Translation of "Mal wieder an" in English
Amerika,
ihr
steht
mal
wieder
an
der
Spitze.
America,
you're
at
the
top
of
your
game.
TED2013 v1.1
Es
ist
mal
wieder
passiert,
genau
an
diesem
Telefon.
Well,
it
just
happened
again,
right
on
that
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
mal
wieder
an
die
Arbeit.
I
better
go
on
with
my
chores.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
du
klopfst
mal
wieder
nicht
an.
I
see
you're
back
to
not
knocking.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ich
gehe
dann
mal
wieder
an
die
Bar.
I'm
gonna
head
back
to
that
bar
now.
OpenSubtitles v2018
Dann
ruf
ich
dich
ein
anderes
Mal
wieder
an.
Just,
uh...
I'll
call
you
back
another
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
zieh
verdammt
noch
mal
deine
Sachen
wieder
an.
Fucking...
-
I
said
fucking
put
your
goddamn
clothes
on,
man.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mal
wieder
an
der
Zeit,
all
diese
Rechnungen
durchzugehen.
Oh,
well,
it
is
that
time
of
year
and
I've
got
all
these
receipts
to
go
through.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
mal
wieder
an
der
Zeit...
Would
you
care
to
preside.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mal
wieder
nur
an
dich
gedacht.
You
thought
only
of
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
mal
wieder
an
die
Arbeit.
I'm
going
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Du,
ich
muss
mal
wieder
an
die
Arbeit.
Listen,
I
better
get
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
wieder
an
diese
Schule
möchte.
I
don't
even
know
why
I
want
to
work
at
that
school
again.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mal
wieder
an
der
Zeit.
Here
we
all
are
again.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
ich
ruf
wieder
an.
You
know
what,
let
me
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
fühlen
uns
geehrt,
dass
sie
mal
wieder
an
uns
denkt.
We
are
honored
that
she
would
think
of
us
again.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
arbeiten
wir
ja
mal
wieder
zusammen
an
einem
Fall.
Maybe
we'll
catch
another
case
again
together
sometime.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mir
gerade
mal
wieder
dieses
Familienfoto
an.
Hi.
I
was
just
looking
at
the
family
portrait
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mal
wieder
an
eine
Dämonin
geraten.
Another
demon
woman
was
attracted
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
auch
endlich
mal
wieder
an
mich
denken.
But
I
need
to
get
on
with
the
rest
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Und
fassen
Sie
mich
verdammt
noch
mal
nie
wieder
an!
And
don't
you
ever
fucking
touch
me
again!
OpenSubtitles v2018
Ich
geh
auch
mal
wieder
an
meinen
Platz.
I'd
better
get
back
to
my
desk
too.
OpenSubtitles v2018
Wann
sitzen
wir
zum
Essen
endlich
mal
wieder
alle
zusammen
an
einem
Tisch?
When
the
hell
are
we
going
to
sit
at
the
table
and
have
dinner
like
a
family?
OpenSubtitles v2018