Translation of "Mal eben schnell" in English

Das schafft man nicht mal eben schnell in zehn Jahren.
It cannot be quickly engineered within ten years.
Europarl v8

Ich muss nur mal eben schnell zum Geldautomat.
I need to run out to the ATM real quick.
OpenSubtitles v2018

D65-174 Mal eben schnell eine Machbarkeits-Studie vorbereiten?
D65-174 Do you have to quickly prepare a feasibility study?
ParaCrawl v7.1

Man konnte also auch ohne Zimmerschlüssel mal eben schnell ins Meer hüpfen.
So you could also quickly jump into the ocean without even worrying about your room key.
ParaCrawl v7.1

Mit Foamie ist duschen viel mehr als 'Mal eben schnell waschen'.
Showering with Foamie is about way more than 'just getting clean'.
ParaCrawl v7.1

Im Büro mal eben schnell eine Whats-App-Nachricht losschicken, E-Mails abrufen oder mit der Liebsten telefonieren.
Sending a quick whatsapp message, downloading e-mails, or telephoning your nearest and dearest.
ParaCrawl v7.1

Mal eben schnell etwas ausrechnen und ein paar Bemerkungen neben dran schreiben für später ?
Doing a calculation quickly and add some comments for later use ?
CCAligned v1

Mal eben schnell etwas ausrechnen und ein paar Bemerkungen neben dran schreiben für später?
Doing a calculation quickly and add some comments for later use?
ParaCrawl v7.1

Ergebnis: Mal eben schnell die Fotos checken auf dem Tablet anschauen ist nicht.
Result: Just quickly check the photos on the tablet is not.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen soll es nur wenige Stunden vorher mal eben schnell abgehakt und mit den USA unterzeichnet werden.
Instead, it is to be quickly ticked off the list a few hours beforehand and signed with the United States.
Europarl v8

Wir sehen auch, daß es Berührungspunkte mit dem Vorschlag gibt, den wir jetzt behandeln, aber wir sind nicht der Ansicht, daß die Regelung der freien Dienstleistung für Inkassobüros mal eben schnell als Änderungsantrag zu dieser Richtlinie erfolgen kann.
We can also see that there is common ground with the proposal before us, but we do not think that rules on the free provision of services by debt collection agencies can simply be introduced just like that by amending this directive.
Europarl v8

Wenn wir dann feststellen, dass es eine Wirkung hat, die wir nicht wünschen, haben wir das Problem, dass aufgrund der komplexen Verfahren, die wir in der Europäischen Union haben, wir nicht, wie in nationalen Parlamenten, die Gesetze mal eben schnell ändern können, sondern dass wir dann ein komplexes Verfahren brauchen, das sich über viele Jahre erstreckt, um Richtlinien zu bearbeiten und Verordnungen zu ändern.
If we subsequently discover that the effect is undesirable, we have the problem that, thanks to the EU’s complex procedures, we cannot just quickly amend these laws, as national parliaments do, but need a complex procedure lasting many years to revise directives and amend regulations.
Europarl v8

Macht es dein Leben einfacher, jemandem mal eben schnell einen rassistischen Ausdruck an den Kopf zu werfen?
Does it make your life easier just to throw a quick racist term at somebody?
OpenSubtitles v2018

Aber manchmal liegt die Musik auch (noch) nicht auf der Speicherkarte oder Sie wollen einfach „nur mal eben schnell“ Musik vom Rechner hören.
But sometimes the music is not (yet) on the memory card or you just want to listen to music from your computer “just fast”.
ParaCrawl v7.1

Warum wirken Französinnen so unglaublich charmant, obwohl sie doch „nur mal eben schnell“ ein paar Basics und Accessoires angezogen haben.
Why does French Women appears so charming even though there are just combine some basics and accessories without thinking the whole morning about their look.
ParaCrawl v7.1

Eben mal schnell eine Änderung oder Erweiterung einfügen, ohne gewissenhafte Gegenprüfung aller Verwendungsorte führt meist recht schnell zu Problemen.
In most cases, quickly inserting a modification or extension without conscientiously counterchecking all the places where they are bring used rapidly leads to problems.
ParaCrawl v7.1

Moderne Zeiten I: Ich will mal eben schnell in die nahegelegene Shoppingmall fahren um ein paar Kleinigkeiten zu kaufen.
Modern times I: I want to go just fast in the nearby Shoppingmall to buy a few little things.
ParaCrawl v7.1

Mal eben schnell barfuß vom Garten ins Wohnzimmer gehüpft, auf Grillpartys schnell mal den neuen Freunden die Wohnung oder das Haus gezeigt, oder Kinderfüße, die Fangen spielen, sowohl draußen als auch drinnen.
Just quickly hopping barefoot from the garden into the living room, quickly showing your flat or house to new friends at BBQ parties or children's feet when playing tag outside and inside.
ParaCrawl v7.1

Aber manchmal liegt die Musik auch (noch) nicht auf der Speicherkarte oder Sie wollen einfach "nur mal eben schnell" Musik vom Rechner hören.
But sometimes the music is not (yet) on the memory card or you just want to listen to music from your computer "just fast".
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu sunFLIP Sonnensegeln sind sunDECK Strukturen wegen ihrer hohen Belastbarkeit so kräftig ausgelegt, dass sie nicht „mal eben schnell" abbaubar sind.
Unlike sunFLIP sun awnings, sunDECK structures have such a solid design, thanks to their high load-bearing capacity, that it is not a simple procedure to “get the canvas down quickly”.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutete, ich musste meinen Saluki immer wieder neu stellen und aufbauen, weil er sich mal eben schnell eine Hündin ansehen wollte, die hinter ihm stand, oder irgendwo gab es ein lautes Surren, das ihn an eine Hasenmaschine erinnerte.
That meant I had to watch my Saluki continually to place him new, because he wanted to look quickly at a dog behind him, or somewhere was a loud hum, which reminded him of the racing machine.
ParaCrawl v7.1

Warum wirken Französinnen so unglaublich charmant, obwohl sie doch "nur mal eben schnell" ein paar Basics und Accessoires angezogen haben.
Why does French Women appears so charming even though there are just combine some basics and accessories without thinking the whole morning about their look.
ParaCrawl v7.1