands
of
similar
titles
that
flood
the
market.
ParaCrawl v7.1
Da
die
riesigen
Fischereiunternehmen
den
Markt
mit
Shrimps
überschwemmen,
können
die
Zwischenhändler
ihren
eigenen
Preis
bestimmen.
Because
the
huge
fishing
companies
flood
the
market
with
shrimp,
the
middlemen
are
able
to
name
their
own
price.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
immer
mehr
Digitalkameras
auf
den
Markt
überschwemmen,
und
Sie
werden
von
den
verschiedenen
Marken
zur
Verfügung
bewusst
sein.
Incidentally,
more
and
more
digital
cameras
are
flooding
the
market
and
you
will
be
aware
of
the
various
brands
available.
ParaCrawl v7.1
Selbst
mit
so
vielen
Möglichkeiten,
den
Markt
überschwemmen,
aber,
es
ist
nach
wie
vor
eine
schwierige
Entscheidung,
wenn
es
um
die
Wahl
der
richtigen
kommt.
Even
with
so
many
options
flooding
the
market,
however,
it
is
still
a
difficult
decision
when
it
comes
to
choosing
the
right
one.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
wurde
bisher
davon
ausgegangen,
dass
mit
dem
Zusammenbruch
der
gewerblichen,
hyothekarisch
gesicherten
Wertpapieren
(Commercial
Mortgage
Backed
Securities,
CMBS)
und
mit
den
höher
angesetzten
Kriterien
zur
Gewährung
von
Hypothekendarlehen
seitens
der
meisten
Banken
eine
Flut
von
Zwangsvollstreckungen
und
unter
Druck
geratenen
Immobilien
den
Markt
überschwemmen
würden.
The
general
expectation
has
been
that
with
the
collapse
of
the
commercial
mortgage-backed
securities
(CMBS)
market
and
with
the
reluctance
of
most
banks
to
make
new
mortgage
loans,
there
would
be
a
flood
of
foreclosed
and
distressed
real
estate
that
would
engulf
the
market.
ParaCrawl v7.1
Aber
sind
die
Zukunftsaussichten
dieser
Studenten
nicht
auch
durch
billige
Steinskulpturen
aus
China
gefährdet,
die
den
Markt
überschwemmen?
But
with
cheap
stone
sculptures
from
China
invading
the
market,
are
not
the
prospects
for
the
students
affected
too?
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Vielzahl
von
Wägezellen
asiatischer
Hersteller,
die
den
Markt
überschwemmen,
kann
SP
davon
ausgehen,
dass
sich
genügend
Hebebetreiber
und
/
oder
Hebezeugdistributor
für
diese
Betriebe
entscheiden,
um
solche
Operationen
sinnvoll
zu
machen.
Due
to
the
number
of
load
cells
from
Asian
manufacturers
flooding
the
market,
SP
can
surmise
that
enough
lifting
operators
and/or
lifting
equipment
distributors
choose
to
buy
from
these
companies
to
make
such
operations
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Leben
mit
einfacher
Nahrung
und
hoher
Denkweise,
verbunden
mit
hoher
Moral
und
reiner
Lebensführung,
braucht
man
keines
der
Stärkungsmittel,
wie
sie
den
Markt
heutzutage
überschwemmen.
With
a
life
of
simple
food
and
high
thinking
coupled
with
high
morals
and
chaste
conduct,
one
needs
no
tonics
which
glut
the
market
in
these
days.
ParaCrawl v7.1