Translation of "Machbar für" in English
Tom
und
Maria
erwiderten,
dass
sie
es
für
machbar
hielten.
Tom
and
Mary
replied
that
they
thought
it
would
be
possible
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hielt
das
nicht
für
machbar.
Tom
said
he
thought
it
wouldn't
be
possible
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
technisch
nicht
machbar,
Konzentrationsgrenzwerte
für
in
Brennstofftabletten
enthaltenes
Hexamin
festzulegen.
Concentration
limit
values
on
hexamine
in
fuel
tablets
are
technically
not
feasible.
DGT v2019
Aber
unsere
Sicherheitsberater
halten
es
für
machbar.
But
our
security
consultants
say
it's
doable.
OpenSubtitles v2018
Bauer
muss
es
so
angehen,
wie
er
es
für
machbar
hält.
Bauer
needs
to
go
in
there
and
do
it
himself.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
das
wirklich
für
machbar?
Do
you
really
think
this
is
doable?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
Ihre
Ideen
für
machbar
hält,
befehle
ich
eine
Weiterführung.
If
it's
concluded
your
ideas
are
valid,
I'll
instruct
Commander
Harkins
to
pursue
it.
But...
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
machbar
sein,
sogar
für
euch
sto
cazzo!
That
act
shouldn't
be
too
complicated,
even
for
you
two
'sto
cazzo!
OpenSubtitles v2018
Nicht
alle
Länder
halten
es
für
machbar,
eigene
Informationsmaterialienzu
produzieren.
Not
all
countries
find
it
feasible
to
produce
their
own
information.
EUbookshop v2
Einen
der
beiden
Vorschläge
halten
wir
allerdings
nicht
für
machbar.
But
they
must
put
it
now
if
they
wish
to
put
it
at
all.
EUbookshop v2
Als
Profi,
halten
Sie
es
für
machbar?
Speaking
as
a
professional,
do
you
think
it's
possible?
OpenSubtitles v2018
Wird
das
Projekt
für
machbar
befunden,
dann
wird
ein
detaillierter
Projektrahmen
erstellt.
If
the
project
is
found
viable,
then
a
detailed
scoping
exercise
is
undertaken.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entkopplung
von
Wachstum
und
Umweltschäden
hält
er
nicht
für
machbar.
Jackson
considers
decoupling
growth
and
environmental
damage
to
be
not
practicable.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
einige
dieser
Vorschläge
sind
machbar
für
jedermann.
At
least
some
of
these
proposals
do-able
for
all.
ParaCrawl v7.1
Bis
2025
halte
ich
das
aus
jetziger
Sicht
aber
durchaus
für
machbar.
However,
from
today's
point
of
view
I
think
this
is
certainly
feasible
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausübung
ist
für
Frauen
genauso
machbar
wie
für
Männer.
This
practice
is
as
available
to
women
as
it
is
to
men.
ParaCrawl v7.1
Oder
auf
den
faszinierenden
Santnerpass
des
Rosengartens
klettern,
machbar
auch
für
Kletteranfänger.
Or
climbing
on
the
fascinating
Passo
Santner
of
Catinaccio,
accessible
also
for
beginners.
ParaCrawl v7.1
Maria
hielt
das
für
machbar.
Mary
said
that
she
thought
it
would
be
possible
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Werden
kontrasaisonale
Schätzungen
nicht
für
machbar
gehalten,
so
sind
gesamtsaisonale
Schätzungen
zu
verwenden.
Where
counter-seasonal
estimation
is
not
deemed
feasible,
all-seasonal
estimation
shall
be
used.
DGT v2019
Geben
Sie
mir
sofort
Bescheid,
wenn
Sie
etwas
haben,
das
Sie
für
machbar
erachten.
Let
me
know
as
soon
as
you
have
something
you
feel
is
viable.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
noch
über
die
Göteborg-Norm
hinauszugehen,
halte
ich
ganz
einfach
nicht
für
machbar.
It
seems
to
me
completely
unfeasible
to
go
beyond
the
Gothenburg
standard.
Europarl v8
Der
Server
HPE
Integrity
Superdome
X
ist
die
"Alles-ist-machbar"-Plattform
für
die
anspruchsvollsten
Unternehmens-Workloads.
HPE
Integrity
Superdome
X
server
is
the
do-it-all
platform
for
the
most
demanding
enterprise
workloads.
ParaCrawl v7.1
Auch
Carina
Perelli,
Direktorin
der
UN-Wahl-Unterstützungsabteilung,
hielt
Wahlen
innerhalb
von
sechs
Monaten
für
machbar.
Even
Carina
Perelli,
director
of
the
UN
election
support
department,
thought
elections
were
feasible
within
six
months.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
an
dass
die
scharfe
Steigung
von
75
machbar
ist
für
eine
elektrisch
betriebene
Eisenbahn.
He
thought
that
the
steep
slope
of
75
was
possible
for
an
electric
train.
ParaCrawl v7.1