Translation of "Mangels masse abgelehnt" in English

Gleiches gilt, wenn über das Vermögen des Kunden das Vergleichs- oder Insolvenzverfahren eröffnet oder die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird, oder sonst eine wesentliche Verschlechterung seiner Vermögenslage eintritt.
The same shall apply if insolvency or composition proceedings are opened in respect of the assets of the customer, or if the opening of such procedures is declined due to lack of assets, or if the financial situation of the customer otherwise materially deteriorates.
ParaCrawl v7.1

Festo kann die Einziehungsermächtigung des Kunden sowie die Berechtigung des Kunden zur Weiterveräußerung aus wichtigem Grund widerrufen, insbesondere wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber Festo nicht ordnungsgemäß nachkommt, in Zahlungsverzug gerät, seine Zahlungen einstellt oder wenn die Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Kunden vom Kunden beantragt wird oder der begründete Antrag eines Dritten auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Kunden mangels Masse abgelehnt wird.
Festo can revoke the Customer's authorisation to collect and the Customer's authorisation to resell for an important reason, in particular if the Customer does not properly fulfil his or her payment obligations towards Festo, is in default of payment, stops making payments or if the Customer applies for the opening of insolvency proceedings or comparable proceedings to settle debts in respect of the Customer's assets or if the justified application by a third party for the opening of insolvency proceedings or comparable proceedings to settle debts in respect of the Customer's assets is rejected for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Forderungen werden sofort zur Zahlung fällig, wenn die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt wird, ein solcher Antrag mangels Masse abgelehnt wird, die Warenkreditversicherung die Deckung ohne unser Verschulden herabsetzt oder der Kunde wesentliche Pflichten verletzt, ohne rechtfertigende Gründe anzuführen.
Claims shall be payable immediately if insolvency proceedings have been instituted against the customer's assets, such application is rejected for insufficiency of assets, the trade credit insurance lowers cover through no fault of our own or the customer breaches material obligations without justifiable grounds.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zur außerordentlichen Kündigung berechtigt, wenn der Auftraggeber länger als vier Wochen in Zahlungsverzug gerät, der Auftraggeber gegen eine wesentliche Bestimmung des Vertrages verstößt und er - trotz schriftlicher Aufforderung - den Vertragsverstoß wiederholt oder über das Vermögen des Auftraggebers das gerichtliche Vergleichs- oder Insolvenzverfahren eröffnet oder die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird.
The Vendor shall be entitled to give premature notice of termination a) if the Customer is in default of payment for a period of more than four weeks, or b) the Customer is in breach of a material provision of the contract and, notwithstanding a due written request, such breach of contract recurs, or c) if composition or insolvency proceedings are instituted by a court of law in relation to the Customer's assets or a petition to institute the same is dismissed on the grounds of insufficient assets.
ParaCrawl v7.1

Schmalz kann die Einziehungsermächtigung des Bestellers sowie die Berechtigung des Bestellers zur Weiterveräußerung aus wichtigem Grund widerrufen, insbesondere wenn der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber Schmalz nicht ordnungsgemäß nachkommt, in Zahlungsverzug gerät, seine Zahlungen einstellt oder wenn die Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Bestellers vom Besteller beantragt wird oder der begründete Antrag eines Dritten auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens oder eines vergleichbaren Verfahrens zur Schuldenbereinigung über das Vermögen des Bestellers mangels Masse abgelehnt wird.
Schmalz may revoke the customer's authorization for collection and resale for cause, in particular if the customer fails to duly meet its payment obligations vis-à-vis Schmalz, defaults or ceases payment, or if the customer files for the opening of insolvency proceedings or similar debt settlement proceedings against its own assets, or if the request for the opening of insolvency or comparable proceedings against the customer's assets filed by a third party is denied for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Eröffnung des Insolvenzverfahrens mangels Masse abgelehnt wird, ergeben sich häufig Durchgriffsansprüche gegen die Geschäftsführer oder Gesellschafter der Schuldnerin.
Even if the opening of insolvency proceedings is denied for lack of assets, there are frequently liability claims against a debtor’s managing director or partners.
ParaCrawl v7.1

Diese Einziehungsermächtigung erlischt, wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber SKET in Bezug auf die Vorbehaltsware nicht ordnungsgemäß nachkommt, in Zahlungsschwierigkeiten gerät, ihm gegenüber Zwangsvollstreckungsmaßnahmen ergriffen werden oder über sein Vermögen das gerichtliche Insolvenzverfahren eröffnet oder dessen Eröffnung mangels Masse abgelehnt wird.
This authorization to collect terminates if the customer does not duly fulfil his payment obligations to SKET with regard to the reserved goods, if he gets into financial difficulties, execution measures are taken against him or insolvency proceedings with regard to his assets have been initiated or their initiation has been rejected for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass der Besteller Olympus gegenüber in Zahlungsverzug gerät, fällige Wechsel oder Schecks nicht einlöst oder für den Fall, dass Zahlungseinstellung oder Überschuldung vorliegt, über sein Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnet wird oder die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt wird, wird die gesamte Restschuld fällig, auch soweit Wechsel mit späteren Fälligkeiten laufen.
In the event of default by the customer in making payment to Olympus, dishonouring of promissory notes or cheques, sus pen- sion of payments, excessive indebtedness, or should his assets be the subject of insolvency proceedings, or should the institu-tion of such proceedings be refused for insufficiency of assets, the entire balance of his debts shall become pay able, including promissory notes with later maturities.
ParaCrawl v7.1

Stellt der Besteller einen Antrag auf Eröffnung eines Insolvenz- oder vergleichbaren Verfahrens über sein eigenes Vermögen oder wird der begründete Antrag eines Dritten zur Eröffnung eines Insolvenz- oder vergleichbaren Verfahrens über das Vermögen des Bestellers mangels Masse abgelehnt, ist Schmalz berechtigt, ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
Should the customer file a request for the opening of insolvency or comparable proceedings against its assets, or should the request for the opening of insolvency or comparable proceedings against the customer's assets filed by a third party be denied for lack of assets, Schmalz may rescind the contract in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Allerdings reicht für die Annahme eines endgültigen Ausfalls aus, dass das Insolvenzverfahren mangels Masse abgelehnt worden ist.
However, it is sufficient to assume that insolvency proceedings have been rejected for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, vom Vertrag insgesamt oder teilweise entschädigungslos zurückzutreten, wenn die Kreditwürdigkeit oder die Lieferfähigkeit des Lieferanten sich derart verschlechtert, dass eine Erfüllung des Vertrages nach unserer Auffassung gefährdet ist, der Lieferant seine Zahlungen einstellt, ein Insolvenzverfahren über sein Vermögen eingeleitet oder die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens mangels Masse abgelehnt wird.
We are entitled to withdraw completely or partly from the contract without compensation if the financial standing or delivering ability of the supplier deteriorates to the extent that a fulfilment of the contract is in our opinion endangered, the supplier suspends his payments, insolvency proceedings over his assets are initiated or the opening of insolvency proceedings is declined for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt, wenn über das Vermögen des Kunden das Insolvenzverfahren eröffnet oder die Eröffnung mangels Masse abgelehnt wurde.
The same shall apply if insolvency procedures are opened over the assets of Customer or the opening was refused because of lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Kunde mit der Erfüllung seiner Zahlungsverpflichtungen TIMLIC gegenüber in Verzug, stellt er seine Zahlungen ein oder wird über sein Vermögen das gerichtliche oder außergerichtliche Vergleichs- oder Insolvenzverfahren eröffnet, oder die Eröffnung des Insolvenzverfahrens mangels Masse abgelehnt, so wird die gesamte Restschuld fällig.
Should a client default on his obligations to pay TIMLIC, should he cease payments, or should his assets be subjected to judicial or extrajudicial settlement or insolvency proceedings, or should the opening of the insolvency proceeding be denied due to volume, the entire remainder of debt is due. On request, the customer must communicate to TIMLIC an account of all goods in his possession that belong to TIMLIC, and an account of the demands ceased to TIMLIC with the name and address of the debtor as well as the amount of the demand.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zur ersatzlosen, auch teilweisen Aufhebung des Vertrages berechtigt, wenn der Kunde der Geltung dieser Internationalen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen der uvex group widerspricht, die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens über das Vermögen des Kunden beantragt oder ein solcher Antrag mangels Masse abgelehnt wird, die Deckung der Warenkreditversicherung ohne unser Verschulden herabgesetzt wird, der Kunde ohne rechtfertigende Gründe seine wesentlichen Pflichten nicht erfüllt, wir unverschuldet nicht richtig oder rechtzeitig selbst beliefert werden oder uns die Erfüllung unserer vertraglichen Pflichten aus sonstigen Gründen, insbesondere Gründen höherer Gewalt, wobei dies auch Streik und Aussperrung umfasst, nicht mehr mit zumutbaren und beiderseits interessengerechten Mitteln möglich ist.
We are entitled to a non-compensable annulment (including partial) of the contract if the customer objects to the applicability of these International Terms and Conditions of Delivery and Payment of the uvex group, insolvency proceedings have been instituted against the customer’s assets or an application to institute such proceedings is rejected for insufficiency of assets, the trade credit insurance cover is lowered through no fault of our own or the customer fails to comply with material obligations for no justifiable reason, we are not supplied correctly or in a timely manner ourselves through no fault of our own or meeting our contractual obligations is no longer possible for other reasons using reasonable methods in the mutual interests of both parties, in particular on force majeure grounds, whereby these grounds shall also include strikes and lock-outs.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer kann vom Vertrag zurücktreten und die sofortige Rückgabe des Liefergegenstandes verlangen, wenn über das Vermögen des Bestellers ein Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens gestellt, eine eidesstattliche Versicherung nach § 807 ZPO abgegeben oder das Insolvenzverfahren mangels Masse abgelehnt wird.
The supplier may rescind the contract and request the immediate return of the delivery item if a petition for insolvency proceedings was filed regarding the customer’s assets, if a statutory declaration according to § 807 of the German Code of Civil Procedure (ZPO) was made or if the insolvency proceedings were refused for lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Als wichtiger Grund gilt insbesondere, wenn ein Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens über das Vermögen der jeweils anderen Partei gestellt wurde, ein solches Verfahren eröffnet oder mangels Masse abgelehnt wurde.
A compelling reason in particular is given if insolvency proceedings are initiated for the assets of one contracting party, if such a proceeding was opened or rejected due to lack of assets.
ParaCrawl v7.1

Das Gleiche gilt, wenn der AG seine Zahlungen einstellt, überschuldet ist, über sein Vermögen das Insolvenzverfahren eröffnet ist oder die Eröffnung eines solchen Verfahrens mangels Masse abgelehnt wird.
The same applies if Buyer discontinues payments, if he is heavily indebted, if insolvency proceedings over the assets of Buyer are opened or if such proceedings are refused due to insufficient assets.
ParaCrawl v7.1