Translation of "Machen den größten anteil aus" in English
Fischarten
aus
mittleren
Tiefen
machen
den
größten
Anteil
der
Fangmenge
aus.
Pelagic
species
are
the
most
prominent
in
the
catches.
EUbookshop v2
Online
Glücksspiele,
insbesondere
Spielautomaten,
machen
den
größten
Anteil
der
Spieler
aus.
Online
Games
of
Chance,
Slot
Machines
in
particular,
draw
the
biggest
gambling
audience.
ParaCrawl v7.1
Beihilfen
für
KMU,
FuE
und
regionale
Zweckbestimmungen
machen
noch
immer
den
größten
Anteil
aus,
wobei
ein
Viertel
der
Beihilfen
mit
regionaler
Zweckbestimmung
in
Nordirland
gewährt
wird.
SME,
R
&
D
and
Regional
aid
still
account
for
the
largest
proportion
with
over
a
quarter
of
the
latter
being
spent
in
Northern
Ireland.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungsquoten
unter
älteren
Menschen
sind
seit
2000
um
insgesamt
4,4
Prozentpunkte
auf
41,0
%
deutlich
gestiegen
und
machen
den
größten
Anteil
des
Beschäftigungswachstums
aus.
Older
people
have
seen
employment
rates
rise
markedly
since
2000,
with
an
accumulated
increase
of
4.4
pp
to
a
rate
of
41.0%,
accounting
for
the
majority
of
the
increase
in
employment.
TildeMODEL v2018
Von
allen
Leistungen,
die
an
Menschen
im
Ruhestand
gezahlt
werden,
machen
die
Renten
den
größten
Anteil
aus,
und
die
Hauptquelle
für
Rentenzahlungen
sind
die
öffentlichen
Rentensysteme.
In
the
overall
package
of
support
to
people
after
retirement,
pensions
represent
the
largest
share,
and
the
main
source
of
pension
income
is
public
pension
schemes.
TildeMODEL v2018
Löhne
und
Gehälter
machen
zwar
eindeutig
den
größten
Anteil
aus,
doch
auch
die
Lohnnebenkosten
sind
ein
Grund,
warum
die
Gesamtarbeitskosten
zwischen
Ländern
und
Sektoren
differieren
(Schaubild
54).
The
share
amounts
to
5-10%
in
most
accession
countries
(except
Cyprus
and
Hungary),
compared
to
below
5%
in
most
EU
Member
States.
EUbookshop v2
Standardbriefe
sind
diejenigen
Briefe
der
deutschen
Post
AG
mit
einem
Format
von
(90
mm
bis
125
mm
x
140
mm
bis
235
mm)
und
machen
den
größten
Anteil
am
Briefaufkommen
aus.
Standard
letters
are
those
letters
of
Deutsche
Post
AG
having
a
format
of
(90
mm
to
125
mm×140
mm
to
235
mm)
and
making
up
the
largest
fraction
of
the
mail
volume.
EuroPat v2
Mitarbeiter
aus
Fertigung
und
Produktion
machen
den
größten
Anteil
der
Besucher
aus,
dicht
gefolgt
von
Geschäfts-
bzw.
Unternehmensleitern.
Employees
from
manufacturing
and
production
make
up
the
biggest
proportion
of
visitors,
closely
followed
by
plant
managers
and
CEOs.
ParaCrawl v7.1