Translation of "Den größten anteil haben" in English
Den
global
größten
Anteil
haben
Fotoautomaten,
die
die
Abzüge
vor
Ort
produzieren.
The
brighter
the
image
at
a
given
point
on
the
sensor,
the
larger
the
value
that
is
read
for
that
pixel.
Wikipedia v1.0
Den
größten
Anteil
an
Aquakulturen
haben
jedoch
die
Schalentiere.
The
greatest
part
of
aquaculture
consists
of
shellfish.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
daran
haben
mögliche
Einsparungen
in
der
Produktion.
The
biggest
part
of
this
is
attributable
to
possible
savings
in
production.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
am
Weltverpackungsverbrauch
haben
Packmittel
aus
Papier,
Karton
und
Pappe.
The
largest
share
of
the
world
usage
is
taken
by
packaging
materials
made
of
paper,
cardboard
and
board.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
des
Marktes
haben
vor
allem
die
japanischen
und
deutschen
Hersteller
inne.
With
regard
to
sales,
the
parties
have
undertaken
to
pool
orders
in
order
to
optimizeproduction
costs.
EUbookshop v2
Die
Bauindustrie
und
die
holzverarbeitende
Industrie
werden
bis
2019
den
größten
Anteil
am
Klebstoffmarkt
haben.
The
construction
and
wood-processing
industries
will
account
for
the
largest
share
of
the
adhesives
market
by
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür
liegt
darin,
dass
KMU
den
größten
Anteil
am
Dienstleistungssektor
haben
und
Dienstleistungen
durch
regulatorische
und
nichtregulatorische
Schranken
stärker
betroffen
sind
als
Güter.
This
is
because
SMEs
are
predominant
in
the
service
sector
and
services
are
hit
harder
than
goods
by
regulatory
and
non-regulatory
barriers.
TildeMODEL v2018
Den
größten
Anteil
am
Gerätebatteriemarkt
haben
nicht
wiederaufladbare
Allzweck-Batterien
(etwa
72%
im
Jahr
2002).
Non-rechargeable
portable
batteries
represent
the
largest
proportion
of
the
portable
battery
market,
approximately
72%
in
2002.
TildeMODEL v2018
Den
größten
Anteil
am
Energiepreis
haben
zwar
in
der
Regel
die
Brennstoffkosten,
doch
ist
ihr
Anteil
in
den
letzten
Jahren
gesunken,
während
der
Anteil
der
Steuern
und
Netzkosten
anstieg.
The
fuel
cost
is
usually
the
largest
element
of
the
energy
price,
but
in
recent
years
its
share
has
fallen
while
the
share
of
taxes
and
network
costs
has
increased.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Sektoren,
die
über
einen
Ausschuss
für
den
Sektoralen
Dialog
verfügen,
erhebliche
Unterschiede
in
der
Größe
der
Unternehmen
aufweisen,
ist
der
soziale
Dialog
in
einigen
traditionellen
Sektoren,
an
denen
die
KMU
den
größten
Anteil
haben,
eine
feste
Einrichtung:
in
den
primären
Sektoren
Landwirtschaft
und
Fischerei,
den
Verkehrssektoren
wie
Straßenverkehr
und
Binnenschifffahrt
(wo
„Gemeinsame
Ausschüsse“
bereits
lange
vor
der
Reform
bestanden)
und
in
den
klassischen
Dienstleistungssektoren
wie
Handel,
Horeca
(HOtel,
REstaurant
und
CAfés)
sowie
in
expandierenden
Sektoren,
deren
Strukturen
gerade
definiert
werden,
wie
Reinigung,
Personaldienste
und
Sicherheit
(in
denen
vor
der
Reform
keine
oder
nur
informelle
Strukturen
für
den
sozialen
Dialog
bestanden).
Although
sectors
equipped
with
a
sectoral
dialogue
Committee
differ
considerably
according
to
company
sizes,
social
dialogue
is
well
established
in
some
of
the
sectors
where
SMEs
are
predominant:
traditionally
both
in
the
primary
industries
of
agriculture
and
fisheries
and
in
transport
sectors
such
as
road
transport
shipping
and
inland
navigation,
(where
"Joint
Committees"
have
existed
long
before
the
reform)
and
in
classical
service
sectors
such
as
commerce,
HORECA
(HOtel,
REstaurant
and
CAfés),
as
well
as
in
emerging
sectors
just
in
the
process
of
defining
their
structure,
such
as
cleaning,
personal
services
and
private
security
(where
there
were
no
or
only
very
loose
social
dialogue
structures
existing
before
the
reform).
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Sektoren,
die
über
einen
Ausschuss
für
den
Sektoralen
Dialog
verfügen,
erhebliche
Unterschiede
in
der
Größe
der
Unternehmen
aufweisen,
ist
der
soziale
Dialog
in
einigen
traditionellen
Sektoren,
an
denen
die
KMU
den
größten
Anteil
haben,
eine
feste
Einrichtung:
traditionell
sowohl
in
den
primären
Sektoren
Landwirtschaft,
Fischerei,
Holz
und
Möbel
als
auch
in
den
Verkehrssektoren
wie
Straßenverkehr
und
Schifffahrt
(wo
„Gemeinsame
Ausschüsse“
bereits
lange
vor
der
Reform
bestanden).
Although
sectors
with
a
sectoral
dialogue
Committee
differ
considerably
according
to
company
sizes,
social
dialogue
is
well
established
in
some
of
the
sectors
where
SMEs
are
predominant:
traditionally
both
in
the
primary
industries
of
agriculture,
fisheries,
wood
and
furniture
sectors
and
in
transport
sectors
such
as
road
transport
and
shipping
(where
”Joint
Committees”
have
existed
long
before
the
reform).
TildeMODEL v2018
Dadurch,
daß
bei
Netzausfall
mit
verminderter
Bitrate,
also
beispielsweise
statt
der
hohen
Bitrate
bei
Breitbandbetrieb
mit
der
niedrigen
Bitrate
des
Schmalbandbetriebs,
übertragen
wird,
können
die
teilnehmerseitigen
Einrichtungen
für
Breitbanddienste,
die
den
größten
Anteil
am
Stromverbrauch
haben,
ab
geschaltet
werden,
so
daß
bei
erheblich
kleinerer
Belastung
des
Ladungsspeichers
große
Netzausfallzeiten
überbrückt
werden
können.
Upon
interruption
of
the
commercial
power,
transmission
takes
place
at
a
reduced
bit
rate.
For
example,
instead
of
the
high
bit
rate
present
during
broadband
operation,
with
its
associated
high
current
drain,
transmission
takes
place
at
the
low
bit
rate
of
the
narrowband
operation
and
the
devices
at
the
subscriber's
terminal
designed
for
broadband
services
(reception
and
transmission),
which
consume
the
major
portion
of
the
current,
can
be
disconnected.
EuroPat v2
Betrachtet
man
die
Struktur
der
BA11996,
so
zeigt
sich,
daß
die
Dienstleistungen
den
größten
Anteil
daran
haben
(74,2
%),
gefolgt
von
den
gewerblichen
Erzeugnissen
(15,2
%),
während
die
übrigen
Branchen
zusammen
einen
Anteil
von
10,6
%
darstellen.
Among
the
Member
States,
the
share
of
agricultural,
forestry
and
fishery
products
in
investments
was
largest
in
Ireland
(9.3%),
Italy
(6.3%)
and
Denmark
(5.2%).
EUbookshop v2
Möglichkeiten,
die
auf
diejenigen
gefährlichen
Ereignisse
eingehen,
welche
den
größten
Anteil
am
Gesamtrisiko
haben,
weisen
das
größte
Risikominderungspotential
auf.
Options,
which
address
the
hazardous
events
that
make
the
greatest
contributions
to
the
total
risk,
have
the
greatest
potential
to
reduce
risk.
EUbookshop v2
Niederländische
Verkehrsunternehmen,
die
in
Bezug
auf
die
gesamte
Kabotageleistung
den
größten
Anteil
verbuchen,
haben
ihre
Hauptmärkte
in
Deutschland,
Belgien
und
dem
Vereinigten
Königreich.
Dutch
hauliers,
the
most
active
'caboteurs'
with
regards
to
total
performance,
find
their
main
markets
in
Germany,
Belgium
and
the
UK.
EUbookshop v2
Dadurch,
daß
bei
Netzausfall
mit
verminderter
Bitrate,
also
statt
der
hohen
Bitrate
bei
Breitbandbetrieb
mit
der
niedrigen
Bitrate
des
Schmalbandbetriebs,
übertragen
wird,
wobei
die
teilnehmerseitigen
Einrichtungen
für
Breitbanddienste,
die
den
größten
Anteil
am
Stromverbrauch
haben,
abgeschaltet
sind,
können
so
bei
erheblich
kleinerer
Belastung
des
Ladungsspeichers
große
Netzausfallzeiten
überbrückt
werden.
Upon
interruption
of
the
commercial
power,
transmission
takes
place
at
a
reduced
bit
rate.
For
example,
instead
of
the
high
bit
rate
present
during
broadband
operation,
with
its
associated
high
current
drain,
transmission
takes
place
at
the
low
bit
rate
of
the
narrowband
operation
and
the
devices
at
the
subscriber's
terminal
designed
for
broadband
services
(reception
and
transmission),
which
consume
the
major
portion
of
the
current,
can
be
disconnected.
EuroPat v2
Den
größten
Anteil
am
EGMarkt
haben
die
EFTALänder,
auf
die
1992
39,6
%
aller
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
entfielen,
gefolgt
von
den
Vereinigten
Staaten
(29,1
%)
und
Japan
(17,7
%).
The
trade
surplus
recorded
by
the
sector
increased
in
1992
by
over
one
billion
ECU
to
36.5
billion
ECU.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Gonds
(unterteilt
in
die
Koya
and
Dorla-Stämme)
bei
weitem
den
größten
Anteil
haben,
gibt
es
doch
auch
kleine
Siedlungen
anderer
Stammesgemeinden.
Though
the
Gonds
(divided
between
the
Koya
and
Dorla
tribes)
are
by
far
the
biggest
majority,
there
are
small
settlements
of
other
tribal
communities
too.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
daran
haben
auf
deutscher
Seite
die
"Local
Chairpersons"
als
Vertreter
der
örtlichen
Clubs,
die
sich
auf
vielfältige
Weise
um
die
Belange
der
amerikanischen
Studenten
kümmern,
angefangen
beim
Empfang
in
Deutschland,
Hilfe
bei
der
Wohnraumbeschaffung
und
bei
den
erforderlichen
Behördengängen,
der
Vermittlung
von
Studienberatung
oder
Sprachkursen
bis
hin
zur
ganzjährigen
persönlichen
Betreuung.
On
the
German
side
it
is
the
"Local
Chairpersons"
who
carry
the
greatest
responsibility
and
represent
the
local
clubs
in
taking
care
of
the
needs
of
the
American
students,
starting
with
greeting
them
in
Germany,
helping
them
with
lodging
and
the
necessary
formal
registrations,
assistance
with
study
counseling,
language
courses
and
in
addition,
support
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Realistischerweise
derjenige,
der
die
meisten
beim
Backen
den
Kuchen
soll
den
größten
Anteil
haben
dazu
beigetragen.
More
realistically,
the
one
who
contributed
most
in
baking
the
pie
should
have
the
largest
share.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
haben
Rohöl,
Waren
in
Containern
und
sogenannte
"Minor
Bulk"-Ladungen
(kleinere
Massengüter)
wie
Stahl,
Zement
oder
Zucker.
The
lion's
share
is
made
up
of
crude
oil,
containerized
goods,
and
what
are
known
as
"minor
bulk"
cargoes
such
as
steel,
cement
or
sugar.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
haben
die
Anbieter
von
Arbeits-
und
Betriebstechnik
(44,
3
Prozent),
gefolgt
von
Lieferanten
und
Herstellern
für
Rohstoffe,
Halbfabrikate,
TK-Backwaren
und
Convenience
(21,6
Prozent).
The
largest
group
will
be
providers
of
working
and
operating
technology
(44.
3
per
cent),
followed
by
suppliers
and
manufacturers
of
raw
materials,
semi-finished
products,
frozen
bakery
products
and
convenience
products
(21.6
per
cent).
ParaCrawl v7.1
Es
stellte
sich
heraus,
daß
eine
wesentliche
Quelle
für
eingebrachte
Spuren
an
Eisen
neben
dem
Wirkstoff
selbst
die
Isotonisierungshilfstoffe
Zucker
bzw.
Zuckeralkohole,
wie
Glycerol
sind,
die
neben
dem
Wasser
in
der
Formulierung
den
mengenmäßig
größten
Anteil
haben.
It
has
been
found
that,
in
addition
to
the
active
compound
itself,
the
isotonization
auxiliaries
sugar
and/or
sugar
alcohols,
such
as
glycerol,
which,
besides
water,
form
the
highest
proportion
by
weight
in
the
formulation,
are
a
substantial
source
of
trace
iron
contamination.
EuroPat v2
Den
größten
Anteil
daran
haben
auf
deutscher
Seite
die
„Local
Chairpersons“
als
Vertreter
der
örtlichen
Clubs,
die
sich
auf
vielfältige
Weise
um
die
Belange
der
amerikanischen
Studenten
kümmern,
angefangen
beim
Empfang
in
Deutschland,
Hilfe
bei
der
Wohnraumbeschaffung
undbei
den
erforderlichen
Behördengängen,
der
Vermittlung
von
Studienberatung
oder
Sprachkursen
bis
hin
zur
ganzjährigen
persönlichen
Betreuung.
On
the
German
side
it
is
the
“Local
Chairpersons”
who
carry
the
greatest
responsibility
and
represent
the
local
clubs
in
taking
care
of
the
needs
of
the
American
students,
starting
with
greeting
them
in
Germany,
helping
them
with
lodging
and
the
necessary
formal
registrations,
assistance
with
study
counseling,
language
courses
and
in
addition,
support
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Den
größten
Anteil
haben
Rohöl,
Waren
in
Containern
und
sogenannte
„Minor
Bulk“-Ladungen
(kleinere
Massengüter)
wie
Stahl,
Zement
oder
Zucker.
The
lion’s
share
is
made
up
of
crude
oil,
containerized
goods,
and
what
are
known
as
“minor
bulk”
cargoes
such
as
steel,
cement
or
sugar.
ParaCrawl v7.1
Imam
Khamenei
sagte
weiterhin,
dass
die
Zionisten
den
größten
Anteil
daran
gehabt
haben,
die
Iraq-Krise
anzuzetteln
und
betonte,
dass
dies
ein
Teil
ihrer
Bemühungen
war,
das
israelische
Territorium
im
mittleren
Osten
auszudehnen
so
wie
es
auf
dem
Fahrplan
zum
Frieden
von
Herrn
George
W.
Bush
vorgesehen
ist.
Ayatollah
Khamenei
further
said
the
Zionists
had
the
largest
share
in
fomenting
the
Iraqi
crisis,
stressing
that
this
was
part
of
their
efforts
to
expand
the
Israeli
territory
in
the
Middle
East
--
as
prophesied
in
the
"road
map"
to
peace
of
US
President
George
W.
Bush.
ParaCrawl v7.1