Translation of "Machen bilder" in English

Diese Bilder machen das Verborgene sichtbar.
The images make the invisible visible.
TED2013 v1.1

Lass uns ein paar Bilder machen.
Let's get some pictures.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Bilder machen deutlich, welchen Schaden das Rauchen konkret anrichten kann.
These images show the reality of the damage that smoking can do.
TildeMODEL v2018

Als Nächstes machen sie Bilder von deinen Gedanken.
Next, They'll be taking pictures of what you're thinking.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt in der Badewanne und kannst Bilder machen.
You get a lens, you sit in your bathtub, you'll be able to take pictures.
OpenSubtitles v2018

Solltest du nicht draußen von den Gästen Bilder machen?
Shouldn't you be out front taking pictures of the guests as they arrive?
OpenSubtitles v2018

In diesem Licht kann man spontane Bilder machen.
You can take action pictures in this light.
OpenSubtitles v2018

Wir benutzen diese UV-Infrarot-DSLR-Kamera und machen Bilder von dem verbrannten Papier.
Using this ultraviolet, infrared DSLR camera, we take pictures of the burnt paper.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, für eine Pentax kann ich auch ein paar Bilder machen.
I think, for a Pentax, I can take some photos.
OpenSubtitles v2018

Hey, darf ich ein paar Bilder machen?
Hey, can I take some pictures?
OpenSubtitles v2018

Sie machen Bilder von Ihrem Inneren.
They're gonna take a picture of your insides.
OpenSubtitles v2018

Lässt eins der Mädchen solche Bilder machen?
Any of the girls get their picture taken?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bilder machen lassen, wie ich es umarme.
I got my picture taken with my arm around it.
OpenSubtitles v2018

Menschen machen viele Bilder von Ihrem Essen.
People take a lot of pictures of their food.
OpenSubtitles v2018

Du hättest mir sagen sollen, dass dein Privatdetektiv die Bilder machen wird.
I wish you would have told me you were having your P.I. Take the pictures.
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass die davon Bilder machen.
I don't want them taking pictures of that.
OpenSubtitles v2018

Wir würden sie gern angucken, ein paar Bilder machen,
We'd like to get in, see the toy, you know, take some pictures.
OpenSubtitles v2018

Fotografen machen Bilder und verkaufen die Abdruckrechte.
Photographers take pictures hoping that we pay for publishing rights.
OpenSubtitles v2018

Ich war mit Il-Mae beim Fotografen und habe Bilder machen lassen.
I went to the photo studio with Il-mae and took pictures.
OpenSubtitles v2018

Sie soll entlang den Subraumbandbreiten scannen und alle zehn Millisekunden Bilder machen.
Configure the program to scan along all subspace bands, and set it for visual images every ten milliseconds.
OpenSubtitles v2018

All diese Bilder machen Behinderte zu Objekten, zum Wohle der Nichtbehinderten.
These images, those images objectify disabled people for the benefit of nondisabled people.
TED2020 v1

Und sie machen Bilder um das Wissen festzuhalten, das sie verloren haben.
And they does the pictures so they'd 'member all the knowing that they lost.
OpenSubtitles v2018