Translation of "Mal auf" in English
Aber
bitte
hören
Sie
das
nächste
Mal
auf
uns.
But
please
listen
to
us
next
time.
Europarl v8
In
dieser
Entschließung
wird
zum
ersten
Mal
direkt
auf
Dawit
Isaak
Bezug
genommen.
In
this
resolution,
we
have
the
first
direct
reference
to
Dawit
Isaak.
Europarl v8
Wir
werfen
dieses
Thema
nicht
zum
ersten
Mal
auf.
That
is
not
the
first
time
we
have
said
this.
Europarl v8
Ich
habe
mich
nicht
ein
einziges
Mal
auf
meine
parlamentarische
Immunität
berufen.
I
have
never
once
called
for
parliamentary
immunity.
Europarl v8
Allerdings
weise
ich
noch
mal
auf
die
damit
verbundenen
Risiken
hin.
However,
I
would
refer
once
again
to
the
associated
risks.
Europarl v8
Als
könnten
wir
mit
dieser
geringen
Summe
mal
eben
auf
die
Marktkräfte
einwirken!
As
if
this
small
amount
would
make
any
difference
to
market
forces!
Europarl v8
Dieses
Mal
dürfen
wir
auf
dem
Balkan
nicht
erneut
Fehler
begehen.
This
time
we
must
not
make
mistakes
when
it
comes
to
the
Balkans.
Europarl v8
Des
Weiteren
soll
nun
die
Richtlinie
zum
ersten
Mal
auf
unbegrenzte
Zeit
gelten.
In
addition,
for
the
first
time
the
directive
is
to
remain
in
force
indefinitely.
Europarl v8
Dieses
Ziel
steht
zum
ersten
Mal
auf
unserer
Tagesordnung.
This
is
on
our
agenda
for
the
first
time.
Europarl v8
Klären
Sie
uns
mal
auf
und
klären
Sie
die
Präsidentschaft
auf!
Tell
us
for
once
and
for
all,
and
tell
the
Presidency.
Europarl v8
Sie
konnten
sich
80
Mal
auf
ihrem
Kopf
im
Kreis
drehen.
They
could
spin
on
their
heads
for
80
times
in
a
row.
TED2013 v1.1
Gebärmutterhalskrebs
tritt
fünf
mal
so
oft
auf
als
im
amerikanischen
Durchschnitt.
Cervical
cancer
is
five
times
higher
than
the
U.S.
national
average.
TED2013 v1.1
Versuchen
Sie
das
mal
auf
einem
Kindle
zu
erleben.
Try
experiencing
that
on
a
Kindle.
TED2013 v1.1
Mein
Favorit
war
mal
auf
einem
13
cm
langen
Fischköder.
My
favorite
warning
was
one
on
a
five-inch
fishing
lure.
TED2013 v1.1
Schon
mal
Kaffee
auf
der
Tastatur
verkleckert?
How
many
of
you
have
ever
spilled
coffee
on
a
keyboard?
TED2020 v1
Nun
schauen
wir
uns
mal
die
Veränderungen
auf
der
Welt
an.
Now
let's
see
what
has
happened
in
the
world.
TED2020 v1
Die
NRK
wäre
also
nicht
zum
ersten
Mal
auf
einem
Schiff.
So
being
on
a
ship,
it's
not
the
first
time.
TED2020 v1
Sein
Post
wurde
12041
Mal
geteilt
und
4494
Mal
auf
Weibo
kommentiert:
His
post
has
been
republished
12,041
times
and
received
4,494
comments
on
Weibo:
GlobalVoices v2018q4
Man
sieht,
zum
ersten
Mal,
einen
Eindruck
auf
einem
globalen
Niveau.
You
see,
for
the
first
time,
an
imprint
on
the
global
level.
TED2013 v1.1
Das
nächste
Mal
auf
einer
Dinnerparty
langen
Sie
ruhig
zu
bei
diesem
Neurogenese-Neutralem-Drink
.
So
next
time
you
are
at
a
dinner
party,
you
might
want
to
reach
for
this
possibly
"neurogenesis-neutral"
drink.
TED2020 v1
Haben
Sie
schon
mal
Geflügel
auf
dem
Meeresboden
gesehen?
Have
you
ever
seen
a
chicken
at
the
bottom
of
the
ocean?
TED2020 v1
Kommen
wir
noch
mal
auf
die
Diabetes
zurück.
Let's
go
back
to
diabetes.
TED2020 v1
Er
schoss
550
mal
auf
das
gegnerische
Tor.
He
went
on
to
finish
the
season
with
38.
Wikipedia v1.0