Translation of "Mangelnde transparenz" in English
Würde
der
Kommission
aber
im
gegenteiligen
Fall
nicht
mangelnde
Transparenz
und
Kontrolle
vorgeworfen?
But
would
not
the
Commission
otherwise
be
criticized
for
a
lack
of
transparency
and
control?
Europarl v8
Diese
mangelnde
Transparenz
erschwert
erheblich
die
Vorbereitung
der
geplanten
neuen
Maßnahmen.
This
lack
of
transparency
makes
it
considerably
more
difficult
to
prepare
the
new
measures
which
are
being
planned.
Europarl v8
Der
am
häufigsten
kritisierte
Missstand
in
der
Verwaltungstätigkeit
ist
mangelnde
Transparenz.
The
most
common
type
of
maladministration
was
lack
of
transparency.
Europarl v8
Erstens
wird
von
vielen
die
mangelnde
Transparenz
der
EIB
beklagt.
Firstly,
there
is
widespread
concern
about
the
EIB's
transparency.
Europarl v8
Die
am
häufigsten
kritisierten
Missstände
bezogen
sich
auf
mangelnde
Transparenz.
The
most
common
types
of
alleged
maladministration
were
lack
of
transparency.
Europarl v8
Sie
bedeuten
sogar
eine
Diskriminierung
und
sind
durch
mangelnde
Transparenz
gekennzeichnet.
What
is
more,
they
are
discriminatory
and
lack
transparency.
Europarl v8
Die
Beschwerden
beziehen
sich
im
Wesentlichen
auf
seine
mangelnde
Transparenz
und
Konsultation.
The
complaints
basically
refer
to
its
lack
of
transparency
and
consultation.
Europarl v8
Die
mangelnde
Transparenz
der
Weltölmärkte
erleichtert
Spekulationen
und
behindert
Investitionen
im
Ölsektor.
The
lack
of
transparency
on
world
oil
markets
facilitates
speculation
and
inhibits
investment
in
the
oil
sector.
Europarl v8
Dass
bisher
Verantwortungslosigkeit
und
mangelnde
Transparenz
in
der
Kommission
die
Norm
waren?
That,
hitherto,
irresponsibility
and
lack
of
transparency
have
been
the
norm
in
the
Commission?
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
die
mangelnde
Transparenz
in
der
Verhandlungsphase
beklagt.
During
the
negotiation
phase
the
lack
of
appropriate
transparency
was
deplored
in
the
report.
Europarl v8
Dies
gilt
vor
allem
für
die
mangelnde
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht
aufseiten
des
Finanzsystems
.
This
is
particularly
true
with
regard
to
the
lack
of
transparency
and
accountability
within
the
financial
system
.
ECB v1
Institutionelle
Qualität
und
mangelnde
Transparenz
sind
unvereinbar.
Institutional
quality
and
lack
of
transparency
are
not
compatible.
News-Commentary v14
Mangelnde
Transparenz
wird
es
nicht
wieder
herausholen.
Lack
of
transparency
will
not
get
it
out.
News-Commentary v14
Auch
die
mangelnde
Transparenz
ihrer
Arbeit
ist
zu
beklagen.
In
addition,
their
work
unfortunately
lacks
transparency.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Faktor
ist
die
mangelnde
Transparenz
der
Qualitätssicherungsverfahren.
Another
factor
is
the
lack
of
transparency
of
quality
assurance
procedures.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Transparenz
ist
auch
eine
Ursache
für
zunehmendes
Misstrauen.
Lack
of
transparency
also
aggravates
the
mistrust.
TildeMODEL v2018
Der
Effektenmarkt
ist
durch
mangelnde
Transparenz
und
Schwächen
beim
Schutz
von
Minderheitsaktionären
gekennzeichnet.
The
securities
market
suffers
from
a
lack
of
transparency
and
weaknesses
concerning
the
protection
of
minority
shareholders.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Transparenz
untergräbt
die
Legitimität
der
EU-Handelspolitik
und
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit.
Lack
of
transparency
undermines
the
legitimacy
of
EU
trade
policy
and
public
trust.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
Enron
hat
die
mangelnde
Transparenz
des
internationalen
Finanzsystems
aufgezeigt.
The
Enron
affair
has
demonstrated
a
lack
of
transparency
in
the
international
financial
system.
TildeMODEL v2018
Sie
verdeutlichen
zwei
Probleme:
eine
unzureichende
Einbeziehung
der
Aktionäre
und
mangelnde
Transparenz.
Identified
shortcomings
related
mainly
to
two
problems:
insufficient
engagement
of
shareholders
and
lack
of
adequate
transparency.
TildeMODEL v2018
All
das
hatte
und
hat
mangelnde
Kohärenz
und
Transparenz
zur
Folge.
This
situation
was
and
is
leading
to
a
lack
of
consistency
and
transparency,
TildeMODEL v2018
Irakische
und
amerikanische
Firmen
beschweren
sich
bei
mir
über
mangelnde
Transparenz
und
Korruption.
I've
been
getting
complaints
from
Iraqi
firms
and
American
firms.
The
lack
of
transparency,
the
corruption.
OpenSubtitles v2018
Zudem
fördern
die
Überschneidungen
und
die
mangelnde
Transparenz
der
Programme
Unregelmäßigkeiten
und
Betrug.
ALMPs
-
like
passive
policies
-
have
a
number
of
different
features
which
may
swing
the
balance
as
to
their
effectiveness.
EUbookshop v2
Die
Evaluierung
des
Erwachsenenbildungssystems
wird
durch
mangelnde
Transparenz
behindert.
An
evaluation
of
the
adult
education
system
is
hindered
by
its
weak
transparency.
EUbookshop v2
Schuld
an
diesen
Schwierigkeiten
sind
die
mangelnde
Transparenz
und
das
Demokratie-Defizit.
These
difficulties
arose
out
of
lack
of
transparency
and
lack
of
democratic
balance.
EUbookshop v2