Translation of "Machen wieder" in English

Ich werde deshalb ein paar Vorschläge machen, um wieder Klarheit zu schaffen.
I am therefore going to make a few proposals in order to re-establish clarity.
Europarl v8

Warum machen wir immer wieder Ausnahmen für Russland?
Why are we repeatedly making exceptions for Russia?
Europarl v8

Er kam auf den Gedanken, den Versuch zu machen, wieder umzukehren.
The idea occurred to him of making an effort to retrace his steps.
Books v1

Und, machen wir es wieder kurz, sie waren so erfolgreich.
And, long story short, again, they've been so successful.
TED2013 v1.1

Okay Sam, machen Sie bitte wieder eine Faust.
Okay, so Sam, I want you to squeeze your hand again.
TED2020 v1

Wenn Sie nicht vorsichtig sind, machen Sie wieder einen Fehler.
If you're not careful, you'll make a mistake again.
Tatoeba v2021-03-10

Maria wird das immer wieder machen, wenn dem niemand einen Riegel vorschiebt.
Mary will keep doing that if someone doesn't stop her.
Tatoeba v2021-03-10

Das werde ich nie wieder machen.
I won't do that ever again.
Tatoeba v2021-03-10

Machen wir wieder zusammen einen Spaziergang?
Are we going to walk together again?
OpenSubtitles v2018

Machen wir uns wieder an die Arbeit.
Now let's get back to the job.
OpenSubtitles v2018

Jetzt machen wir sie wieder zu Kindern.
Now we're trying to make kids of them again.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir das machen, wenn du wieder da bist?
Why not go then, when you come back?
OpenSubtitles v2018

Den Unfug machen Sie nie wieder!
Not the pyramid again!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns das bald wieder machen.
Auf Wiedersehen. Let's all do this again sometime.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie nun wieder, Clitterhouse?
What are you up to now anyway, Clitterhouse?
OpenSubtitles v2018

Was machen sie wieder für ein Gesicht?
There's that face again.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie machen nicht schon wieder Diät.
I hope it isn't because of dieting again.
OpenSubtitles v2018

Ich muss machen, dass ich wieder in die Schule komme.
I guess I'd better be getting back to school.
OpenSubtitles v2018

Müssen wir mal wieder machen, was?
Let's do it again sometime, huh?
OpenSubtitles v2018

So etwas darfst du nie wieder machen, nie wieder.
You must never do anything like that again, ever.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde es jederzeit wieder machen.
And if I had to do it again, I would.
OpenSubtitles v2018

Hogan, was machen Sie schon wieder hier?
Hogan! What are you doing here?
OpenSubtitles v2018