Translation of "Mal vorbeischauen" in English

Man hat mir erzählt, ich solle mal bei dir vorbeischauen.
Someone told me to look you up.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, ich werde mal vorbeischauen.
I think I'll ramble down and see him. Sure.
OpenSubtitles v2018

Lass uns auf dem Rückweg noch mal vorbeischauen.
Let's come by on our way back.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur noch mal bei Sara vorbeischauen und mich verabschieden.
I just wanted to stop in Sara's room and say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten noch mal bei Terrell vorbeischauen.
We should drop back in on Terrell.
OpenSubtitles v2018

Ich war in der Nähe shoppen, da wollte ich einfach mal vorbeischauen.
I was shopping nearby, so I just stopped by.
OpenSubtitles v2018

Du solltest mal bei ihm vorbeischauen.
You should stop by his house.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn wir heute Abend mal vorbeischauen?
What if we go round there tonight...
OpenSubtitles v2018

Ich muss mal beim Doc vorbeischauen.
I got to check in with the doc.
OpenSubtitles v2018

Ich kann ja mal vorbeischauen, wenn Sie wollen.
I can just pop by when it suits you.
OpenSubtitles v2018

Ok, ich kann mal bei ihr vorbeischauen.
Okay, I guess I could stop by, and say hi.
OpenSubtitles v2018

Ich müsste mal... zu Hause vorbeischauen.
I got to... I gotta check in at home.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, du solltest mal vorbeischauen.
You know, you should stop by.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ich sollte... mal vorbeischauen, wenn es dir nichts ausmacht.
Thought I'd... - ...well, visit, if you don't mind.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass Sie mal vorbeischauen.
Funny you should drop by.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, du sagtest, ich soll mal vorbeischauen, also...
Sorry. You told me to drop by, so...
OpenSubtitles v2018

Ich sah euer Feuer und wollte nur mal vorbeischauen.
I saw your fire and thought I'd come visit for a while.
OpenSubtitles v2018

Du solltest wirklich noch mal dort vorbeischauen in deiner alten Metzgerei.
You should go back and see your old butcher shop. Why?
OpenSubtitles v2018

Aber ich wollte mal vorbeischauen und sehen, wie's Ihnen geht.
But I just wanted to come down and see how you were doing. I brought you a book of crossword puzzles.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet mal am Set vorbeischauen.
You guys should come visit the set.
OpenSubtitles v2018

Willst du von Zeit zu Zeit mal bei denen vorbeischauen?
Will you look in on them from time to time?
OpenSubtitles v2018

Du solltest mal vorbeischauen, würde sie freuen.
You should drop by sometime. She'd like that.
OpenSubtitles v2018

Ich hab die letzte Stunde frei und wollte mal vorbeischauen.
I figured I got fourth period off, I'd shoot down and say hi.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich mal bei Ihnen vorbeischauen.
Maybe I can come by your house this weekend when they're home.
OpenSubtitles v2018

Er lässt dich grüßen und wird mal vorbeischauen.
He sends his regards. He'll stop by sometime.
OpenSubtitles v2018