Translation of "Mal vorbeischauen" in English
Man
hat
mir
erzählt,
ich
solle
mal
bei
dir
vorbeischauen.
Someone
told
me
to
look
you
up.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
werde
mal
vorbeischauen.
I
think
I'll
ramble
down
and
see
him.
Sure.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
auf
dem
Rückweg
noch
mal
vorbeischauen.
Let's
come
by
on
our
way
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
noch
mal
bei
Sara
vorbeischauen
und
mich
verabschieden.
I
just
wanted
to
stop
in
Sara's
room
and
say
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
noch
mal
bei
Terrell
vorbeischauen.
We
should
drop
back
in
on
Terrell.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
der
Nähe
shoppen,
da
wollte
ich
einfach
mal
vorbeischauen.
I
was
shopping
nearby,
so
I
just
stopped
by.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mal
bei
ihm
vorbeischauen.
You
should
stop
by
his
house.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
wir
heute
Abend
mal
vorbeischauen?
What
if
we
go
round
there
tonight...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mal
beim
Doc
vorbeischauen.
I
got
to
check
in
with
the
doc.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ja
mal
vorbeischauen,
wenn
Sie
wollen.
I
can
just
pop
by
when
it
suits
you.
OpenSubtitles v2018
Ok,
ich
kann
mal
bei
ihr
vorbeischauen.
Okay,
I
guess
I
could
stop
by,
and
say
hi.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
mal...
zu
Hause
vorbeischauen.
I
got
to...
I
gotta
check
in
at
home.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
du
solltest
mal
vorbeischauen.
You
know,
you
should
stop
by.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ich
sollte...
mal
vorbeischauen,
wenn
es
dir
nichts
ausmacht.
Thought
I'd...
-
...well,
visit,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
Sie
mal
vorbeischauen.
Funny
you
should
drop
by.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
du
sagtest,
ich
soll
mal
vorbeischauen,
also...
Sorry.
You
told
me
to
drop
by,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
euer
Feuer
und
wollte
nur
mal
vorbeischauen.
I
saw
your
fire
and
thought
I'd
come
visit
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
wirklich
noch
mal
dort
vorbeischauen
in
deiner
alten
Metzgerei.
You
should
go
back
and
see
your
old
butcher
shop.
Why?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wollte
mal
vorbeischauen
und
sehen,
wie's
Ihnen
geht.
But
I
just
wanted
to
come
down
and
see
how
you
were
doing.
I
brought
you
a
book
of
crossword
puzzles.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
mal
am
Set
vorbeischauen.
You
guys
should
come
visit
the
set.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
von
Zeit
zu
Zeit
mal
bei
denen
vorbeischauen?
Will
you
look
in
on
them
from
time
to
time?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
mal
vorbeischauen,
würde
sie
freuen.
You
should
drop
by
sometime.
She'd
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
letzte
Stunde
frei
und
wollte
mal
vorbeischauen.
I
figured
I
got
fourth
period
off,
I'd
shoot
down
and
say
hi.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
mal
bei
Ihnen
vorbeischauen.
Maybe
I
can
come
by
your
house
this
weekend
when
they're
home.
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
dich
grüßen
und
wird
mal
vorbeischauen.
He
sends
his
regards.
He'll
stop
by
sometime.
OpenSubtitles v2018