Translation of "Macht den weg frei" in English

Dies macht den Weg frei für fairen Wettbewerb im deutschen und europäischen Bankensektor.
This opens the way for fair competition in the German and European banking sector.
TildeMODEL v2018

Dies macht den Weg frei für fairen Wettbewerb im deutschen und europäischen Wettbewerbssektor.
This opens the way for fair competition in the German and European banking sector.
TildeMODEL v2018

Entfernt die Knochen und macht den Weg frei!
Get rid of those bones and clear the way!
OpenSubtitles v2018

Das Abkommen macht auch den Weg frei für ein Freihandelsabkommen EU-Ukraine.
The agreement also clears the path for an EU-Ukraine FTA.
TildeMODEL v2018

Tobin steigt in den Lkw, macht den Weg frei und wir verschwinden.
Tobin gets in the truck, opens the exit and we're off.
OpenSubtitles v2018

Morgen macht man dir den Weg frei!
Tomorrow they'll clear the way.
OpenSubtitles v2018

Chandler Pharmazeutik macht den Weg frei für Ihre Genesung.
Chandler Pharmaceuticals makes the way for your recovery.
OpenSubtitles v2018

Okay, Leute, macht mal den Weg frei.
Okay, everybody, clear the street.
OpenSubtitles v2018

Macht den Weg frei, er kriegt einen Dreier!
Clear the way, he's got a threesome!
OpenSubtitles v2018

Na schön, macht den Weg frei.
All right, guys, clear out of the way.
OpenSubtitles v2018

Macht den Weg frei, oder ich leere mein Magazin hier.
Y'all better clear out or I'm gonna unload my gun in the back of his fat head!
OpenSubtitles v2018

Alle Einheiten, macht den Weg zum Shuttle frei!
All units make for that shuttle!
OpenSubtitles v2018

Macht den Weg frei, wir reisen in dringender Angelegenheit!
Give way, we have important business!
OpenSubtitles v2018

Nehmt sie heraus und macht den Weg frei.
Take them out any way you can and clear the way.
OpenSubtitles v2018

Sie macht damit den Weg frei für eine Integration auf zwei Ebenen.
In this context, it has to give way to the regional approach, which appears particularly relevant.
EUbookshop v2

Er macht den Weg frei für Kontrollen durch unabhängige Fachinstitute.
As we have seen, it is a collective learning process.
EUbookshop v2

Dies macht den Weg frei für die Verwendung von höheren Ansteuerfrequenzen.
This provides the capability to use higher drive frequencies.
EuroPat v2

Die digitide Revolution macht den Weg frei fiir neue Formen von geschäftlichen Transaktionen.
The digital revolution is opening the way to new forms of commercial transactions.
EUbookshop v2

Dieses Abkommen macht den Weg frei für eine letztendliche Mitgliedschaft in der Gemeinschaft.
I wanted to give that explanation again because it has the merit of consistency.
EUbookshop v2

Der INF-Vertrag macht den Weg frei für die Beseitigung einer ernsten Bedrohung Westeuropas.
The INF Treaty opens the way to the elimination of a serious threat to Western Europe.
EUbookshop v2

Aufpassen, Leute, macht mal den Weg frei!
Everyone, heads up! Let's clear the way!
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, macht den Weg frei, Jungs.
All right, move out of the way, boys.
QED v2.0a

Der Abschluss macht den Weg frei für anschließende Fortbildungsmöglichkeiten und einen entsprechenden Aufstieg.
Graduation clears the way for subsequent training opportunities and a corresponding promotion.
ParaCrawl v7.1

Das neue E-Wave macht den Weg frei.
The new E-Wave paves the way.
ParaCrawl v7.1

So macht Green ICT den Weg frei für Innovationen und sichert wertvolle Wettbewerbsvorteile.
This new, ecological ICT paves the way for innovation and secures competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Aufgepasst, macht den Weg frei für die Herrin der Liebe!
Listen up, make way for the Mistress of Love!
ParaCrawl v7.1