Translation of "Macht es wenig sinn" in English
Es
macht
wenig
Sinn,
die
Entschließung
des
Parlaments
zu
überfrachten.
There
is
little
point
in
overloading
Parliament's
resolution.
Europarl v8
Es
macht
wenig
Sinn,
oder?
Doesn't
really
make
sense,
does
it?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
wenig
Sinn,
wenn
sie
uns
beide
hassen.
There's
no
sense
in
them
hating
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
daher
wenig
Sinn
diese
hier
anzugeben.
There
is
little
need,
then,
to
detail
it
here.
WikiMatrix v1
Es
macht
wenig
Sinn,
sich
jetzt
verrückt
zu
machen,
also...
You
know,
there's
no
point
in
getting
ahead
of
ourselves,
so....
OpenSubtitles v2018
Für
mich
macht
es
wenig
Sinn,
Autos
mit
Wasserstoff
zu
betanken.
I
see
little
sense
in
fuelling
cars
with
hydrogen.
ParaCrawl v7.1
Zugegebenerweise
macht
es
wenig
Sinn,
die
Menge
in
den
EK
zuschreiben.
Admittedly,
it
makes
little
sense
to
attribute
the
amount
to
the
Purchase
Price.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
dann
wenig
Sinn,
in
viele
Serverstandorte
zu
investieren.
It
then
makes
little
sense
to
invest
in
many
server
locations.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn,
den
Geist
einer
Krankheit
nur
zu
binden.
It
does
not
make
sense
to
bind
a
spirit
of
disease.
ParaCrawl v7.1
Darum
macht
es
oft
wenig
Sinn,
den
Test
am
Morgen
zu
machen.
This
is
why
many
brands
of
ovulation
tests
ask
you
to
test
in
the
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
macht
wenig
Sinn
für
mich,
noch
einmal
zurückzukehren.
I
don't
believe
it
makes
very
much
sense
for
me
to
go
back
one
more
time.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn,
die
Hard-
und
Software-Komponenten
unterschiedlichster
Anbieter
zu
kombinieren.
It
doesn't
make
sense
to
combine
hardware
and
software
from
different
vendors.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn
Bezahlfunktionen
wahllos
in
jedes
Gerät
zu
integrieren.
It
doesn’t
make
much
sense
to
indiscriminately
integrate
payment
functions
into
just
any
device.
ParaCrawl v7.1
Achtung,
es
macht
wenig
Sinn,
die
Application
Form
online
auszufüllen!
Attention,
it
doesn’t
make
sense
to
fill
in
the
Application
form
online.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn,
eine
Menschenrechtsklausel
in
diese
Abkommen
über
den
Seefahrtssektor
einzubauen.
Where
is
the
sense
in
including
the
human
rights
clause
in
an
agreement
on
the
maritime
sector?
Europarl v8
Es
macht
wenig
Sinn,
es
allen
Menschen
zur
gleichen
Zeit
Recht
machen
zu
wollen.
There
is
little
point
in
being
all
things
to
all
people
at
all
times.
Europarl v8
Es
macht
wenig
Sinn,
darüber
zu
sinnieren,
wer
oder
was
ich
bin.
It
is
senseless
to
discuss
or
describe
who
or
what
I
am.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
macht
es
wenig
Sinn
einen
Kurzfilm
ausschließlich
DCI
konform
zu
konfektionieren.
This
is
why
it
makes
little
sense
to
tailor
a
short
film
exclusively
to
the
DCI
standard.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn,
sie
zu
behandeln,
aber
die
einfachste
Behandlung
schadet
nicht:
It
makes
little
sense
to
treat
them,
but
the
simplest
treatment
does
not
hurt:
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn,
ein
Testergebnis,
zum
Beispiel
IQ
132,
absolut
zu
nehmen.
It
makes
little
sense
to
indiscriminately
consider
a
test
score
as
for
example
IQ
132
by
itself,
because:
ParaCrawl v7.1
In
einem
grün
schimmernden
See
macht
es
also
wenig
Sinn,
einen
fluo-blauen
Köder
auszuwählen.
It
doesn’t
make
sense
to
choose
a
fluorescent
blue
lure
in
a
green-shimmering
lake.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
Sinn
übermässig
viel
Aufwand
zu
betreiben
um
ein
winziges
Restrisiko
komplett
zu
eliminieren.
It
makes
little
sense
to
put
a
lot
of
effort
into
mitigating
a
tiny
bit
of
residual
risk
completely.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
wenig
moralischen
Sinn.
It
makes
little
moral
sense.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
macht
es
aber
leider
wenig
Sinn
für
uns,
die
Band
aktiv
fortzuführen.
At
this
moment
however,
it
seems
impossible
for
us
to
continue
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
daher
wenig
Sinn,
halten
sie
an
einem
Ort
der
Arbeit
beschränkt.
It
therefore
makes
little
sense
to
keep
them
confined
in
a
place
of
work.
ParaCrawl v7.1
Beispiele
von
Rätseln
in
den
Screenshots
zu
sehen
ist,
macht
es
wenig
Sinn
zu
beschreiben.
Examples
of
puzzles
can
be
seen
in
the
screenshots,
it
makes
little
sense
to
describe.
ParaCrawl v7.1