Translation of "Mach so weiter" in English
Mach
so
weiter
und
ich
tue
das,
wessen
du
mich
beschuldigst!
Keep
this
up
and
I'll
do
what
you
accuse
me
of!
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
du
hast
einen
Zusammenbruch
vor
deiner
Reise.
Keep
this
up,
you'll
have
a
breakdown
before
you
go
to
Europe.
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter,
Ruth,
sing
weiter
so.
Keep
with
it,
Ruth,
keep
belting.
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
mit
uns
ist
Schluss.
You
keep
at
this,
we're
done.
OpenSubtitles v2018
Bitte
mach
nicht
so
weiter,
es
macht
es
schlimmer
für
dich.
Please
don't
go
on
like
this,
it'll
get
worse
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
also
wirklich
loswerden
willst,
dann
mach
nur
so
weiter.
So
if
you
really
want
to
lose
track
of
him,
keep
doing
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eine
Händlerin
und...
nur
zu,
mach
so
weiter.
You're
a
merchant,
and
more
power
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so...
und
Gott
wird
deine
Hingabe
anzweifeln.
You
keep
this
up,
and
God's
gonna
start
questioning
your
devotion.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
weiter
so,
bis
du
wieder
von
mir
hörst.
Then
keep
it
up
until
you
hear
from
me
again.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,...
und
ich
geb
dir
die
versprochene
Marke.
You
keep
it
up...
and
I'll
give
you
that
badge
I
promised
you.
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
du
verlierst
deine
Sponsoren.
Keep
this
up,
you'll
lose
your
sponsors.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
du
bist
toll.
Keep
up
the
good
work.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
Lucy
Liu,
und
du
wirst
deinen
Abschlussball
verpassen.
Keep
it
up,
Lucy
Liu,
and
you're
gonna
miss
the
prom.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
mach
deine
Fehler.
You
have
to
make
your
own
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
und
die
Welt
wird
uns
gehören!
Continue
on
this
path,
and
we
will
have
the
world...
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
du
wirst
die
Freiheit
erlangen,
für
euch
beide.
Continue
your
ascent,
and
you
will
gain
freedom.
For
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
du
wirst
es
haben,
Mister!
Keep
talkin'
back
and
you
will,
mister!
OpenSubtitles v2018
Er
mach
so
lange
weiter,
bis
er
sein
Ziel
erreicht.
Just
keeps
going
till
he
gets
his
target.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
zusammenbringen
willst,
mach
weiter
so.
You
want
her
with
him,
keep
it
up.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
ich
ruf
dich
gleich
wieder
an!
Keep
it
up,
I'll
call
you
soon!
Kiss!
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so
und
ich
besorge
dir
vielleicht
ein
eigenes
Paar
Klammern.
Keep
it
up
and
I
might
get
you
your
own
pair
of
clamps.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so
und
ich
werde
seekrank.
Keep
it
up,
you're
gonna
make
me
seasick.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
das
beweisen
soll,
dann
mach
nur
weiter
so.
And
if
you
want
me
to
prove
that,
keep
pushing.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
so,
dann
landet
hier
gleich
'n
UFO!
Yeah,
all
you
have
to
do
is
fart
some
more
Cartman,
and
the
visitors
are
sure
to
come.
OpenSubtitles v2018
Mach
so
weiter
und
du
gehst
kaputt.
Going
down
this
path
will
ruin
you.
OpenSubtitles v2018