Translation of "Machen wieder" in English
Ich
werde
deshalb
ein
paar
Vorschläge
machen,
um
wieder
Klarheit
zu
schaffen.
I
am
therefore
going
to
make
a
few
proposals
in
order
to
re-establish
clarity.
Europarl v8
Warum
machen
wir
immer
wieder
Ausnahmen
für
Russland?
Why
are
we
repeatedly
making
exceptions
for
Russia?
Europarl v8
Er
kam
auf
den
Gedanken,
den
Versuch
zu
machen,
wieder
umzukehren.
The
idea
occurred
to
him
of
making
an
effort
to
retrace
his
steps.
Books v1
Und,
machen
wir
es
wieder
kurz,
sie
waren
so
erfolgreich.
And,
long
story
short,
again,
they've
been
so
successful.
TED2013 v1.1
Okay
Sam,
machen
Sie
bitte
wieder
eine
Faust.
Okay,
so
Sam,
I
want
you
to
squeeze
your
hand
again.
TED2020 v1
Wenn
Sie
nicht
vorsichtig
sind,
machen
Sie
wieder
einen
Fehler.
If
you're
not
careful,
you'll
make
a
mistake
again.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
wird
das
immer
wieder
machen,
wenn
dem
niemand
einen
Riegel
vorschiebt.
Mary
will
keep
doing
that
if
someone
doesn't
stop
her.
Tatoeba v2021-03-10
Das
werde
ich
nie
wieder
machen.
I
won't
do
that
ever
again.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
wir
wieder
zusammen
einen
Spaziergang?
Are
we
going
to
walk
together
again?
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
uns
wieder
an
die
Arbeit.
Now
let's
get
back
to
the
job.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machen
wir
sie
wieder
zu
Kindern.
Now
we're
trying
to
make
kids
of
them
again.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
das
machen,
wenn
du
wieder
da
bist?
Why
not
go
then,
when
you
come
back?
OpenSubtitles v2018
Den
Unfug
machen
Sie
nie
wieder!
Not
the
pyramid
again!
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
das
bald
wieder
machen.
Auf
Wiedersehen.
Let's
all
do
this
again
sometime.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
nun
wieder,
Clitterhouse?
What
are
you
up
to
now
anyway,
Clitterhouse?
OpenSubtitles v2018
Was
machen
sie
wieder
für
ein
Gesicht?
There's
that
face
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
machen
nicht
schon
wieder
Diät.
I
hope
it
isn't
because
of
dieting
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
machen,
dass
ich
wieder
in
die
Schule
komme.
I
guess
I'd
better
be
getting
back
to
school.
OpenSubtitles v2018
Müssen
wir
mal
wieder
machen,
was?
Let's
do
it
again
sometime,
huh?
OpenSubtitles v2018
So
etwas
darfst
du
nie
wieder
machen,
nie
wieder.
You
must
never
do
anything
like
that
again,
ever.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
würde
es
jederzeit
wieder
machen.
And
if
I
had
to
do
it
again,
I
would.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
was
machen
Sie
schon
wieder
hier?
Hogan!
What
are
you
doing
here?
OpenSubtitles v2018