Translation of "Mach platz" in English
Rutsch
rüber
und
mach
mir
etwas
Platz.
Move
over
there
and
give
me
some
room.
OpenSubtitles v2018
Ok,
mach
Platz,
Mädchen.
Okay,
come
on,
move
it
over,
girl.
OpenSubtitles v2018
Mach
mal
Platz,
da
kommt
der
Colonel.
Make
way
for
the
colonel.
OpenSubtitles v2018
Rutsch
rüber
und
mach
Platz
für
Otis.
Move
over
and
leave
room
for
Otis.
OpenSubtitles v2018
Hannah,
mach
hinter
mir
Platz.
Hannah,
give
me
some
space.
OpenSubtitles v2018
Und
mach
Platz
für
den
Heiligen
Geist.
And
give
place
to
the
Holy
Spirit.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
mach
mal
Platz.
All
right,
move
over.
OpenSubtitles v2018
Hallo,
Davey-Boy,
mach
mal
Platz.
Hey
there,
Davey-boy,
make
some
room.
OpenSubtitles v2018
Mach
mal
Platz,
ich
wollte
gerade
meine
Runden
schwimmen.
Move
over.
I'm
about
to
do
my
laps.
OpenSubtitles v2018
Geh
aus
dem
Weg,
mach
Platz
da!
Get
off
my
balls,
move
out
of
the
way!
OpenSubtitles v2018
Los,
mach
mir
mal
Platz.
Leave
me
a
place...
OpenSubtitles v2018
Sei
nicht
albern
und
mach
mir
mal
Platz.
Don't
be
silly.
Move
over.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
Platz
und
kümmere
dich
um
deinen
Kram.
Then
move
along
and
mind
your
own
business.
OpenSubtitles v2018
Mach
mal
Platz,
dann
schauen
wir
sie
uns
an.
Clear
a
place
so
we
can
take
a
look
at
these.
OpenSubtitles v2018
Mach
Platz,
denn
jetzt
kommt
der
Snowman.
So
move
over,
good
buddy,
'cause
the
Snowman
is
comin'
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
Ihnen
Platz
und
setz
mich
nach
hinten.
Why
don't
you
stretch
out?
I
can
sit
back
here.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Schatz,
mach
mal
Platz.
Okay,
sweetie,
move
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
vergesse
ich
es,
mach
Platz
für
neues.
If
not,
I
just
forget
it,
make
room
for
the
new.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
mal,
ich
mach
dir
etwas
Platz.
Let
me
get
that
for
you,
clear
a
little
space.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
bin
ich
hier,
also
mach
Platz!
I'm
here
now,
so
move
it.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
beweg
dich,
mach
Platz
für
den
Neuen.
Shift!
Make
room
for
the
new
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
Platz,
wenn
du
nett
fragst.
I
can
get
out
of
your
way.
Just
ask
nicely.
What
the
hell
you
going
to
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
dir
etwas
Platz.
Wait,
I'll
clear
you
some
room.
OpenSubtitles v2018