Translation of "Macht es unmöglich" in English

Die Überkapazität macht es unmöglich, der Versuchung der Überfischung zu widerstehen.
Over-capacity makes the temptation to overfish extremely difficult to resist.
TildeMODEL v2018

Was macht es so unmöglich, allein zu sein?
What makes it so impossible to be alone?
OpenSubtitles v2018

Die kurze Halbwertszeit von Technetium macht es unmöglich, eine reine Probe aufzubewahren.
Uh, the short half-life of technetium makes it impossible to gather a pure sample.
OpenSubtitles v2018

Er macht es unmöglich für Sie, loszulassen.
It's impossible for you to move on.
OpenSubtitles v2018

Der Knebel macht es unmöglich, Euch zu verstehen.
That gag makes it impossible to understand what you're saying.
OpenSubtitles v2018

Der Kalk macht es unmöglich, zu bestimmen.
The aglime makes that impossible.
OpenSubtitles v2018

Was nicht reguliert wird, das macht es fast unmöglich, es nachzuverfolgen.
Which isn't regulated, making it nearly impossible to trace.
OpenSubtitles v2018

Das macht es dir unmöglich, mich direkt anzusehen.
It makes it impossible for you to look directly at me.
OpenSubtitles v2018

Ja, macht es unmöglich, sie zu finden.
Yeah, making it impossible to find.
OpenSubtitles v2018

Er macht es jedem unmöglich, die Stadt zu finden.
It will shield the town, making it impossible for anyone to find.
OpenSubtitles v2018

Das macht es auch fast unmöglich für ihn, seinen Job zu erledigen.
It makes it almost impossible for him to do his job.
OpenSubtitles v2018

Doch das jetzt zu wissen... macht es unmöglich, glücklich zu sein.
But knowing that makes it impossible to be happy.
OpenSubtitles v2018

Er macht es mir unmöglich, das Heim zu leiten.
Look, the bottom line is, he is making itimpossible for me to run this home.
OpenSubtitles v2018

Das macht es unmöglich, zu reden.
It makes it impossible to tell you.
OpenSubtitles v2018

Macht es unmöglich zu sagen, wie das Foto eigentlich zusammengesetzt wurde.
Make it impossible to say how the image actually was composed.
TED2020 v1

Andererseits macht es die Hinterschneidung unmöglich, gewöhnliche, lineare Pressen einzusetzen.
On the other hand, the undercut renders it impossible to employ common linear presses.
EuroPat v2

Ihre große Zahl macht es unmöglich, alle Beiträge im einzelnen zu würdigen.
Their large number makes it impossible to acknowledge all these contributions individually.
EUbookshop v2

Die Vielfalt des Konstruierens macht es unmöglich, für alle Bauwerksarten Großteilversuche durchzuführen.
The diversity of design makes it impossible to carry out tests on large-scale specimens for all constructional ends.
EUbookshop v2

Cheng macht es uns unmöglich, sie jemals wiederzufinden.
Cheng is going to make it impossible for us to ever find her again.
OpenSubtitles v2018

Sie bindet Sporen und macht es ihnen unmöglich, aufgenommen zu werden.
It binds with the spores, it makes it impossible for them to be absorbed into the body.
OpenSubtitles v2018

Sie macht es uns unmöglich gemacht, in diesem Haus zu bleiben.
She's made it impossible for us to stay in this house.
OpenSubtitles v2018

Dieses Verfahren macht es uns praktisch unmöglich und ist nicht fair.
It makes it virtually impossible for us and is not a fair procedure.
Europarl v8

Ihrer Abwesenheit macht es unmöglich zu erhalten was angefordert wurde.
Their absence can make it impossible to obtain what has been requested.
CCAligned v1

Dies macht es auch unmöglich, einzelne Teile zu verlieren.
This also makes it impossible to lose any parts.
ParaCrawl v7.1

Eine Zwangspositionierung macht es praktisch unmöglich, die Absaugung falsch zu montieren.
Fixed positioning makes it practically impossible to falsely install the unit.
ParaCrawl v7.1

Nicht stillbares Fernweh (macht es unmöglich, verlässlich dazubleiben).
Insatiable wanderlust (makes us unable to commit).
ParaCrawl v7.1

Das macht es selbstverständlich unmöglich den Pfad zu praktizieren.
This, of course, makes it impossible to practice the path.
ParaCrawl v7.1