Translation of "Machte eine ausbildung" in English
Borchardt
machte
eine
Ausbildung
zur
Krankenschwester
und
arbeitete
bis
1998
in
diesem
Beruf.
After
a
30-year
career
as
a
licensed
vocational
nurse,
Borchardt
faced
staff
reductions
at
the
hospital
where
she
worked.
Wikipedia v1.0
Nebenbei
machte
er
eine
Ausbildung
zum
analytischen
Psychologen
am
Carl-Gustav-Jung-Institut
in
Küsnacht.
Incidentally,
he
trained
as
an
analytical
psychologist
at
Carl
Gustav
Jung
Institute
in
Kuesnacht.
Wikipedia v1.0
An
der
dortigen
Jüdischen
Hochschule
machte
er
eine
Ausbildung
zum
Rabbiner.
At
the
Jewish
university
there
he
was
trained
as
a
Rabbi.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Schule
machte
sie
eine
Ausbildung
als
Sekretärin.
After
leaving
school
she
trained
as
a
secretary.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Sonderschule
machte
ich
eine
Ausbildung
zum
Masseur.
After
finishing
school,
I
took
a
course
in
massage.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
eine
Ausbildung
zum
Kupferschmied.
I
got
a
professional
qualification
as
a
boilermaker.
OpenSubtitles v2018
Mit
34
machte
er
dann
eine
Ausbildung
zum
Feuerwehrmann.
When
Rip
turned
34,
he
was
ready
for
a
career
change
and
trained
to
become
a
firefighter.
OpenSubtitles v2018
Akkari
schloss
die
Schule
ab
und
machte
eine
Ausbildung
als
Lehrer
in
Aarhus.
Ahmed
Akkari
subsequently
went
to
high
school
and
trained
as
a
teacher
in
Århus.
Wikipedia v1.0
Sie
machte
eine
Detektiv-Ausbildung
und
wurde
nach
nur
drei
Jahren
präzedenzlos
Agentin.
Became
an
apprentice
at
the
Havenhurst
Detective
Agency...
rising
to
the
rank
of
full
operative
in
an
unprecedented
three
years.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
eine
Ausbildung
zum
Schullehrer
für
Estnisch
und
Sport.
He
trained
as
a
school
teacher
for
Estonian
and
Sport.
WikiMatrix v1
Außerdem
machte
er
eine
Ausbildung
zum
Journalisten
bei
der
Lelio-Basso-Stiftung
in
Rom.
He
also
trained
as
a
journalist
at
the
'Lelio
Basso
Foundation'
in
Rome.
WikiMatrix v1
Noch
in
den
Niederlanden
machte
sie
eine
Ausbildung
in
Körperarbeit
und
Sexualpädagogik.
While
still
in
the
Netherlands,
she
trained
in
bodywork
and
sexual
education.
WikiMatrix v1
Jeanette
Cole
stammte
aus
einer
wohlhabenden
Familie
und
machte
eine
Ausbildung
als
Sängerin.
Luciano
came
from
a
poor
family
and
was
a
self-taught
singer.
WikiMatrix v1
Anschließend
machte
er
eine
Ausbildung
zum
Grafiker.
He
subsequently
drew
a
sketch
of
the
formation.
WikiMatrix v1
Burljajew
machte
eine
Ausbildung
zum
Filmregisseur
bei
Mikhail
Romm
und
Lev
Kulidzhanov.
Burlyayev
is
a
graduate
of
the
Film
Directors’
Faculty
of
VGIK,
where
he
studied
under
Mikhail
Romm
and
Lev
Kulidzhanov.
WikiMatrix v1
Von
1962
bis
1964
machte
Wenzel
eine
Ausbildung
zum
Vermessungstechniker.
From
1962
to
1964
Wenzel
trained
as
a
surveying
technician.
WikiMatrix v1
Ab
1953
machte
er
eine
journalistische
Ausbildung
bei
der
Rheinischen
Post.
In
1953,
he
undertook
a
journalism
apprenticeship
at
the
Rheinische
Post.
WikiMatrix v1
Nach
seinem
Realschulabschluss
machte
Dürr
eine
Ausbildung
zum
Friseur.
After
finishing
Realschule
he
took
on
an
apprenticeship
as
a
barber.
WikiMatrix v1
Sie
machte
eine
Ausbildung
als
Damenschneiderin.
She
trained
as
an
air
hostess.
WikiMatrix v1
Teilzeit,
er
machte
eine
Ausbildung
zum
Sozialarbeiter.
Part-time--
he
was
going
to
school
to
become
a
social
worker.
OpenSubtitles v2018