Translation of "Machen sie auf" in English
Machen
Sie
einen
Lokalaugenschein
auf
den
Straßen
bei
einer
Kontrollstelle!
Go
and
have
a
look
at
what
is
happening
on
the
roads
by
visiting
a
checkpoint.
Europarl v8
Machen
Sie
sich
also
auf
den
Weg,
Herr
Santer!
So
go
ahead,
Mr
Santer!
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
veröffentlichen
derartige
Speicherfristen
oder
machen
sie
auf
andere
Weise
öffentlich
zugänglich.
Where
the
United
States,
on
the
one
hand,
and
the
European
Union
or
a
Member
State
on
the
other,
conclude
an
agreement
on
the
transfer
of
personal
information
other
than
in
relation
to
specific
cases,
investigations
or
prosecutions,
such
agreement
will
include
a
specific
and
mutually
agreed
upon
provision
on
retention
periods.
DGT v2019
Frau
Kommissarin,
machen
Sie
Druck
auf
den
Rat!
So,
Commissioner,
bring
some
pressure
to
bear
on
the
Council!
Europarl v8
Machen
Sie
auf
jeden
Fall
damit
weiter,
das
ist
gut.
So
by
all
means,
go
ahead
and
do
that,
that's
good.
TED2020 v1
Machen
Sie
Ihre
Kinder
auf
einen
mürrischen
Kunden-Service
aufmerksam.
When
you
see
grumpy
customer
service,
point
that
out
to
them.
TED2013 v1.1
Was
machen
sie
eigentlich
auf
dem
winzigen
Bildschirm?
What
are
they
actually
doing
on
this
tiny
little
screen?
TED2020 v1
Im
Schloss
machen
sie
sich
auf
die
Suche
nach
Wendell.
At
the
start
of
the
show,
she
is
released
from
prison
and
turns
Wendell
into
a
dog.
Wikipedia v1.0
Sie
machen
sich
auf
die
Suche
nach
dem
Gefangenen.
He
looks
through
the
boxcars,
searching
for
his
son.
Wikipedia v1.0
Sie
machen
sich
auf
den
Weg
zu
ihrer
Tante.
They
go
down
to
visit
their
aunt:
partly
to
see
her
and
partly
to
protect
their
interests.
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
mit
dem
Griechen
Dimitri
machen
sie
sich
auf
den
Weg.
Dimitri
approaches
the
villagers
with
the
hope
of
appeasing
them,
but
he
is
instead
killed.
Wikipedia v1.0
Dennoch
machen
sie
sich
auf
den
Weg
zum
Hauptsitz
des
schwarzen
Drachen.
Onyx
is
a
black
dragon,
and
the
fiancee
of
Rose.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
Ben
machen
sie
sich
auf
den
Weg
zur
Versammlung
der
Hexen.
You
kind
of
throw
in
all
those,
mix
'em
up
in
a
pot
and
that's
what
you
get.
Wikipedia v1.0
Machen
Sie
es
auf
Ihre
Weise.
Do
it
your
way.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
Sie
die
Tür
auf
und
lassen
Sie
den
Hund
rein.
Open
the
door
and
let
the
dog
in.
Tatoeba v2021-03-10
Was
machen
Sie
auf
dem
Dachboden?
What
are
you
doing
in
the
attic?
Tatoeba v2021-03-10
So
vereint
machen
sie
sich
auf
die
Suche
nach
Nomak.
Damaskinos
is
killed
by
Nomak
after
trying
to
negotiate
with
him.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
Buddy
machen
sie
sich
auf
den
langen
Heimweg
durch
die
Wüste.
The
Reaper
follows
them
but
they
trap
him
in
the
bus
where
all
the
bike
fuel
is.
Wikipedia v1.0
Zusammen
machen
sie
sich
auf
den
Weg.
The
main
characters
wake
up
in
the
same
bathroom
from
the
opening.
Wikipedia v1.0
Machen
Sie
sich
auf
die
Spuren
des
weltberühmten
Komponisten
Bohuslav
Martin?.
Trace
the
footsteps
of
the
world-renowned
composer
Bohuslav
Martin?,
whose
life
is
connected
with
the
town
of
Poli?ka.
TildeMODEL v2018
Los,
machen
Sie
die
Tür
auf.
Come
on,
open
this
door.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
die
Tür
auf,
ja?
Open
the
door,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
alleine
auf
dem
Berg?
What
are
you
doing
alone
on
the
mountain?
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
auf
eine
Überraschung
gefasst,
Mr.
Halliday.
You'd
better
prepare
yourself
for
a
surprise,
Mr.
Halliday.
OpenSubtitles v2018