Translation of "Mangelnde transparenz" in English

Würde der Kommission aber im gegenteiligen Fall nicht mangelnde Transparenz und Kontrolle vorgeworfen?
But would not the Commission otherwise be criticized for a lack of transparency and control?
Europarl v8

Diese mangelnde Transparenz erschwert erheblich die Vorbereitung der geplanten neuen Maßnahmen.
This lack of transparency makes it considerably more difficult to prepare the new measures which are being planned.
Europarl v8

Der am häufigsten kritisierte Missstand in der Verwaltungstätigkeit ist mangelnde Transparenz.
The most common type of maladministration was lack of transparency.
Europarl v8

Erstens wird von vielen die mangelnde Transparenz der EIB beklagt.
Firstly, there is widespread concern about the EIB's transparency.
Europarl v8

Die am häufigsten kritisierten Missstände bezogen sich auf mangelnde Transparenz.
The most common types of alleged maladministration were lack of transparency.
Europarl v8

Sie bedeuten sogar eine Diskriminierung und sind durch mangelnde Transparenz gekennzeichnet.
What is more, they are discriminatory and lack transparency.
Europarl v8

Die Beschwerden beziehen sich im Wesentlichen auf seine mangelnde Transparenz und Konsultation.
The complaints basically refer to its lack of transparency and consultation.
Europarl v8

Die mangelnde Transparenz der Weltölmärkte erleichtert Spekulationen und behindert Investitionen im Ölsektor.
The lack of transparency on world oil markets facilitates speculation and inhibits investment in the oil sector.
Europarl v8

Dass bisher Verantwortungslosigkeit und mangelnde Transparenz in der Kommission die Norm waren?
That, hitherto, irresponsibility and lack of transparency have been the norm in the Commission?
Europarl v8

In dem Bericht wird die mangelnde Transparenz in der Verhandlungsphase beklagt.
During the negotiation phase the lack of appropriate transparency was deplored in the report.
Europarl v8

Dies gilt vor allem für die mangelnde Transparenz und Rechenschaftspflicht aufseiten des Finanzsystems .
This is particularly true with regard to the lack of transparency and accountability within the financial system .
ECB v1

Institutionelle Qualität und mangelnde Transparenz sind unvereinbar.
Institutional quality and lack of transparency are not compatible.
News-Commentary v14

Mangelnde Transparenz wird es nicht wieder herausholen.
Lack of transparency will not get it out.
News-Commentary v14

Auch die mangelnde Transparenz ihrer Arbeit ist zu beklagen.
In addition, their work unfortunately lacks transparency.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Faktor ist die mangelnde Transparenz der Qualitätssicherungsverfahren.
Another factor is the lack of transparency of quality assurance procedures.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Transparenz ist auch eine Ursache für zunehmendes Misstrauen.
Lack of transparency also aggravates the mistrust.
TildeMODEL v2018

Der Effektenmarkt ist durch mangelnde Transparenz und Schwächen beim Schutz von Minderheitsaktionären gekennzeichnet.
The securities market suffers from a lack of transparency and weaknesses concerning the protection of minority shareholders.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Transparenz untergräbt die Legitimität der EU-Handelspolitik und das Vertrauen der Öffentlichkeit.
Lack of transparency undermines the legitimacy of EU trade policy and public trust.
TildeMODEL v2018

Der Fall Enron hat die mangelnde Transparenz des internationalen Finanzsystems aufgezeigt.
The Enron affair has demonstrated a lack of transparency in the international financial system.
TildeMODEL v2018

Sie verdeutlichen zwei Probleme: eine unzureichende Einbeziehung der Aktionäre und mangelnde Transparenz.
Identified shortcomings related mainly to two problems: insufficient engagement of shareholders and lack of adequate transparency.
TildeMODEL v2018

All das hatte und hat mangelnde Kohärenz und Transparenz zur Folge.
This situation was and is leading to a lack of consistency and transparency,
TildeMODEL v2018

Irakische und amerikanische Firmen beschweren sich bei mir über mangelnde Transparenz und Korruption.
I've been getting complaints from Iraqi firms and American firms. The lack of transparency, the corruption.
OpenSubtitles v2018

Zudem fördern die Überschneidungen und die mangelnde Transparenz der Programme Unregelmäßigkeiten und Betrug.
ALMPs - like passive policies - have a number of different features which may swing the balance as to their effectiveness.
EUbookshop v2

Die Evaluierung des Erwachsenenbildungssystems wird durch mangelnde Transparenz behindert.
An evaluation of the adult education system is hindered by its weak transparency.
EUbookshop v2

Schuld an diesen Schwierigkeiten sind die mangelnde Transparenz und das Demokratie-Defizit.
These difficulties arose out of lack of transparency and lack of democratic balance.
EUbookshop v2