Translation of "Was es schwer macht" in English

Er wird langsam kollabieren, was es sehr schwer macht, zu atmen.
It will slowly collapse, making it very difficult to breathe.
OpenSubtitles v2018

Und das ist es, was es schwer macht.
That's what's really difficult.
WikiMatrix v1

Alles sieht dem Vinduet ähnlich, was es schwer macht, Sie von ihnen zu unterscheiden.
Well, you're very similar to Vinduet, which makes it hard to be distinctive.
OpenSubtitles v2018

Seine Aufschlagbewegung ist extrem schnell, was es dem Gegner schwer macht, darauf zu reagieren.
His attack is dark, which means it is difficult to see an opponent.
WikiMatrix v1

Was es schwer zu glauben macht, dass sie mindestens 600 Schwänze geschraubt hat!
Which makes it hard to believe she screwed at least some 600 cocks!
ParaCrawl v7.1

Heute verteilt sich die Verantwortung auf viele verschiedene, was es schwer macht, eine gesammelte Auffassung der Möglichkeiten und Ressourcen der EU zu bekommen.
Responsibility is currently split across several which makes it difficult to gain a concise view of EU opportunities and resources.
Europarl v8

Wir durchleben gerade eine Krise, was es für uns schwer macht, die Art von Entscheidungen über schwerwiegende und wichtige Fragen zu treffen, die im Dezember in Kopenhagen notwendig sein werden.
We are living in a time of crisis, which makes it difficult to make the kind of decisions on weighty and important issues which we will have to make in December in Copenhagen.
Europarl v8

Wie wir hier gehört haben, sind die Vorschriften für Zeitarbeitsfirmen in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich, was es schwer macht, eine Rahmengesetzgebung zu schaffen, die alle diese Unterschiede berücksichtigt.
We have heard here that legislation regulating temporary work agencies varies greatly from Member State to Member State. It is therefore difficult to create even framework legislation which takes into account all the differences.
Europarl v8

Es ist ganz und gar nicht leicht, das zu definieren, was es auch schwer macht, dieses Instrument heutzutage anzuwenden, ausgenommen in bestimmten eindeutigen Fällen.
It is not at all easy to define, which means that it is currently difficult to apply the instrument, except in certain obvious cases.
Europarl v8

Das Grundwasser weist jedoch innerhalb der EU Unterschiede auf, was es schwer macht, gemeinsame Normen zu finden, die sich auf alle Grundwasservorkommen in der EU anwenden lassen und gleichzeitig die umweltfreundlichsten Ergebnisse bieten.
Groundwater is not, however, identical throughout the EU. It is therefore difficult to come up with a common standard suited to groundwater as it is variously to be found in the EU and, at the same time, entailing the most beneficial result for the environment.
Europarl v8

Man hatte sie glauben und denken lassen, dass dies normal sei, was es schwer macht, Veränderungen herbeizuführen.
Furthermore, it has been instilled into their beliefs and their way of thinking that this was a normal situation, which makes change difficult.
Europarl v8

Heathcliff wurde als Byronischer Held betrachtet, aber Kritiker weisen darauf hin, dass er sich an verschiedenen Stellen neu erfindet, was es schwer macht, seinen Charakter einem bestimmten Typ zuzuordnen.
Heathcliff has been considered a Byronic hero, but critics have pointed out that he re-invents himself at various points, making his character hard to fit into any single "type.
Wikipedia v1.0

Wenn die Regeln für die Gesamtheit einfach sind, ist irgendwie unausweichlich, dass sie sehr abstrakt und auf niedriger Ebene arbeiten, zum Beispiel, weit unter der Ebene von Raum oder Zeit, was es schwer macht, Dinge zu repräsentieren.
If the rules for the universe are simple, it's kind of inevitable that they have to be very abstract and very low level; operating, for example, far below the level of space or time, which makes it hard to represent things.
TED2020 v1

Bei Aufstellung der Haushalte in den einzelnen Mitgliedstaaten werden die Verfahren, die für die Umsetzung der strategischen Ziele in Haushaltstitel verwendet werden, jedoch nicht deutlich gekennzeichnet, was es schwer macht, solche Vorgänge zu erkennen.
But national budgets do not identify clearly the way in which strategic objectives are translated into financial commitments, which makes it difficult to detect such a move.
TildeMODEL v2018

Die EWSA schlägt daher eine Diskussion über die Probleme, die durch den fragmentierten Charakter der Gesundheitsversorgung in einigen Ländern verursacht werden, vor, besonders jener Systeme, die nicht direkt vom Staat kontrolliert werden, was es recht schwer macht, einen einheitlichen Standard in der Entwicklung der Qualifikationen sowie der Weiterbildung zu sichern.
The EESC therefore proposes a discussion about the problems caused by the fragmented nature of healthcare provision in some countries, in particular those systems not directly controlled by the state, which makes it very difficult to ensure uniform standards in the development of qualifications and further training.
TildeMODEL v2018

Die EWSA schlägt daher eine Diskussion über die Probleme, die durch den fragmentierten Charak­ter der Gesundheitsversorgung in einigen Ländern verursacht werden, vor, besonders jener Sys­teme, die nicht direkt vom Staat kontrolliert werden, was es recht schwer macht, einen einheit­lichen Standard in der Entwicklung der Qualifikationen sowie der Weiterbildung zu sichern.
The EESC therefore proposes a discussion about the problems caused by the fragmented nature of healthcare provision in some countries, in particular those systems that are not controlled directly by the state, which makes it very difficult to ensure uniform standards in the development of qualifications and further training.
TildeMODEL v2018

Dieses Büro ist ausgekleidet mit Eschenholz, was es schwer macht für jemanden wie Scott, hier Ärger zu verursachen.
This office is lined with ashwood, making it difficult for someone like Scott to cause me any trouble.
OpenSubtitles v2018

Das Problem mit diesen speziellen Zellen ist, dass sie keine Marker haben, - was es sehr schwer macht sie zu isolieren.
The problem with these particular cells is that they lack markers, making them very difficult to isolate.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es ist seltsam, aber das ist es was es so schwer macht es zu diagnostizieren.
Look, I know it's strange, but that's what makes these so hard to diagnose.
OpenSubtitles v2018

Die Band beschreibt ihre Musik selbst als „Alien-Black-Hard/Industrial“, allmusic als „futuristischen Black Metal mit rauen Samples, elektronischem Schlagzeug und Anklängen von Industrial, was es schwer macht den auffälligen Musikstil der Band auf ein Genre festzulegen, oder genau zu definieren“.
The band have described their music as "alien-black-hard/industrial", whilst Allmusic described them as playing "a truly original brand of futuristic black metal jagged samples, electronic drums, and industrial overtones, mak Aborym's peculiar sound very hard to pin down or define".
WikiMatrix v1

Bisher habe ich Nitrocellulose und Betyl Acetate gefunden, was es schwer macht, den Holztyp zu bestimmen.
So far I've found nitrocellulose and butyl acetate, which is making it tough to determine what type of wood.
OpenSubtitles v2018

Heathcliff wurde als Byronscher Held betrachtet, aber Kritiker weisen darauf hin, dass er sich an verschiedenen Stellen neu erfindet, was es schwer macht, seinen Charakter einem bestimmten Typ zuzuordnen.
Heathcliff has been considered a Byronic hero, but critics have pointed out that he reinvents himself at various points, making his character hard to fit into any single type.
WikiMatrix v1

Die Drogenkontrollpolitiken in der EU weichen erheblich voneinander ab und reichen vom liberalen, pragmatischen Ansatz der Schadensbegrenzung – insbesondere in den Niederlanden, Portugal und der Tschechischen Republik – bis zu einem restriktiven und prohibitionistischen Ansatz in Schweden, was es schwer macht, sich eine gemeinsame EU-Drogenpolitik vorzustellen.
Drug control policies in the EU vary significantly, from a liberal pragmatic harm reduc­tion ap­proach – notably in the Netherlands, Portugal and the Czech Republic – to a restrictive prohibi­tionist approach in Sweden, which makes a common EU drug policy difficult to imagine.
ParaCrawl v7.1

Detailfenster: Sein ganzer Körper steht in Flammen, was es besonders schwer macht, ihn zu attackieren.
Detail tab: His body is in flames, making him hard to attack.
ParaCrawl v7.1

Viele Privatanwender und selbst große Unternehmen reagieren leider häufig mit den falschen Maßnahmen, was es uns schwer macht, ihnen beim Zurückverlangen ihrer Dateien zu helfen.
Because this is usually immediately following the ransomware attack when most home users and even large enterprises take the wrong steps and make it much harder for us to help you get your files back.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmöglich zu sagen was es schwer macht es mitzuteilen, weil es keine Kommunikation mit Worten bei dem Erlebnis gab.
It is impossible to say what makes it hard to communicate because there was no communication in words in the experience.
ParaCrawl v7.1

Der Bildschirm des Gegners wird dunkel und verworren, nachdem man von diesem Skill getroffen wurde, was es schwer zu sehen macht.
The enemy's screen becomes dark and muddled when they are hit with this skill, making it harder to see.
ParaCrawl v7.1