Translation of "Machen eine pause" in English

Und aus diesem Grund machen wir eine kurze Pause.
Therefore, there will be a short interval.
OpenSubtitles v2018

Aber zuvor machen wir eine kurze Pause.
But first, we'll take a short break.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine kleine Pause und amüsieren uns oben weiter.
Let's take a short break and have some fun upstairs together. - No. - Huh?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Pause von 30 Minuten.
All right, we'll take a 30-minute recess.
OpenSubtitles v2018

Komm, setz dich, wir machen eine Pause.
Come on, sit down and rest a spell.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie eine Pause, holen sich was zu essen.
Why don't you take a break, maybe get something to eat?
OpenSubtitles v2018

Jonah und ich machen eine Pause.
Um, I told Jonah we're going on a break.
OpenSubtitles v2018

Ok, wir machen eine Pause.
Okay, we can pause it.
OpenSubtitles v2018

Frankie und ich machen gerade eine Pause.
Actually, Frankie and I are on a break.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine Pause, ja?
Let's... let's take a break, ok?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Pause für unsere Quellenkennung.
We're gonna take a minute for a station I.D.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht machen wir eine Pause und konzentrieren uns ein wenig auf mich.
Maybe we take a break, focus on me for a bit.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir machen eine Pause.
Well we could take a break.
OpenSubtitles v2018

Wir machen nur eine kurze Pause.
Just here havin' a think, that's all.
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine kleine Pause und denken nochmal darüber nach.
I think we should take a minute and think this through.
OpenSubtitles v2018

Kang, machen Sie eine Pause.
KANG, lay off a little.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine Pause nach der Nächsten?
Shall we have a break after the next one?
OpenSubtitles v2018

Wir machen jetzt eine kleine Pause.
We'll have a break now.
OpenSubtitles v2018

Ladys und Gentlemen, wir machen eine kurze Pause.
Ladies and gentlemen, we're going to take a short pause.
OpenSubtitles v2018

Okay, machen wir eine Pause.
Okay, let's take a break.
OpenSubtitles v2018

Machen wir eine kurze Pause, ja?
Perhaps we take a short break, no?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine kleine Pause, Liebling.
I think we're going to take a little break, darling.
OpenSubtitles v2018

Wieso machen wir nicht später weiter und machen eine zehnminütige Pause?
Why don't we go ahead and take a, um, ten-minute break?
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine kleine Pause, aber ich bin sehr nervös.
We're taking a little break, but I'm really nervous.
OpenSubtitles v2018

Warum machen wir nicht eine Pause.
Why don't we take a break.
OpenSubtitles v2018

Nein, machen... machen wir eine kleine Pause.
No, let's... Let's take a little break.
OpenSubtitles v2018

Nun, mir wurde gesagt, wir machen eine kurze Pause.
Well, I'm being told we're taking a quick break,
OpenSubtitles v2018

Wir machen eine Pause und bauen alles neu auf.
We'll take a pause, and we'll rebuild it.
OpenSubtitles v2018