Translation of "Macht einschränken" in English

Bei der Thronbesteigung musste Frederik eine strenge Handfeste unterschreiben, die seine Macht einschränken sollte.
At his accession Frederik had to sign a strict charter that was intended to limit his powers.
ParaCrawl v7.1

Da die Märkte in der Lage sind unsichere Schuldner zu überwachen, werden die Garantien institutionell, gesetzlich geregelt und politisch sein müssen – wahrscheinlich muss die formelle Kontrolle über die europäische Fiskalpolitik von einem Organ übernommen werden, das mindestens so glaubwürdig wie die EZB ist, was die nationalen Parlamente in ihrer Macht drastisch einschränken würde.
With markets’ ability to monitor dubious borrowers, the guarantees will probably have to be institutional, constitutional, and political – probably formal control over European fiscal policy by a body at least as credible as the ECB, which would mean a dramatic reduction in the power of national parliaments.
News-Commentary v14

Obwohl die Informationsrevolution prinzipiell die Macht großer Staaten einschränken und den Einfluss kleiner Staaten und nicht staatlicher Akteure verstärken könnte, sind Politik und Macht doch komplexer, als es ein derartiger technologischer Determinismus impliziert.
While the information revolution could, in principle, reduce large states’ power and increase that of small states and non-state actors, politics and power are more complex than such technological determinism implies.
News-Commentary v14

Er nahm sehr schnell einen umstrittenen Kampf um die Verfassung gegen die malaysischen erblichen Herrscher auf, die neun Sultane, und konnte ihre Privilegien und ihre Macht erfolgreich einschränken.
He quickly took up a divisive constitutional battle against the hereditary Malay rulers, the nine sultans, and succeeded in curtailing their privileges and powers.
News-Commentary v14

Die Populisten wollten den Despotismus der "wenigen" nicht abschaffen, sondern nur abschwächen, die Macht einschränken und die Privilegien der Industrie- und Finanzmagnaten verringern.
The Populists did not desire to abolish but to moderate the despotism of the "few," to curtail the powers and reduce the privileges of the magnates of industry and finance.
ParaCrawl v7.1

Auf derselben Seite unten schreibt der Politologe Wilfried Röhrich in der "Außenansicht" über "Die Macht des Islam einschränken."
On the same page below the politologist Wilfried Röhrich in the "External views" writes about "Limiting the power of Islam."
ParaCrawl v7.1

Dass die Film-Dogmatiker ihre Ausdrucksmittel aber „aus Prinzip” einschränken, macht ihre Filme meist langweilig und billig.
However, the fact that the film-dogmatists restrict their means of style "on principle" often makes their movies boring and cheap.
ParaCrawl v7.1

Was waren die Aktionen von Jackson über die Nationalbank, und wie wollte er seinen Einfluss und seine Macht einschränken?
What were Jackson's actions concerning the national bank, and how did he aim to limit its influence and power?
ParaCrawl v7.1

Lukas (Seefahrer): "Ich wäre um Weiten glücklicher, wenn man die Macht der Kirche einschränken würde.
Lukas (sailor): "I would be happier if the power of the Catholic Church was minimalised.
ParaCrawl v7.1

Nein, Steam macht keine derartigen Einschränkungen.
No, Steam does not make such restrictions.
ParaCrawl v7.1

Die LGPL macht diese Einschränkung nicht.
The LGPL does not forbid this.
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkung macht das Öl zu einem der seltensten und teuersten der Welt.
This restriction makes the oil one of the rarest and most expensive in the world.
ParaCrawl v7.1

Die EU unterstützt den Sicherheitsrat, der dies zur Bedingung macht, ohne Einschränkung.
The EU fully supports the Security Council making this mandatory.
TildeMODEL v2018

Entdecken Sie jetzt die Macht der körperlichen Einschränkung mit diesem ebenso schönen wie effektiven erotischen Accessoire!
Discover the power of restraint with this ravishing yet practical erotic accessory!
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden einige Annahmen erläutert die Obnam macht, und welche Einschränkungen es gibt.
It also discusses some assumptions Obnam makes and some constraints it imposes.
ParaCrawl v7.1

Änderungsantrag 2 macht ebenfalls eine Einschränkung, indem den Regierungen der Mitgliedstaaten nahegelegt wird, bei der Nominierung des Präsidentenkandidaten für die Kommission das Ergebnis der Wahl zum Europäischen Parlament zu berücksichtigen.
Amendment No 2 is also more circumspect, pointing out that it would be wise for Member States' governments to take account of the outcome of the European elections when nominating the candidate for the presidency of the Commission.
Europarl v8

Der Ausschuß befürwortet grundsätzlich die Abschaffung der Kontrollen in bezug auf das Führen von Waffen an den innerge­meinschaftlichen Grenzen, macht jedoch einige Einschränkungen.
The Committee also felt that if there were to be no more controls on the possession of weapons at internal frontiers, there would have to be more stringent controls at the Community's external frontiers.
EUbookshop v2

Auch das Steuergesetz (EStG) nimmt Bezug auf die Notwendig keit der Rückstellungsbildung und macht nur geringe Einschränkungen hinsichtlich der Möglichkeit der steuerlichen Nutzung der Zuführungen zur Rückstellung.
Also the Income Tax Law (EStG) refers to the necessity of setting up book reserves and makes only slight restrictions concerning the possibility of fiscal utilisation of the supplies to the book reserves.
EUbookshop v2