Translation of "Maßgebliche fassung" in English
Die
deutsche
Fassung
dieser
Geschäftsbedingungen
ist
die
für
Ihren
Kauf
maßgebliche
Fassung.
The
English
version
of
these
terms
and
conditions
is
the
prevailing
version
for
your
purchase.
ParaCrawl v7.1
Die
NZBen
müssen
daher
gegebenenfalls
das
im
RIAD-System
anzuwendende
konkrete
Verfahren
vereinbaren,
um
die
„maßgebliche“
Fassung
der
Referenzdaten
aus
mehreren
infrage
kommenden
nationalen
Datenquellen
zu
gewinnen.
If
applicable,
NCBs
thus
have
to
agree
on
the
specific
method
to
be
applied
in
RIAD
to
derive
the
‘authoritative’
version
of
reference
data
from
multiple
national
‘candidate’
data
sources.
DGT v2019
Dieses
Dokument
liegt
ebenfalls
in
englischer
Übersetzung
vor,
bei
Abweichungen
geht
die
deutsche
maßgebliche
Fassung
des
Dokuments
der
englischen
Übersetzung
vor.
This
document
is
an
English
language
translation
of
a
document
in
German
language.
In
case
of
discrepancies,
the
German
language
document
shall
prevail
and
shall
be
the
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Diskrepanz
ist
die
spanische
Fassung
maßgebend.
In
the
event
of
any
discrepancy,
the
Spanish
version
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Vertragsabschluss
ist
die
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
gültige
Fassung
maßgeblich.
For
the
conclusion
of
a
contract
the
valid
version
at
this
time
of
GTC's
is
relevant.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifelsfall
der
Textauslegung
ist
allein
die
deutsche
Fassung
maßgeblich.
In
case
of
any
dispute,
solely
the
German
version
of
this
text
is
binding.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Widersprüchen
ist
die
Deutsche
Fassung
maßgebend.
In
case
of
inconsistencies,
the
German
version
is
definite.
ParaCrawl v7.1
Bei
Übersetzungen
in
eine
Fremdsprache
ist
die
ungarische
Fassung
maßgebend.
In
case
of
translation
into
any
foreign
language
the
Hungarian
version
is
the
standard
one.
ParaCrawl v7.1
Bei
Streitigkeiten
bezüglich
der
Statuten
und
der
Geschäftsordnung
ist
die
französische
Fassung
maßgeblich.
In
the
event
of
disputes
concerning
the
statutes
and
the
standing
orders,
the
French
text
shall
be
the
authoritative
version.
ParaCrawl v7.1
In
Zweifelsfällen
ist
die
deutsche
Fassung
maßgeblich.
In
cases
of
doubt,
the
German
version
is
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Die
englischsprachige
Fassung
dieser
Nutzungsbedingungen
ist
vor
allen
anderssprachigen
Fassungen
maßgeblich.
The
English
language
version
of
these
Terms
of
Use
prevails
over
any
other
language
versions
thereof.
CCAligned v1
Übersetzungen
(im
Falle
von
Ungleichheiten
ist
die
englische
Fassung
maßgebend)
Translations
(in
case
of
discrepancies,
the
English
version
prevails)
CCAligned v1
Massgeblich
ist
die
Fassung
im
Zeitpunkt
der
Buchung.
The
version
at
the
time
of
the
booking
shall
be
decisive.
ParaCrawl v7.1
Bei
Widersprüchen
zwischen
sprachlichen
Fassungen
dieser
Affiliatevereinbarung
ist
die
englische
Fassung
maßgeblich.
In
the
event
of
discrepancies
between
the
language
versions
of
this
affiliate
agreement,
the
English
version
takes
precedence.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Abweichungen
und
Unklarheiten
ist
allein
die
deutsche
Fassung
maßgeblich.
In
cases
of
discrepancies
or
ambiguities
the
German
version
shall
prevail
exclusively.
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
ist
diejenige
Fassung,
die
zum
Zeitpunkt
der
Bestellung
gültig
ist.
Their
version
applicable
at
the
time
of
the
order
shall
be
authoritative.
ParaCrawl v7.1
Im
Zweifel
ist
die
deutsche
Fassung
maßgebend.
In
case
of
doubt,
the
German
version
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
sind
in
der
deutschsprachigen
Fassung
maßgebend.
Our
General
Terms
&
Conditions
only
apply
in
their
German
language
version.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Auslegungsunterschieden
zwischen
der
französischen
und
der
deutschen
Fassung
ist
die
französische
Fassung
maßgebend.
In
case
of
dispute
between
French
and
English
version,
the
French
version
is
valid.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auslegung
von
Lieferklauseln
sind
die
Incoterms
in
der
jeweils
neuesten
Fassung
maßgebend.
Incoterms
in
their
most
recent
version
as
amended
from
time
to
time
shall
govern
the
interpretation
of
delivery
clauses.
ParaCrawl v7.1
Bei
unterschiedlicher
Sprache
der
Vertragsurkunden
ist
zur
Auslegung
des
Vertrags
die
deutsche
Fassung
maßgebend.
In
the
case
of
contractual
documents
in
different
languages,
the
German
version
shall
prevail.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Versteigerungsbedigungen
in
mehreren
Sprachen
vorliegen,
ist
stets
die
deutsche
Fassung
maßgebend.
If
the
auction
conditions
are
available
in
several
languages,
the
German
version
shall
be
legally
binding.
CCAligned v1