Translation of "Man stelle sich vor" in English
Man
stelle
sich
einmal
vor,
die
Türken
würden
tatsächlich
die
Kriterien
erfüllen.
Just
imagine
if
the
Turks
were
actually
to
fulfil
the
criteria!
Europarl v8
Man
stelle
sich
einmal
vor,
es
wird
ein
Foul
begangen.
Just
imagine
that
a
foul
has
been
committed.
Europarl v8
Man
stelle
sich
nur
vor,
ein
Flugzeug
wäre
wegen
der
Vulkanasche
abgestürzt!
Imagine
if
an
aeroplane
had
crashed
as
a
result
of
the
volcanic
ash.
Europarl v8
Man
stelle
sich
vor,
was
das
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
bedeutet.
Think
what
that
does
to
competitiveness.
Europarl v8
Das
stelle
man
sich
mal
vor,
unbewaffnet
in
Afrika.
Imagine,
unarmed
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
dies
wären
Studenten
auf
einem
kalifornischen
Campus.
Imagine
if
these
were
students
at
a
campus
in
California.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
den
Stau
vor.
I
know,
just
imagine
the
traffic.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
was
er
geplant
hatte.
Just
imagine
what
he
was
planning.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
wie
es
damals
aussah.
Just
imagine
what
it
looked
like
back
then.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
was
die
mit
den
Problemen
anstellen
würden.
Just
think
what
they
would
do
with
The
Troubles.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor
-
mir
tut
Thomas
leid.
Imagine
me
feeling
sorry
for
Thomas.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
das
nur
vor,
ein
Ritter.
A
knight,
imagine
that.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
fliegen
wie
ein
Vogel.
Just
imagine,
flying
like
a
bird.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor:
man
hat
diese
Lager
überall
auf
der
Welt.
Think
about
it,
you
got
camps
sprouting
up
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
die
Kinder
vor.
Think
of
the
children.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
das
mal
vor.
Wow,
imagine
that.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
das
einmal
vor,
hier
einen
Shaolin
zu
finden.
Imagine,
finding
a
Shaolin
here,
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
wie
das
gären
wird.
Imagine
the
fermentation.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
die
Schlange
vor.
Think
of
the
lines.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
stelle
sich
vor,
wenn
jemand
diese
Macht
nutzen
würde.
But
imagine
someone
who
would
use
that
power.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
das
vor,
eine
schöne
teure
Socke
mit
Argylemuster.
Imagine,
a
beautiful
sock,
expensive,
argyle.
OpenSubtitles v2018
Man
stelle
sich
vor,
diese
ganze
Arbeit
noch
einmal
zu
tun!
Imagine
doing
this
all
over
again!
EUbookshop v2
Der
Einfachheit
halber
stelle
man
sich
zunächst
vor
(anders
als
in
Fig.
Let
it
be
assumed
for
the
sake
of
simplicity
that
(unlike
the
situation
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Man
stelle
sich
vor,
welche
Opfer
das
verlangen
würde!
It
is
a
question
here
of
improving
it,
and
above
all
of
bringing
it
into
better
alignment
with
the
Community
as
it
exists
today.
EUbookshop v2