Translation of "Machen den großteil aus" in English
Die
Larven
oder
Nymphen
machen
den
Großteil
der
Hausschabenpopulation
aus.
The
larvae,
or
nymphs,
make
up
the
bulk
of
the
domestic
cockroach
population.
ParaCrawl v7.1
Online
Slots
machen
den
Großteil
dieses
Casinoangebots
aus.
Online
slots
are
the
bread
and
butter
of
this
casino.
ParaCrawl v7.1
Die
Verkäufe
über
Makler
und
Versicherungsvertreter
sowie
die
Direktverkäufe
machen
den
Großteil
des
Umsatzes
aus.
Brokers,
tied
agents
and
direct
sales
account
for
the
vast
majority
of
sales.
TildeMODEL v2018
Kleine
Verbesserungen
bestehender
Produkte,
Dienstleistungen
und
Verfahren
machen
den
Großteil
der
Innovationen
aus.
Small
improvements
to
existing
products,
services
and
processes
represent
a
major
part
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Sie
machen
den
Großteil
unserer
Zellen
aus,
ganz
im
Gegensatz
zu
unseren
Keimzellen.
So
this
is
the
great
majority
of
your
cells,
and
this
is
opposed
to
your
germ
cells.
QED v2.0a
Fett,
Eiweiß
und
Zucker
machen
den
Großteil
dessen
aus,
was
Sie
essen.
Fat,
protein,
and
sugar
are
about
all
you
eat.
ParaCrawl v7.1
Männer
verrichten
wenig
Hausarbeit,
aber
ihre
Löhne
machen
den
Großteil
des
Familieneinkommens
aus.
Men
do
little
domestic
work,
but
their
wages
provide
the
bulk
of
the
family
income.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
den
Großteil
der
PCBs
aus,
die
in
Muttermilch
und
Körpergeweben
gefunden
werden.
They
account
for
the
major
share
of
PCBs
which
are
found
in
breast
milk
and
body
tissue.
ParaCrawl v7.1
Ausgaben
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
machen
den
Großteil
dieser
Investitionen
aus,
was
wiederum
von
erheblichem
wirtschaftlichem
und
gesellschaftlichem
Nutzen
ist.
Education
and
training
expenditure
makes
up
the
greater
part
of
this
investment
which
is
a
factor
of
substantial
benefits
both
in
economic
and
in
social
terms.
TildeMODEL v2018
Energiekosten,
beispielsweise
für
Gas
und
Strom,
machen
den
Großteil
der
Herstellkosten
aus
und
haben
einen
bedeutenden
Anteil
an
den
gesamten
Produktionskosten.
Regarding
the
cost
of
manufacturing,
it
should
be
noted
that
energy
costs,
such
as
electricity
and
gas,
represent
a
major
proportion
of
the
manufacturing
cost
and
a
significant
proportion
of
the
total
cost
of
production.
DGT v2019
Die
Bundesdarlehen
machen
den
Großteil
ihres
Einkommens
aus,
wenn
es
für
sie
nicht
gut
ausgeht,
können
sie
zumachen.
Since
federal
loans
make
up
most
of
their
income,
if
it
doesn't
go
their
way,
they
get
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Ethisch
Finnen
machen
den
Großteil
der
Bevölkerung
aus,
während
die
schwedischsprachige
Minderheit
nur
5%
ausmacht
–
die
Finnlandschweden
haben
jedoch
historische
Verbindungen
zum
Land,
ebenso
wie
das
Volk
der
Sámi
in
Lappland.
Ethnic
Finns
make
up
the
majority
of
the
population
while
the
Swedish-speaking
minority
represents
just
5%,
but
the
Swedish-Finns
have
long
historical
ties
to
the
country,
as
do
the
indigenous
Sami
people
in
Lapland
and
the
traditional
Roma
minority.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
besonders
wichtig,
wenn
man
die
jüngere
Zielgruppe
ansprechen
will,
denn
diese
machen
den
Großteil
der
Nutzer
aus.
This
is
especially
useful
for
trying
to
target
younger
users,
who
are
the
prime
social-media
demographic.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
mehr
als
150
Spiele
im
Wink
Slots
Casino,
und
die
Slotspiele
machen
den
Großteil
der
Vielfalt
aus.
There
are
over
150
games
to
choose
from
at
Wink
Slots
Casino,
and
the
slot
games
account
for
most
of
the
variety.
ParaCrawl v7.1