Translation of "Maßgeblich verändert" in English

Das Porenvolumen des Rohbentonits wird durch den Säureangriff ebenfalls maßgeblich verändert.
The pore volume of crude bentonite is also significantly altered by acid attack.
EuroPat v2

Wir entwickeln kundenspezifische Lösungen welche die Bildwiedergabe von 2D-Displays maßgeblich verändert und optimiert.
We develop customized solutions that significantly change and optimize the image representation of 2D displays.
CCAligned v1

Diese interessante Erfahrung hat mein Bild der Politik maßgeblich verändert.
This interesting experience considerably changed my view of politics.
ParaCrawl v7.1

Im Online-Bereich wurde die Markenlandschaft maßgeblich verändert.
The brand landscape in the online segment has changed significantly.
ParaCrawl v7.1

Kaufverhalten hat sich im Zeitalter der Digitalisierung maßgeblich verändert.
Buying behavior has changed significantly in the digital age.
ParaCrawl v7.1

Tim Berners-Lee hat als Vater des World Wide Web unser Leben maßgeblich verändert.
Tim Berners-Lee, the father of the World Wide Web, has had a substantial impact on our lives.
ParaCrawl v7.1

Die Liberalisierung des europäischen Strommarkts hat die Rahmenbedingungen für die Elektrizitätswirtschaft maßgeblich verändert.
The liberalisation of the European power market has significantly changed the framework of the electricity industry.
ParaCrawl v7.1

Seit der Gründung des Europarats haben sich Europa und die Welt maßgeblich verändert.
Since the Council of Europe’s founding, both Europe and the world have changed significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Digitalisierung hat die Anforderungen der Konsumenten an einen modernen Kundenservice maßgeblich verändert.
Digitization has considerably changed the demands consumers make on modern customer service.
ParaCrawl v7.1

Heute wissen wir, Mobilfunkanwendungen auf 3 und 4G haben unseren Alltag maßgeblich verändert.
Today, we know that mobile applications on 3G and 4G have revolutionised our daily lives.
ParaCrawl v7.1

Es sollte nicht nur die Durchführung, sondern bereits die Planung der Vorhaben maßgeblich verändert werden.
1), since it involved significant changes not only to the implementation of projects but also to their planning.
ParaCrawl v7.1

Cloud Computing hat die Art und Weise des Informationszugangs in den letzten Jahrzehnten maßgeblich verändert.
Cloud computing has changed our access to information drastically in the last decades.
ParaCrawl v7.1

Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht mehr der Hersteller - das Rad wurde ja maßgeblich verändert.
Most probably not the manufacturer, as the bicycle has been modified considerably.
ParaCrawl v7.1

Die Antragsteller behaupteten und übermittelten hinreichende Beweise dafür, dass sich das Handelsgefüge in Bezug auf die Ausfuhren von PET-Folien aus Indien, Brasilien und Israel in die Gemeinschaft nach der Einführung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von PET-Folien mit Ursprung unter anderem in Indien maßgeblich verändert hatte.
The applicants alleged and submitted sufficient evidence showing that, following the imposition of measures on imports of PET film originating, inter alia, in India, there had been significant changes in the patterns of trade involving exports of PET film from India, Brazil and Israel to the Community.
DGT v2019

Die Antragsteller behaupteten und übermittelten hinreichende Beweise dafür, dass sich das Handelsgefüge in Bezug auf die Ausfuhren von PET-Folien aus Indien, Brasilien und Israel in die Gemeinschaft nach der Einführung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren von PET-Folien mit Ursprung in Indien maßgeblich verändert hatte.
The applicants alleged and submitted sufficient evidence showing that, following the imposition of measures on imports of PET film originating in India, there had been significant changes in the patterns of trade involving exports of PET film from India, Brazil and Israel to the Community.
DGT v2019

Das hätte meiner Meinung nach der logische Ausgangspunkt sein sollen, denn beide Krisen haben ja die Situation maßgeblich verändert.
In my opinion, that should have been the logical starting point, as both crises have changed the situation significantly.
Europarl v8

Bei Patienten mit leichter und mittelschwerer Leberfunktionsstörung waren die Cmax- oder AUC-Werte von Indacaterol nicht maßgeblich verändert.
Patients with mild and moderate hepatic impairment showed no relevant changes in Cmax or AUC of indacaterol, nor did protein binding differ between mild and moderate hepatic impaired subjects and their healthy controls.
ELRC_2682 v1

In den letzten zwanzig Jahren haben sich die Staaten der Ostseeregion und ihre wirtschaftlichen Beziehungen maßgeblich verändert.
The countries of the Baltic Sea region and their economic relations have changed significantly during the last 20 years.
TildeMODEL v2018

In den letzten zwanzig Jahren haben sich die Staaten der Ostseeregion und ihre wirtschaftlichen Beziehun­gen maßgeblich verändert.
The countries of the Baltic Sea region and their economic relations have changed significantly during the last 20 years.
TildeMODEL v2018

Die zentralen Elektroden 22, 23, 26, 27 dienen der Meßwerterfassung, da die Kapazität der von diesen Elektroden gebildeten Kondensatoren sich mit der Auslenkung der Membran 3 maßgeblich verändert.
The central electrodes 22, 23, 26 and 27 serve the purpose of measurement signal detection, as the capacitance of the capacitors formed by these electrodes changes significantly during flexing of diaphragm 3.
EuroPat v2

Da der Abstreifer 3 die Unterdruckverhältnisse auch während seiner Arbeitsbewegungen nicht spürbar beeinträchtigt, werden auch die Verhältnisse in bezug auf die in der Rohrleitung 11 und evtl. weiteren vorgesehenen Rohrleitungen nicht maßgeblich verändert, so daß die Strecke 1 oder andere Textilmaschine, in welchem sich das zu reinigende Filter 2 befindet, ohne Unterbrechung weiterarbeiten kann.
Since the scraper blade 3 does not obviously affect the suction relationships during its operational movements, the relationships within the intake conduit 11, and possibly additional such conduits, are not particularly changed, so that the draw frame 1 or other textile machines in which the filter 2 to be cleaned may be found, can continue to operate without interruption.
EuroPat v2

Während der Performance werden von seiner Haut Proben genommen, um im Anschluss die DNA dieses Mikrobioms zu analysieren und zu zeigen, wie unser Kontakt mit anderen die Mikroben zwischen uns prägt – und so maßgeblich verändert, wer wir sind.
The DNA of this microbiome, whose samples will be taken from his skin during the performance, will then be analyzed to reveal how our contact with others shapes the microbes between us, essentially changing who we are.
ParaCrawl v7.1

Mit Lutz Raphael erhält ein Historiker den Leibniz-Preis, der mit seinen Arbeiten und seinen wissenschaftssoziologischen Denkanstößen den Blick auf die jÃ1?4ngste Zeitgeschichte Europas und deren unterschiedliche Deutungen maßgeblich verändert hat.
Lutz Raphael is a historian whose work and insights into the sociology of scientific knowledge has significantly altered perspectives on the contemporary history of Europe and its various interpretations.
ParaCrawl v7.1

Frauen haben die Welt maßgeblich verändert, ganz gleich, ob sie sich dessen bewusst sind oder nicht.
Women have revolutionised the world, whether they have been noticed or not.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, wie das globale Gore Team um Hajo, Alicia und Austin zusammenarbeitet, um die Zuverlässigkeit der GORE® TAG® thorakalen Endoprothese zu gewährleisten, welche die Behandlungsweise von Patienten mit thorakalen Aortenaneurysmen maßgeblich verändert hat.
Learn how a global team of Gore associates, including Hajo, Alicia, and Austin, collaborate to ensure the ongoing reliability and clinical performance of the GORE® TAG® Thoracic Endoprosthesis, which has changed the way physicians treat patients with Thoracic Aortic Aneurysms (TAAs).
ParaCrawl v7.1

Je länger ich über diese Aussagen jedoch nachdachte, desto bewusster wurde mir, dass sich für diejenigen von uns, die im Luxusgeschäft tätig sind, etwas maßgeblich verändert hat.
The more I thought about it, though, I realised something significant has changed for those of us who trade in opulence.
ParaCrawl v7.1