Translation of "Mal nachfragen" in English
Soll
ich
London
kontaktieren
und
mal
nachfragen?
You
want
me
to
contact
London,
see
what
they
got
on
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mal
bei
Turners
nachfragen.
I
can
walk
over,
check
with
the
Turners.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mal
nachfragen,
ob
man
das
darf.
I
'll
ask
around
if
it's
ok.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
zwei
Mal
nachfragen,
als
man
mir
die
Adresse
gab.
Had
to
ask
twice
when
they
said
the
address.
Wouldn't
sink
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mal
beim
Fallschirmspringer
nachfragen.
I
ask
the
paratroopers
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
nachfragen,
wie
es
dir
geht.
Just
wanted
to
call
and
check
in
on
you.
See
how
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
mal
anrufen
und
nachfragen.
I'm
gonna
call
and
check
on
her.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
sie
ist
Single
und
ich
wollte
mal
nachfragen.
It's
just
that
as
she's
single,
I'm
asking
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
nachfragen,
ist
alles
okay?
I'm
just
checking...
is
everything
okay?
OpenSubtitles v2018
Großer
Bruder,
lassen
Sie
uns
mal
nachfragen.
Big
Brother,
let
us
do
the
asking.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mal
bei
Verkehr
nachfragen
und
mich
dann
melden.
I'll
check
with
Traffic
and
get
back
to
you.
QED v2.0a
Ich
muss
bei
Gelegenheit
mal
nachfragen.
I
must
ask
when
I
get
a
chance
to.
ParaCrawl v7.1
Bitte
noch
mal
nachfragen,
wenn
Sie
dort
ein
Auto
buchen
möchten.
Please
ask
if
you'd
like
to
book
a
car
there.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
zwei
Mal
nachfragen,
denn
es
klang
wie
ein
schlechter
Scherz.
I
had
to
ask
two
times
because
this
is
like
a
bad
joke.
ParaCrawl v7.1
Lass
mich
noch
mal
nachfragen.
Let
me
get
that
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ich
werde
mal
nachfragen,
wieviel
die
für
das
Geschäft
haben
wollen.
I
think
I'm
gonna
go
see
how
much
they
want
for
this
place.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
ähm,
ich
werde
jetzt
gehen,
ich
werde
mal
nachfragen,
ob
die
an
der
Rezeption
eine
Schere
haben.
I
think,
um,
I'm
gonna
go,
um,
get...
like,
I'll
see
if
the
front
desk
has
a
seam
ripper.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Jimmy,
hi,
hier
ist
Brian,
ich
wollte
nur
mal
nachfragen,
wie
es
alles
läuft.
Hey,
Jimmy.
Brian
is.
I
called
to
see
how
things
are.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
das
letzte
Mal,
als
wir
gesprochen
haben,
wusste
ich,
dass
Sie
einige
Bedenken
hatten
und
ich
wollte
nur
mal
nachfragen.
Anyway
the
last
time
we
spoke,
I
knew
you
had
some
reservations
and
I
just
wanted
to
check
back
in.
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
unter
Downloads
entweder
einen
anderen
Speicherort
aus
oder
aktivieren
Sie
die
Option
Jedes
Mal
nachfragen,
wo
eine
Datei
gespeichert
werden
soll
.
Under
Downloads,
either
choose
another
location
or
Always
ask
me
where
to
save
files
.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
kleinen
Plausch
musste
ich
dann
doch
mal
nachfragen,
wie
groß
Floor
Jansen
eigentlich
ist.
During
a
little
chat
I
had
to
ask
how
tall
Floor
Jansen
really
is.
ParaCrawl v7.1