Translation of "Mal wieder an" in English

Amerika, ihr steht mal wieder an der Spitze.
America, you're at the top of your game.
TED2013 v1.1

Es ist mal wieder passiert, genau an diesem Telefon.
Well, it just happened again, right on that phone.
OpenSubtitles v2018

Ich geh mal wieder an die Arbeit.
I better go on with my chores.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe, du klopfst mal wieder nicht an.
I see you're back to not knocking.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich gehe dann mal wieder an die Bar.
I'm gonna head back to that bar now.
OpenSubtitles v2018

Dann ruf ich dich ein anderes Mal wieder an.
Just, uh... I'll call you back another time.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, zieh verdammt noch mal deine Sachen wieder an.
Fucking... - I said fucking put your goddamn clothes on, man.
OpenSubtitles v2018

Es ist mal wieder an der Zeit, all diese Rechnungen durchzugehen.
Oh, well, it is that time of year and I've got all these receipts to go through.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht mal wieder an der Zeit...
Would you care to preside.
OpenSubtitles v2018

Du hast mal wieder nur an dich gedacht.
You thought only of yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe mal wieder an die Arbeit.
I'm going back to work.
OpenSubtitles v2018

Du, ich muss mal wieder an die Arbeit.
Listen, I better get back to work.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht mal, ob ich wieder an diese Schule möchte.
I don't even know why I want to work at that school again.
OpenSubtitles v2018

Es ist mal wieder an der Zeit.
Here we all are again.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, ich ruf wieder an.
You know what, let me call you back.
OpenSubtitles v2018

Wir fühlen uns geehrt, dass sie mal wieder an uns denkt.
We are honored that she would think of us again.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht arbeiten wir ja mal wieder zusammen an einem Fall.
Maybe we'll catch another case again together sometime.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mir gerade mal wieder dieses Familienfoto an.
Hi. I was just looking at the family portrait here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mal wieder an eine Dämonin geraten.
Another demon woman was attracted to me.
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss auch endlich mal wieder an mich denken.
But I need to get on with the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Und fassen Sie mich verdammt noch mal nie wieder an!
And don't you ever fucking touch me again!
OpenSubtitles v2018

Ich geh auch mal wieder an meinen Platz.
I'd better get back to my desk too.
OpenSubtitles v2018

Wann sitzen wir zum Essen endlich mal wieder alle zusammen an einem Tisch?
When the hell are we going to sit at the table and have dinner like a family?
OpenSubtitles v2018