Translation of "Maßnahmen erstellen" in English
Der
Rat
wird
eine
Bestandsaufnahme
der
bisher
getroffenen
Maßnahmen
erstellen.
The
Council
will
take
stock
of
the
measures
taken
so
far.
TildeMODEL v2018
Alle
Aufmerksamkeit
konzentriert
sich
auf
das
Lernen
und
positiven
Maßnahmen
zu
erstellen.
All
attention
is
focused
on
learning
and
creating
positive
action.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
alle
durchgeführten
Maßnahmen
durch
und
erstellen
Sie
eine
Analyse.
Go
through
all
the
measures
you
have
implemented
and
create
an
analysis.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermitteln
die
möglichen
Ursachen
und
erstellen
Maßnahmen
zur
Prävention.
We
investigate
possible
causes
and
adopt
preventive
measures.
ParaCrawl v7.1
Preisgestaltungssoftware
kann
dabei
helfen,
ein
einheitliches
Preisgestaltungsrahmenwerk
auf
Grundlage
objektiver
Maßnahmen
zu
erstellen.
Pricing
software
can
help
create
a
consistent
pricing
framework
based
on
objective
measures.
CCAligned v1
Wo
notwendig,
wird
er
Risikowarnungen
und
Empfehlungen
für
Maßnahmen
erstellen
sowie
ihre
Umsetzung
überwachen
.
Where
necessary,
it
will
issue
risk
warnings
and
recommendations
for
action
and
will
monitor
their
implementation
.
ParaCrawl v7.1
Vor
Abbruch-
oder
Asbestbeseitigungsarbeiten
müssen
sie
einen
Plan
für
Maßnahmen
erstellen,
die
sicherstellen
können,
dass
Arbeitnehmer
keiner
Asbestkonzentration
in
der
Luft
von
mehr
als
0,1
Asbestfasern
pro
cm3
während
einer
durchschnittlichen
8-Stunden-Schicht
ausgesetzt
sind.
Prior
to
the
demolition
or
asbestos
removal
work,
they
must
draw
up
a
plan
specifying
the
measures
needed
to
ensure
that
workers
are
not
exposed
to
an
asbestos-in-air
concentration
of
more
than
0.1
asbestos
fibres
per
cm3
during
an
average
eight-hour
shift.
Europarl v8
Die
Afrikanische
Union
hat
die
Vorfälle
verurteilt
und
entschieden,
einen
Bericht
über
die
potenziell
zu
ergreifenden
Maßnahmen
zu
erstellen.
The
African
Union
condemned
the
events
and
decided
to
prepare
a
report
on
possible
measures
to
be
taken.
Europarl v8
Wir
hätten
gewünscht,
einen
Bericht
zur
rechten
Zeit
über
die
in
diesem
Aktionsplan
vorgeschlagenen
Maßnahmen
erstellen
zu
können,
aber
mir
und
den
übrigen
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Grundfreiheiten
schien
es
praktisch
lächerlich,
ihn
ein
Jahr
nach
Implementierung
des
Plans
vorlegen
zu
müssen.
The
Committee
on
Civil
Liberties
and
I
would
have
welcomed
the
opportunity
to
prepare
a
report
on
the
measures
proposed
in
this
action
plan
at
an
appropriate
time,
and
we
felt
that
it
was
somewhat
ridiculous
to
be
called
on
to
do
so
a
year
after
the
plan
had
been
implemented.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
baldmöglichst
einen
Zeitplan,
eine
klare
Agenda
über
die
Maßnahmen
und
Reformen
erstellen,
als
Wegbereiter
für
die
ersten
freien
und
transparenten
Wahlen
im
September
dieses
Jahres.
We
must
therefore,
as
soon
as
possible,
set
a
timetable,
a
clear
agenda,
of
the
measures
and
reforms
that
should
lead
to
the
first
free
and
transparent
elections
in
September
of
this
year.
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
und
Portugal
müssen
derartige
Berichte
bereits
im
Rahmen
der
exportbeschränkenden
Maßnahmen
für
Rindfleisch
erstellen.
The
UK
and
Portugal
are
already
required
to
provide
such
a
report
under
the
restriction
measures
on
their
exports
of
beef.
Europarl v8
Schließlich
werden
wir
bezüglich
des
Rechtsrahmens
eine
Liste
der
nationalen
Maßnahmen
erstellen,
die
gemäß
dem
einschlägigen
Gemeinschaftsrecht
getroffen
werden
müssen.
Finally
concerning
the
legal
framework,
we
will
set
up
an
inventory
of
national
measures
which
have
to
be
taken
in
accordance
with
the
relevant
Community
law.
Europarl v8
Was
die
Frage
des
Dentalamalgams
betrifft,
so
wird
die
Kommission
die
zuständige
medizinische
Arbeitsgruppe
beauftragen,
eine
Studie
über
weitere
Maßnahmen
zu
erstellen,
und
die
Meinung
des
wissenschaftlichen
Ausschusses
bezüglich
der
Gefahr
für
die
Gesundheit
und
die
Umwelt
einholen.
As
regards
the
question
of
dental
amalgams,
the
Commission
will
ask
the
relevant
medical
working
party
to
study
new
measures
and
will
call
for
the
opinion
of
the
scientific
committee
on
the
danger
to
health
and
the
environment.
Europarl v8
Die
Kommission
respektiert
Ihre
Position
sehr
und
hat
bereits
eine
Gruppe
ihrer
Rechtsexperten
beauftragt,
ein
Papier
über
die
gegenwärtig
von
Mitgliedstaaten
angewendeten
positiven
Maßnahmen
zu
erstellen.
The
Commission
greatly
respects
your
comments
and
has
already
requested
a
group
of
its
legal
experts
to
draw
up
a
paper
on
the
positive
measures
currently
being
applied
in
the
Member
States.
Europarl v8
Daher
erwog
die
spanische
Arzneimittelbehörde
(AEMPS)
im
Interesse
der
Union,
die
Angelegenheit
an
den
CHMP
zu
übergeben
und
ersuchte
diesen,
ein
Gutachten
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
zum
Nutzen-Risiko-Verhältnis
Vancomycin-haltiger
Arzneimittel
und
zum
Bedarf
von
regulatorischen
Maßnahmen
zu
erstellen.
Therefore,
in
light
of
the
above
the
Spanish
Medicines
Agency
(AEMPS)
considered
in
the
interest
of
the
Union
to
refer
the
matter
to
the
CHMP
and
request
that
its
gives
its
opinion
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
on
the
benefit-risk
of
vancomycin-containing
products
and
on
the
need
for
regulatory
measures
to
be
taken.
ELRC_2682 v1
Die
Bewertungsstudie,
die
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
Abschluß
der
Maßnahmen
zu
erstellen
ist,
wird
umgehend
der
Kommission
übermittelt.
The
evaluation
report,
to
be
drawn
up
within
four
months
of
completion
of
the
measures,
shall
be
forwarded
to
the
Commission
at
the
earliest
opportunity.
JRC-Acquis v3.0
Besteht
die
Gefahr
einer
Überschreitung
der
in
Anhang
XII
Abschnitt
B
festgelegten
Alarmschwelle
für
Ozon,
müssen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
solche
Pläne
für
kurzfristige
Maßnahmen
nur
erstellen,
wenn
ihrer
Ansicht
nach
unter
Berücksichtigung
der
in
ihrem
Land
gegebenen
geographischen,
meteorologischen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
ein
nennenswertes
Potenzial
zur
Minderung
des
Risikos,
der
Dauer
oder
des
Ausmaßes
einer
solchen
Überschreitung
besteht.
However,
where
there
is
a
risk
that
the
alert
threshold
for
ozone
specified
in
Section
B
of
Annex
XII
will
be
exceeded,
Member
States
shall
only
draw
up
such
short-term
action
plans
when
in
their
opinion
there
is
a
significant
potential,
taking
into
account
national
geographical,
meteorological
and
economic
conditions,
to
reduce
the
risk,
duration
or
severity
of
such
an
exceedence.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
könnte
die
Kommission
regelmäßig
alle
drei
Jahre
einen
Bericht
über
die
Situation
im
Binnenmarkt
sowie
über
die
Wirksamkeit
der
von
den
verschiedenen
Instanzen
zur
Bekämpfung
von
Nachahmungen
und
Produkt-
und
Dienstleistungspiraterie
im
Binnenmarkt
ergriffenen
Maßnahmen
erstellen.
The
Commission
could
thus
draw
up,
at
three?yearly
intervals,
a
report
on
the
situation
in
the
single
market
and
on
the
effectiveness
of
the
measures
taken
by
the
various
bodies
and
authorities
to
combat
counterfeiting
and
piracy
in
that
market.
TildeMODEL v2018
Artikel
14
des
Rahmenbeschlusses
des
Rates
vom
28.
Mai
20011
zur
Bekämpfung
von
Betrug
und
Fälschung
im
Zusammenhang
mit
unbaren
Zahlungsmitteln
verpflichtet
die
Kommission,
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Maßnahmen
zu
erstellen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
getroffen
wurden,
um
diesem
Rahmenbeschluss
nachzukommen.
Under
Article
14
of
the
Council’s
Framework
Decision
of
28
May
20011
combating
fraud
and
counterfeiting
of
non-cash
means
of
payment,
the
Commission
has
to
establish
a
written
report
on
the
measures
taken
by
the
Member
States
to
comply
with
this
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
spätestens
bis
zum
1.
Oktober
1998
Programme
mit
den
einzelstaatlichen
Maßnahmen
erstellen,
die
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Richtlinie
durchgeführt
werden
müssen.
By
1
October
1998,
the
Member
States
must
draw
up
programmes
setting
out
the
national
measures
to
be
taken
to
achieve
the
aim
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Behörde
sollte
zur
Unterstützung
der
Kommission
jährlich
einen
Bericht
über
die
Maßnahmen
erstellen,
die
die
Mitgliedstaaten
ergreifen,
um
ihre
Bürger
über
das
Bestehen
und
die
Nutzung
der
einheitlichen
europäischen
Notrufnummer
„112“
zu
informieren.
The
Authority
should
assist
the
Commission
by
undertaking
an
annual
review
of
the
measures
taken
the
Member
States
informing
the
citizens
about
the
existence
and
use
of
the
single
European
emergency
call
number
"112”.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
gemäß
Artikel
26
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
festlegen,
in
welchen
Zeitabständen
die
Ausgabenerklärungen
für
die
im
Rahmen
des
ELER
durchgeführten
Maßnahmen
zu
erstellen
sind.
The
deadlines
for
drawing
up
the
declarations
of
expenditure
on
operations
under
the
EAFRD
must
be
set
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
26(6)
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005.
DGT v2019
Besteht
diese
Gefahr
bei
einem
oder
mehreren
der
in
den
Anhängen
VII,
XI
und
XIV
genannten
Grenzwerte
oder
Zielwerte,
können
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
solche
Pläne
für
kurzfristige
Maßnahmen
erstellen.
Where
this
risk
applies
to
one
or
more
limit
values
or
target
values
specified
in
Annexes
VII,
XI
and
XIV,
Member
States
may,
where
appropriate,
draw
up
such
short-term
action
plans.
DGT v2019
Besteht
diese
Gefahr
bei
einem
oder
mehreren
Grenz-
oder
Zielwerten,
so
können
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
solche
Pläne
für
kurzfristige
Maßnahmen
erstellen.
When
the
risk
applies
to
one
or
more
limit
values
or
target
values,
Member
States
may,
where
appropriate,
draw
up
such
short-term
action
plans.
DGT v2019
Um
Änderungen
in
sektorbezogenen
Agrarvorschriften
Rechnung
zu
tragen
und
die
Wirksamkeit
des
durch
dieses
Kapitel
eingeführten
Systems
der
Ex-post-Kontrollen
sicherzustellen,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
gemäß
Artikel
115
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen,
um
ein
Verzeichnis
der
Maßnahmen
zu
erstellen,
die
aufgrund
ihrer
Beschaffenheit
und
ihrer
Kontrollanforderungen
nicht
für
zusätzliche
Ex-post-Kontrollen
in
Form
einer
Prüfung
der
Geschäftsunterlagen
geeignet
sind
und
daher
einer
Prüfung
im
Sinne
dieses
Kapitels
nicht
unterliegen.
In
order
to
respond
to
changes
in
sectoral
agricultural
legislation
and
to
ensure
the
efficiency
of
the
system
of
ex-post
controls
established
by
this
Chapter,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
115
establishing
a
list
of
measures
which,
due
to
their
design
and
control
requirements,
are
unsuited
for
additional
ex-post
controls
by
way
of
scrutiny
of
commercial
documents
and,
therefore,
are
not
to
be
subject
to
such
scrutiny
under
this
Chapter.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
in
Absatz
1
genannten
Fällen
können
Mitgliedstaaten,
die
ein
direktes
Bewirtschaftungsinteresse
an
einer
Fischerei
in
einem
definierten
geografischen
Gebiet
haben,
gemeinsame
Empfehlungen
für
die
Kommission
zu
von
dieser
vorzuschlagenden
oder
zu
erlassenden
Maßnahmen
erstellen
und
vorlegen.
In
addition
to
the
cases
referred
to
in
paragraph
1,
Member
States
having
a
direct
management
interest
in
a
fishery
in
a
defined
geographical
area
may
also
make
joint
recommendations
to
the
Commission
on
measures
to
be
proposed
or
adopted
by
the
Commission.
DGT v2019