Translation of "Machen den großteil aus" in English

Die Larven oder Nymphen machen den Großteil der Hausschabenpopulation aus.
The larvae, or nymphs, make up the bulk of the domestic cockroach population.
ParaCrawl v7.1

Online Slots machen den Großteil dieses Casinoangebots aus.
Online slots are the bread and butter of this casino.
ParaCrawl v7.1

Die Verkäufe über Makler und Versicherungsvertreter sowie die Direktverkäufe machen den Großteil des Umsatzes aus.
Brokers, tied agents and direct sales account for the vast majority of sales.
TildeMODEL v2018

Kleine Verbesserungen bestehender Produkte, Dienstleistungen und Verfahren machen den Großteil der Innovationen aus.
Small improvements to existing products, services and processes represent a major part of innovation.
TildeMODEL v2018

Sie machen den Großteil unserer Zellen aus, ganz im Gegensatz zu unseren Keimzellen.
So this is the great majority of your cells, and this is opposed to your germ cells.
QED v2.0a

Fett, Eiweiß und Zucker machen den Großteil dessen aus, was Sie essen.
Fat, protein, and sugar are about all you eat.
ParaCrawl v7.1

Männer verrichten wenig Hausarbeit, aber ihre Löhne machen den Großteil des Familieneinkommens aus.
Men do little domestic work, but their wages provide the bulk of the family income.
ParaCrawl v7.1

Sie machen den Großteil der PCBs aus, die in Muttermilch und Körpergeweben gefunden werden.
They account for the major share of PCBs which are found in breast milk and body tissue.
ParaCrawl v7.1

Ausgaben für die allgemeine und berufliche Bildung machen den Großteil dieser Investitionen aus, was wiederum von erheblichem wirtschaftlichem und gesellschaftlichem Nutzen ist.
Education and training expenditure makes up the greater part of this investment which is a factor of substantial benefits both in economic and in social terms.
TildeMODEL v2018

Energiekosten, beispielsweise für Gas und Strom, machen den Großteil der Herstellkosten aus und haben einen bedeutenden Anteil an den gesamten Produktionskosten.
Regarding the cost of manufacturing, it should be noted that energy costs, such as electricity and gas, represent a major proportion of the manufacturing cost and a significant proportion of the total cost of production.
DGT v2019

Die Bundesdarlehen machen den Großteil ihres Einkommens aus, wenn es für sie nicht gut ausgeht, können sie zumachen.
Since federal loans make up most of their income, if it doesn't go their way, they get shut down.
OpenSubtitles v2018

Ethisch Finnen machen den Großteil der Bevölkerung aus, während die schwedischsprachige Minderheit nur 5% ausmacht – die Finnlandschweden haben jedoch historische Verbindungen zum Land, ebenso wie das Volk der Sámi in Lappland.
Ethnic Finns make up the majority of the population while the Swedish-speaking minority represents just 5%, but the Swedish-Finns have long historical ties to the country, as do the indigenous Sami people in Lapland and the traditional Roma minority.
ParaCrawl v7.1

Das ist besonders wichtig, wenn man die jüngere Zielgruppe ansprechen will, denn diese machen den Großteil der Nutzer aus.
This is especially useful for trying to target younger users, who are the prime social-media demographic.
ParaCrawl v7.1

Es gibt mehr als 150 Spiele im Wink Slots Casino, und die Slotspiele machen den Großteil der Vielfalt aus.
There are over 150 games to choose from at Wink Slots Casino, and the slot games account for most of the variety.
ParaCrawl v7.1