Übersetzung für "Mach so weiter" in Englisch

Mach so weiter und ich tue das, wessen du mich beschuldigst!
Keep this up and I'll do what you accuse me of!
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und du hast einen Zusammenbruch vor deiner Reise.
Keep this up, you'll have a breakdown before you go to Europe.
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter, Ruth, sing weiter so.
Keep with it, Ruth, keep belting.
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und mit uns ist Schluss.
You keep at this, we're done.
OpenSubtitles v2018

Bitte mach nicht so weiter, es macht es schlimmer für dich.
Please don't go on like this, it'll get worse for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn also wirklich loswerden willst, dann mach nur so weiter.
So if you really want to lose track of him, keep doing what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Händlerin und... nur zu, mach so weiter.
You're a merchant, and more power to you.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so... und Gott wird deine Hingabe anzweifeln.
You keep this up, and God's gonna start questioning your devotion.
OpenSubtitles v2018

Dann mach weiter so, bis du wieder von mir hörst.
Then keep it up until you hear from me again.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so,... und ich geb dir die versprochene Marke.
You keep it up... and I'll give you that badge I promised you.
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und du verlierst deine Sponsoren.
Keep this up, you'll lose your sponsors.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, du bist toll.
Keep up the good work.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, Lucy Liu, und du wirst deinen Abschlussball verpassen.
Keep it up, Lucy Liu, and you're gonna miss the prom.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, mach deine Fehler.
You have to make your own mistakes.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, und die Welt wird uns gehören!
Continue on this path, and we will have the world...
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und du wirst die Freiheit erlangen, für euch beide.
Continue your ascent, and you will gain freedom. For both of you.
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und du wirst es haben, Mister!
Keep talkin' back and you will, mister!
OpenSubtitles v2018

Er mach so lange weiter, bis er sein Ziel erreicht.
Just keeps going till he gets his target.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie zusammenbringen willst, mach weiter so.
You want her with him, keep it up.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, ich ruf dich gleich wieder an!
Keep it up, I'll call you soon! Kiss!
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so und ich besorge dir vielleicht ein eigenes Paar Klammern.
Keep it up and I might get you your own pair of clamps.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so und ich werde seekrank.
Keep it up, you're gonna make me seasick.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich das beweisen soll, dann mach nur weiter so.
And if you want me to prove that, keep pushing.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter so, dann landet hier gleich 'n UFO!
Yeah, all you have to do is fart some more Cartman, and the visitors are sure to come.
OpenSubtitles v2018

Mach so weiter und du gehst kaputt.
Going down this path will ruin you.
OpenSubtitles v2018