Translation of "Macht den weg frei" in English
Dies
macht
den
Weg
frei
für
fairen
Wettbewerb
im
deutschen
und
europäischen
Bankensektor.
This
opens
the
way
for
fair
competition
in
the
German
and
European
banking
sector.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
den
Weg
frei
für
fairen
Wettbewerb
im
deutschen
und
europäischen
Wettbewerbssektor.
This
opens
the
way
for
fair
competition
in
the
German
and
European
banking
sector.
TildeMODEL v2018
Entfernt
die
Knochen
und
macht
den
Weg
frei!
Get
rid
of
those
bones
and
clear
the
way!
OpenSubtitles v2018
Das
Abkommen
macht
auch
den
Weg
frei
für
ein
Freihandelsabkommen
EU-Ukraine.
The
agreement
also
clears
the
path
for
an
EU-Ukraine
FTA.
TildeMODEL v2018
Tobin
steigt
in
den
Lkw,
macht
den
Weg
frei
und
wir
verschwinden.
Tobin
gets
in
the
truck,
opens
the
exit
and
we're
off.
OpenSubtitles v2018
Morgen
macht
man
dir
den
Weg
frei!
Tomorrow
they'll
clear
the
way.
OpenSubtitles v2018
Chandler
Pharmazeutik
macht
den
Weg
frei
für
Ihre
Genesung.
Chandler
Pharmaceuticals
makes
the
way
for
your
recovery.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Leute,
macht
mal
den
Weg
frei.
Okay,
everybody,
clear
the
street.
OpenSubtitles v2018
Macht
den
Weg
frei,
er
kriegt
einen
Dreier!
Clear
the
way,
he's
got
a
threesome!
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
macht
den
Weg
frei.
All
right,
guys,
clear
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Macht
den
Weg
frei,
oder
ich
leere
mein
Magazin
hier.
Y'all
better
clear
out
or
I'm
gonna
unload
my
gun
in
the
back
of
his
fat
head!
OpenSubtitles v2018
Alle
Einheiten,
macht
den
Weg
zum
Shuttle
frei!
All
units
make
for
that
shuttle!
OpenSubtitles v2018
Macht
den
Weg
frei,
wir
reisen
in
dringender
Angelegenheit!
Give
way,
we
have
important
business!
OpenSubtitles v2018
Nehmt
sie
heraus
und
macht
den
Weg
frei.
Take
them
out
any
way
you
can
and
clear
the
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
damit
den
Weg
frei
für
eine
Integration
auf
zwei
Ebenen.
In
this
context,
it
has
to
give
way
to
the
regional
approach,
which
appears
particularly
relevant.
EUbookshop v2
Er
macht
den
Weg
frei
für
Kontrollen
durch
unabhängige
Fachinstitute.
As
we
have
seen,
it
is
a
collective
learning
process.
EUbookshop v2
Dies
macht
den
Weg
frei
für
die
Verwendung
von
höheren
Ansteuerfrequenzen.
This
provides
the
capability
to
use
higher
drive
frequencies.
EuroPat v2
Die
digitide
Revolution
macht
den
Weg
frei
fiir
neue
Formen
von
geschäftlichen
Transaktionen.
The
digital
revolution
is
opening
the
way
to
new
forms
of
commercial
transactions.
EUbookshop v2
Dieses
Abkommen
macht
den
Weg
frei
für
eine
letztendliche
Mitgliedschaft
in
der
Gemeinschaft.
I
wanted
to
give
that
explanation
again
because
it
has
the
merit
of
consistency.
EUbookshop v2
Der
INF-Vertrag
macht
den
Weg
frei
für
die
Beseitigung
einer
ernsten
Bedrohung
Westeuropas.
The
INF
Treaty
opens
the
way
to
the
elimination
of
a
serious
threat
to
Western
Europe.
EUbookshop v2
Aufpassen,
Leute,
macht
mal
den
Weg
frei!
Everyone,
heads
up!
Let's
clear
the
way!
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
macht
den
Weg
frei,
Jungs.
All
right,
move
out
of
the
way,
boys.
QED v2.0a
Der
Abschluss
macht
den
Weg
frei
für
anschließende
Fortbildungsmöglichkeiten
und
einen
entsprechenden
Aufstieg.
Graduation
clears
the
way
for
subsequent
training
opportunities
and
a
corresponding
promotion.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
E-Wave
macht
den
Weg
frei.
The
new
E-Wave
paves
the
way.
ParaCrawl v7.1
So
macht
Green
ICT
den
Weg
frei
für
Innovationen
und
sichert
wertvolle
Wettbewerbsvorteile.
This
new,
ecological
ICT
paves
the
way
for
innovation
and
secures
competitive
advantage.
ParaCrawl v7.1
Aufgepasst,
macht
den
Weg
frei
für
die
Herrin
der
Liebe!
Listen
up,
make
way
for
the
Mistress
of
Love!
ParaCrawl v7.1