Translation of "Manch anderer" in English
Sie
ist
größer
als
manch
anderer
Symphonie-Saal.
It's
larger
than
some
of
the
other
symphony
halls.
TED2013 v1.1
Erinnern
Sie
sich,
Sie
sind
wie
manch
anderer
und
wie
kein
anderer.
Remember,
you're
like
some
other
people
and
like
no
other
person.
TED2020 v1
Vielleicht
war
ich
nicht
an
der
Universität
wie
manch
anderer...
Now,
maybe
I
haven't
been
to
university
like
some
people...
OpenSubtitles v2018
Manch
anderer
Kollegen
dürfte
sich
also
in
der
gleiche
Lage
befinden
wir
ich.
So
other
colleagues
have
found
themselves
in
the
same
situation
as
myself.
EUbookshop v2
Manch
anderer
kannte
sie
als
Freiwillige
in
der
Klinik.
Some
of
you
knew
her
as
a
volunteer
down
at
the
clinic.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
sind
sie
nicht
ganz
so
Metalcore
wie
manch
anderer.
And
surely
they
are
not
as
Metalcore
as
other
bands.
ParaCrawl v7.1
Manch
ein
anderer
Hersteller
hat
schon
gewagt,
einen
solchen
Smartphone-Laptop-Hybriden
zu
entwickeln.
Some
other
manufacturers
have
already
dared
to
develop
these
kinds
of
smartphone-laptop
hybrids.
ParaCrawl v7.1
Dafür
vergibt
so
manch
anderer
Hersteller
bereits
ein
"Plus".
Other
manufacturers
call
such
a
tire
"Plus".
ParaCrawl v7.1
Manch
anderer
Gipfel
in
den
Alpen
hat
soviele
Besucher
in
einem
ganzen
Jahr.
Some
other
mountain
in
the
Alps
get
that
number
of
visitors
in
an
entire
year.
CCAligned v1
Wie
kommt
es,
dass
Sie
teurer
als
manch
anderer
Service
sind?
How
come
you
are
more
expensive
than
some
of
the
other
services?
CCAligned v1
Dadurch
geben
Kodachrome-Filme
mehr
Details
wieder
als
es
so
manch
anderer
Profi-Film
tut.
This
is
why
Kodachrom
films
do
provide
more
details
as
many
another
professional
films.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktpalette
wird
viel
umfangreicher
sein
als
in
manch
anderer
großen
Stadt.
The
assortment
is
therefore
much
more
extensive
than
in
any
other
big
city.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
während
eines
Arbeitstags
bestimmt
weit
mehr
als
manch
anderer
erledigt.
You
have
done
far
more
than
many
others
during
a
workday.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dabei
sind
wir
etwas
besser
als
manch
anderer.
I
think
in
that
respect
we
may
be
a
bit
better
than
some
of
the
others.
ParaCrawl v7.1
Manch
anderer
Verein
könnte
sich
ein
Beispiel
daran
nehmen....
Some
other
association
could
take
itself
an
example
to
it...
ParaCrawl v7.1
Und
in
manch
anderer
Hinsicht
ist
es
genau
gleich.
And
in
many
other
connections
it
is
like
that.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
daher
die
Auswirkungen
der
EU-Osterweiterung
vielleicht
unmittelbarer
und
empfindlicher
als
manch
anderer
Mitgliedstaat
spüren.
So
it
will
probably
feel
the
effects
of
the
eastward
enlargement
of
the
EU
more
directly
and
more
sensitively
than
many
other
Member
States.
Europarl v8
Die
alten
liberalen
Rezepte
sind
gescheitert,
auch
wenn
manch
einer
anderer
Meinung
ist.
Ladies
and
gentlemen,
whatever
some
people
think,
the
old
liberal
recipes
have
failed.
Europarl v8
Der
Papa
macht
das
nicht
nur
gut,
sondern
viel
besser
als
so
manch
anderer
denkt.
Daddy
doesn't
just
do
it
good,
but
so
much
better
than
a
lot
of
other
people
think.
OpenSubtitles v2018
Die
Basler
(und
manch
anderer
Ort)
indessen
hielten
an
diesem
alten
Termin
fest.
Basel
(and
also
some
other
towns)
however
still
held
on
to
the
traditional
day.
WikiMatrix v1
Die
Aktion
wird
Informationen
liefern,
die
auch
in
manch
anderer
Hinsicht
nützlich
sein
werden.
The
Action
will
generate
information
that
will
be
useful
in
several
other
respects.
EUbookshop v2
Der
Leopard
kann
also
schießen
und
treffen,
wo
manch
anderer
Panzer
nur
noch
Luftlöcher
produziert.
Thus
the
Leopard
2
can
shoot
and
hit
the
target,
where
many
other
tanks
produce
only
airholes.
ParaCrawl v7.1