Translation of "Stark einschränken" in English
Der
Ministerrat
wollte
den
Zugang
der
Bürger
zu
Informationen
zu
stark
einschränken.
The
Council
of
Ministers
wanted
to
impose
too
many
restrictions
on
the
public’s
access
to
information.
Europarl v8
Sie
machen
geltend,
dass
die
Datenschutzbestimmungen
die
Möglichkeiten
des
Informationsaustauschs
stark
einschränken.
They
claim
that
the
rules
on
data
protection
seriously
restrict
the
information
which
can
be
exchanged.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
weisen
jedoch
gewichtige
Nachteile
auf,
die
deren
Verwendung
stark
einschränken.
Most
of
these,
however,
have
grave
disadvantages
which
severely
restrict
their
use.
EuroPat v2
Eine
Bindung
an
einen
einzelnen
Partner
würde
uns
hier
stark
einschränken.
Being
bound
to
one
single
partner
would
restrict
us
considerably
here.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
mussten
wir
unsere
landwirtschaftliche
Produktion
stark
einschränken.
Within
the
last
years
we
had
to
reduce
our
agricultural
production.
CCAligned v1
Das
würde
die
Nutzbarkeit
für
andere
Mieter
zu
stark
einschränken.
This
would
strongly
limit
the
usability
for
other
tenants.
ParaCrawl v7.1
Eine
Glaskörpertrübung
ist
zwar
ungefährlich,
kann
aber
die
Lebensqualität
stark
einschränken.
Although
vitreous
opacification
is
not
dangerous,
it
can
severely
limit
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
die
Wassermenge,
die
den
Standort
erreicht,
stark
einschränken.
This
could
severely
restrict
the
amount
of
water
reaching
the
site.
ParaCrawl v7.1
Versicherung
wird
Ihre
Schulden
bei
einem
Unfall
stark
einschränken.
Insurance
will
severely
limit
your
liabilities
in
case
of
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Die
darin
enthaltenen
Bestimmungen
würden
die
Möglichkeit
der
Kofinanzierung
von
förderfähigen
Projekten
stark
einschränken.
The
rules
contained
therein
posed
a
major
obstacle
to
the
achievement
of
co-financing
of
projects
eligible
for
assistance.
TildeMODEL v2018
Bereits
eine
Umpolung
mit
Vorheizung
alle
15
bis
30
Minuten
würde
die
Lebensdauer
stark
einschränken.
The
act
of
preheating
every
15
to
30
minutes
would
itself
be
sufficient
to
reduce
the
operating
life
severely.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
würde
es
sein
Empfinden
stark
einschränken,
Teil
einer
Gemeinschaft
zu
sein.
Moreover,
it
would
greatly
limit
the
penitent’s
sense
of
belonging
to
a
community.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
unseren
Handlungsspielraum
stark
einschränken,
aber
es
ist
eine
direkte
Auswirkung
der
finanziellen
Einschnitte.
This
will
strongly
limit
our
scope
of
action,
but
it
is
a
direct
effect
of
the
financial
incisions.
ParaCrawl v7.1
Dem
gegenüber
stehen
jedoch
verschiedene
Nachteile,
welche
den
Einsatzbereich
von
PKD-
bzw.
CBN-Schneidplatten
stark
einschränken.
However,
they
also
have
various
disadvantages
which
greatly
restrict
the
field
of
use
of
PCD
and
CBN
cutting
tips.
EuroPat v2
Hieraus
resultieren
Druckverluste,
die
die
Möglichkeit
der
Kühlung
der
Hochdruckturbinenlaufschaufeln
beispielsweise
als
Filmkühlung
stark
einschränken.
This
results
in
pressure
losses,
by
which
the
possibility
of
cooling
the
high-pressure
turbine
rotor
blades,
for
example
by
means
of
film
cooling,
is
strongly
limited.
EuroPat v2
Aus
Kostengründen
wurden
daher
Kompromisse
geschlossen,
die
aber
den
Nennweitenbereich
der
Pressen
stark
einschränken.
For
reasons
of
cost,
therefore,
compromises
are
made,
but
they
greatly
limit
the
nominal
width
range
of
the
presses.
EuroPat v2
Psoriasis
ist
in
der
Regel
keine
schwerwiegende
Erkrankung,
kann
aber
im
Alltag
häufig
stark
einschränken.
As
a
rule,
psoriasis
is
not
a
serious
disease,
however,
when
it
comes
to
everyday
functioning,
it
can
often
limit
strongly.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
kann
sich
das
Gelenk
versteifen
und
so
die
Lebensqualität
stark
einschränken.
Over
time
the
joint
can
become
stiff,
which
can
have
a
major
impact
on
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Dank
COSI,
den
pfandbesicherten
Zertifikaten,
lässt
sich
das
Emittenten-Ausfallrisiko
bei
strukturierten
Produkten
stark
einschränken.
Thanks
to
COSI,
short
for
collateral
secured
instruments,
the
issuer
default
risk
of
structured
products
can
be
sharply
reduced.
ParaCrawl v7.1
Nicht
aufregen,
dass
ein
kleiner
Raum
inden
Flug
der
Phantasie
in
ihrem
Design
stark
einschränken.
Do
not
be
upset
that
a
small
room
ingreatly
restrict
the
flight
of
your
imagination
in
their
design.
ParaCrawl v7.1
In
Regionen,
in
denen
Wasserknappheit
herrscht,
sollte
man
seinen
Verbrauch
besonders
stark
einschränken.
In
regions
where
water
is
scarce,
tourists
ought
to
significantly
reduce
their
consumption.
ParaCrawl v7.1