Translation of "Was es schwer macht" in English
Er
wird
langsam
kollabieren,
was
es
sehr
schwer
macht,
zu
atmen.
It
will
slowly
collapse,
making
it
very
difficult
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
es,
was
es
schwer
macht.
That's
what's
really
difficult.
WikiMatrix v1
Alles
sieht
dem
Vinduet
ähnlich,
was
es
schwer
macht,
Sie
von
ihnen
zu
unterscheiden.
Well,
you're
very
similar
to
Vinduet,
which
makes
it
hard
to
be
distinctive.
OpenSubtitles v2018
Seine
Aufschlagbewegung
ist
extrem
schnell,
was
es
dem
Gegner
schwer
macht,
darauf
zu
reagieren.
His
attack
is
dark,
which
means
it
is
difficult
to
see
an
opponent.
WikiMatrix v1
Was
es
schwer
zu
glauben
macht,
dass
sie
mindestens
600
Schwänze
geschraubt
hat!
Which
makes
it
hard
to
believe
she
screwed
at
least
some
600
cocks!
ParaCrawl v7.1
Heute
verteilt
sich
die
Verantwortung
auf
viele
verschiedene,
was
es
schwer
macht,
eine
gesammelte
Auffassung
der
Möglichkeiten
und
Ressourcen
der
EU
zu
bekommen.
Responsibility
is
currently
split
across
several
which
makes
it
difficult
to
gain
a
concise
view
of
EU
opportunities
and
resources.
Europarl v8
Wir
durchleben
gerade
eine
Krise,
was
es
für
uns
schwer
macht,
die
Art
von
Entscheidungen
über
schwerwiegende
und
wichtige
Fragen
zu
treffen,
die
im
Dezember
in
Kopenhagen
notwendig
sein
werden.
We
are
living
in
a
time
of
crisis,
which
makes
it
difficult
to
make
the
kind
of
decisions
on
weighty
and
important
issues
which
we
will
have
to
make
in
December
in
Copenhagen.
Europarl v8
Wie
wir
hier
gehört
haben,
sind
die
Vorschriften
für
Zeitarbeitsfirmen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich,
was
es
schwer
macht,
eine
Rahmengesetzgebung
zu
schaffen,
die
alle
diese
Unterschiede
berücksichtigt.
We
have
heard
here
that
legislation
regulating
temporary
work
agencies
varies
greatly
from
Member
State
to
Member
State.
It
is
therefore
difficult
to
create
even
framework
legislation
which
takes
into
account
all
the
differences.
Europarl v8
Es
ist
ganz
und
gar
nicht
leicht,
das
zu
definieren,
was
es
auch
schwer
macht,
dieses
Instrument
heutzutage
anzuwenden,
ausgenommen
in
bestimmten
eindeutigen
Fällen.
It
is
not
at
all
easy
to
define,
which
means
that
it
is
currently
difficult
to
apply
the
instrument,
except
in
certain
obvious
cases.
Europarl v8
Das
Grundwasser
weist
jedoch
innerhalb
der
EU
Unterschiede
auf,
was
es
schwer
macht,
gemeinsame
Normen
zu
finden,
die
sich
auf
alle
Grundwasservorkommen
in
der
EU
anwenden
lassen
und
gleichzeitig
die
umweltfreundlichsten
Ergebnisse
bieten.
Groundwater
is
not,
however,
identical
throughout
the
EU.
It
is
therefore
difficult
to
come
up
with
a
common
standard
suited
to
groundwater
as
it
is
variously
to
be
found
in
the
EU
and,
at
the
same
time,
entailing
the
most
beneficial
result
for
the
environment.
Europarl v8
Man
hatte
sie
glauben
und
denken
lassen,
dass
dies
normal
sei,
was
es
schwer
macht,
Veränderungen
herbeizuführen.
Furthermore,
it
has
been
instilled
into
their
beliefs
and
their
way
of
thinking
that
this
was
a
normal
situation,
which
makes
change
difficult.
Europarl v8
Heathcliff
wurde
als
Byronischer
Held
betrachtet,
aber
Kritiker
weisen
darauf
hin,
dass
er
sich
an
verschiedenen
Stellen
neu
erfindet,
was
es
schwer
macht,
seinen
Charakter
einem
bestimmten
Typ
zuzuordnen.
Heathcliff
has
been
considered
a
Byronic
hero,
but
critics
have
pointed
out
that
he
re-invents
himself
at
various
points,
making
his
character
hard
to
fit
into
any
single
"type.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Regeln
für
die
Gesamtheit
einfach
sind,
ist
irgendwie
unausweichlich,
dass
sie
sehr
abstrakt
und
auf
niedriger
Ebene
arbeiten,
zum
Beispiel,
weit
unter
der
Ebene
von
Raum
oder
Zeit,
was
es
schwer
macht,
Dinge
zu
repräsentieren.
If
the
rules
for
the
universe
are
simple,
it's
kind
of
inevitable
that
they
have
to
be
very
abstract
and
very
low
level;
operating,
for
example,
far
below
the
level
of
space
or
time,
which
makes
it
hard
to
represent
things.
TED2020 v1
Bei
Aufstellung
der
Haushalte
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
werden
die
Verfahren,
die
für
die
Umsetzung
der
strategischen
Ziele
in
Haushaltstitel
verwendet
werden,
jedoch
nicht
deutlich
gekennzeichnet,
was
es
schwer
macht,
solche
Vorgänge
zu
erkennen.
But
national
budgets
do
not
identify
clearly
the
way
in
which
strategic
objectives
are
translated
into
financial
commitments,
which
makes
it
difficult
to
detect
such
a
move.
TildeMODEL v2018
Die
EWSA
schlägt
daher
eine
Diskussion
über
die
Probleme,
die
durch
den
fragmentierten
Charakter
der
Gesundheitsversorgung
in
einigen
Ländern
verursacht
werden,
vor,
besonders
jener
Systeme,
die
nicht
direkt
vom
Staat
kontrolliert
werden,
was
es
recht
schwer
macht,
einen
einheitlichen
Standard
in
der
Entwicklung
der
Qualifikationen
sowie
der
Weiterbildung
zu
sichern.
The
EESC
therefore
proposes
a
discussion
about
the
problems
caused
by
the
fragmented
nature
of
healthcare
provision
in
some
countries,
in
particular
those
systems
not
directly
controlled
by
the
state,
which
makes
it
very
difficult
to
ensure
uniform
standards
in
the
development
of
qualifications
and
further
training.
TildeMODEL v2018
Die
EWSA
schlägt
daher
eine
Diskussion
über
die
Probleme,
die
durch
den
fragmentierten
Charakter
der
Gesundheitsversorgung
in
einigen
Ländern
verursacht
werden,
vor,
besonders
jener
Systeme,
die
nicht
direkt
vom
Staat
kontrolliert
werden,
was
es
recht
schwer
macht,
einen
einheitlichen
Standard
in
der
Entwicklung
der
Qualifikationen
sowie
der
Weiterbildung
zu
sichern.
The
EESC
therefore
proposes
a
discussion
about
the
problems
caused
by
the
fragmented
nature
of
healthcare
provision
in
some
countries,
in
particular
those
systems
that
are
not
controlled
directly
by
the
state,
which
makes
it
very
difficult
to
ensure
uniform
standards
in
the
development
of
qualifications
and
further
training.
TildeMODEL v2018
Dieses
Büro
ist
ausgekleidet
mit
Eschenholz,
was
es
schwer
macht
für
jemanden
wie
Scott,
hier
Ärger
zu
verursachen.
This
office
is
lined
with
ashwood,
making
it
difficult
for
someone
like
Scott
to
cause
me
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
mit
diesen
speziellen
Zellen
ist,
dass
sie
keine
Marker
haben,
-
was
es
sehr
schwer
macht
sie
zu
isolieren.
The
problem
with
these
particular
cells
is
that
they
lack
markers,
making
them
very
difficult
to
isolate.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
ist
seltsam,
aber
das
ist
es
was
es
so
schwer
macht
es
zu
diagnostizieren.
Look,
I
know
it's
strange,
but
that's
what
makes
these
so
hard
to
diagnose.
OpenSubtitles v2018
Die
Band
beschreibt
ihre
Musik
selbst
als
„Alien-Black-Hard/Industrial“,
allmusic
als
„futuristischen
Black
Metal
mit
rauen
Samples,
elektronischem
Schlagzeug
und
Anklängen
von
Industrial,
was
es
schwer
macht
den
auffälligen
Musikstil
der
Band
auf
ein
Genre
festzulegen,
oder
genau
zu
definieren“.
The
band
have
described
their
music
as
"alien-black-hard/industrial",
whilst
Allmusic
described
them
as
playing
"a
truly
original
brand
of
futuristic
black
metal
jagged
samples,
electronic
drums,
and
industrial
overtones,
mak
Aborym's
peculiar
sound
very
hard
to
pin
down
or
define".
WikiMatrix v1
Bisher
habe
ich
Nitrocellulose
und
Betyl
Acetate
gefunden,
was
es
schwer
macht,
den
Holztyp
zu
bestimmen.
So
far
I've
found
nitrocellulose
and
butyl
acetate,
which
is
making
it
tough
to
determine
what
type
of
wood.
OpenSubtitles v2018
Heathcliff
wurde
als
Byronscher
Held
betrachtet,
aber
Kritiker
weisen
darauf
hin,
dass
er
sich
an
verschiedenen
Stellen
neu
erfindet,
was
es
schwer
macht,
seinen
Charakter
einem
bestimmten
Typ
zuzuordnen.
Heathcliff
has
been
considered
a
Byronic
hero,
but
critics
have
pointed
out
that
he
reinvents
himself
at
various
points,
making
his
character
hard
to
fit
into
any
single
type.
WikiMatrix v1
Die
Drogenkontrollpolitiken
in
der
EU
weichen
erheblich
voneinander
ab
und
reichen
vom
liberalen,
pragmatischen
Ansatz
der
Schadensbegrenzung
–
insbesondere
in
den
Niederlanden,
Portugal
und
der
Tschechischen
Republik
–
bis
zu
einem
restriktiven
und
prohibitionistischen
Ansatz
in
Schweden,
was
es
schwer
macht,
sich
eine
gemeinsame
EU-Drogenpolitik
vorzustellen.
Drug
control
policies
in
the
EU
vary
significantly,
from
a
liberal
pragmatic
harm
reduction
approach
–
notably
in
the
Netherlands,
Portugal
and
the
Czech
Republic
–
to
a
restrictive
prohibitionist
approach
in
Sweden,
which
makes
a
common
EU
drug
policy
difficult
to
imagine.
ParaCrawl v7.1
Detailfenster:
Sein
ganzer
Körper
steht
in
Flammen,
was
es
besonders
schwer
macht,
ihn
zu
attackieren.
Detail
tab:
His
body
is
in
flames,
making
him
hard
to
attack.
ParaCrawl v7.1
Viele
Privatanwender
und
selbst
große
Unternehmen
reagieren
leider
häufig
mit
den
falschen
Maßnahmen,
was
es
uns
schwer
macht,
ihnen
beim
Zurückverlangen
ihrer
Dateien
zu
helfen.
Because
this
is
usually
immediately
following
the
ransomware
attack
when
most
home
users
and
even
large
enterprises
take
the
wrong
steps
and
make
it
much
harder
for
us
to
help
you
get
your
files
back.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unmöglich
zu
sagen
was
es
schwer
macht
es
mitzuteilen,
weil
es
keine
Kommunikation
mit
Worten
bei
dem
Erlebnis
gab.
It
is
impossible
to
say
what
makes
it
hard
to
communicate
because
there
was
no
communication
in
words
in
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildschirm
des
Gegners
wird
dunkel
und
verworren,
nachdem
man
von
diesem
Skill
getroffen
wurde,
was
es
schwer
zu
sehen
macht.
The
enemy's
screen
becomes
dark
and
muddled
when
they
are
hit
with
this
skill,
making
it
harder
to
see.
ParaCrawl v7.1