Translation of "Maßgeblich beitragen" in English
Eine
durch
stärkere
Arbeitsanreize
erhöhte
Beschäftigtenquote
könnte
maßgeblich
zur
Haushaltskonsolidierung
beitragen
.
Implementing
measures
to
achieve
an
increase
in
the
employment
ratio
by
strengthening
incentives
to
work
could
make
a
significant
contribution
to
fiscal
consolidation
.
ECB v1
Die
Zusammenarbeit
der
Erzeuger
in
Genossenschaften
und
ähnlichen
Organisationen
kann
dazu
maßgeblich
beitragen.
Cooperation
between
producers
via
cooperatives
and
similar
organizations
could
make
a
major
contribution
to
this.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Biokraftstoff-Plattform
und
andere
Technologieplattformen
können
hierzu
maßgeblich
beitragen.
The
European
Biofuels
Technology
Platform
and
other
Technology
platforms
can
play
a
vital
role
in
achieving
this.
TildeMODEL v2018
Eine
durch
stärkere
Arbeitsanreize
erhöhte
Beschäftigtenquote
könnte
maßgeblich
zur
Haushaltskonsolidierung
beitragen.
These
projections
do
not
take
into
account
the
public
pension
reform
adopted
by
the
House
of
Representatives
in
December
2006.
EUbookshop v2
Die
europäische
Biokraftstoff-Plattform7
und
andere
Technologieplattformen
können
hierzu
maßgeblich
beitragen.
Biofuels
Technology
Platform7
and
other
technology
plat-
forms
can
play
a
vital
role
in
achieving
this.
EUbookshop v2
Sie
kann
maßgeblich
dazu
beitragen,
gesellschaftliche
Herausforderungen
im
Alltag
zu
lösen.
It
can
make
a
substantial
contribution
to
solving
social
challenges
in
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
konnte
die
regionale
Vernetzung
durch
das
Projekt
und
dessen
Fachberater
maßgeblich
beitragen.
For
the
project
and
its
consultants,
regional
networking
was
a
key
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
in
den
Segmenten
Hightech
und
Automotive
werden
dazu
maßgeblich
beitragen.
That
growth
will
once
again
be
mainly
generated
by
activities
in
the
high-tech
and
automotive
segments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Evaluierung
wird
zur
Schärfung
unseres
Projektes
maßgeblich
beitragen.
This
evaluation
will
be
an
enormous
help
as
we
hone
the
details
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Schularchitektur,
Raumgestaltung
und
Möblierung
können
maßgeblich
dazu
beitragen,
Bildungspotentiale
zu
aktivieren.
School
architecture,
spatial
design
and
furniture
can
contribute
significantly
to
activate
educational
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Berücksichtigung
der
Erleichterung
der
Geschäftstätigkeit
als
Querschnittsaufgabe
in
allen
Politikbereichen
wird
maßgeblich
zur
Wachstumsförderung
beitragen.
It
is
important
to
implement
the
overall
Armenian
Development
Strategy
as
well
as
sector
specific
strategies
(SME
Strategy
and
the
recommendations
of
the
SBA
Assessment,
Export
Promotion
Strategy,
rural
development
etc.)
to
actively
participate
in
the
EU
programmes
for
SMEs
(COSME)
and
for
research
and
innovation
(Horizon
2020),
and
to
upgrade
the
Information
and
Communication
Technology
(ICT)
regulatory
and
infrastructure
environment,
making
full
use
of
EU
support
in
these
areas.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
können
wir
maßgeblich
dazu
beitragen,
dass
China
etwas
gegen
den
Klimawandel
tut.
This
is
a
key
way
to
ensure
Chinese
interest
in
tackling
climate
change.
Europarl v8
Dies
wird
auch
maßgeblich
dazu
beitragen,
Trennlinien
zu
überwinden,
die
Europa
immer
noch
teilen.
This
will
also
make
a
significant
contribution
toward
the
elimination
of
demarcation
lines
that
have
continued
to
divide
Europe.
Europarl v8
Freiberufliche
Dienstleistungen
können
maßgeblich
dazu
beitragen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
zu
verbessern.
Professional
services
have
an
important
role
to
play
to
improve
the
competitiveness
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Medien
können
maßgeblich
dazu
beitragen,
Bewusstsein
und
Verständnis
für
Behindertenthemen
zu
fördern.
The
media
can
be
instrumental
in
promoting
awareness
and
understanding
of
disability
issues.
TildeMODEL v2018
Neben
der
Weiterentwicklung
der
Vorschriften,
Technologie
und
Infrastruktur
können
auch
MBI
maßgeblich
zur
Umstellung
beitragen.
As
regulation,
technology
and
infrastructure
progress
MBI’s
can
play
a
decisive
role
in
the
transition.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
kann
und
will
mit
seiner
Arbeit
auch
zu
den
nächs-
ten
Schritten
maßgeblich
beitragen.
And
with
its
work
the
EESC
can
and
will
make
a
decisive
contribution
to
the
next
steps
to
be
taken.
EUbookshop v2
Die
ausgewählten
Aminosäuren
sind
Bestandteil
eines
Beta-Faltblatts
und
sollten
nicht
maßgeblich
zur
Strukturerhaltung
beitragen.
The
selected
amino
acids
are
part
of
a
beta-sheet
and
should
not
contribute
substantially
to
preserving
the
structure.
EuroPat v2
Die
Regierung
von
Kanada
Beitrag
war
maßgeblich,
dazu
beitragen,
dass
die
Finanzierung
Paket
lebensfähige.
The
Government
of
Canada’s
contribution
was
instrumental,
helping
to
make
the
financing
package
viable.
ParaCrawl v7.1
Der
Stellenabbau
wird
maßgeblich
dazu
beitragen,
Kosten
in
Höhe
von
CHF
100
Millionen
einzusparen.
The
workforce
reduction
will
make
a
substantial
contribution
to
cost
savings
in
the
region
of
CHF
100
million.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
berry
acai
können
maßgeblich
dazu
beitragen,
Ihre
gespeicherten
Fette
in
Muskeln
hilfreich.
Finally,
Acai
berries
can
be
helpful
in
making
your
stored
fat
into
muscle.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Förderstrukturen
müssten
so
umgebaut
werden,
dass
sie
maßgeblich
zur
Zielerreichung
beitragen
können.
EU
funding
structures
must
be
reshaped
so
that
they
contribute
substantially
to
reaching
the
targets.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
maßgeblich
dazu
beitragen,
die
Neuausrichtung
der
Lloyd
Fonds
AG
zum
führenden
Vermögensverwalter
voranzutreiben.
They
will
play
a
key
role
in
driving
forward
the
reorientation
of
Lloyd
Fonds
AG
as
the
leading
asset
manager
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
neuer
Batteriematerialien
und
druckbarer
Solarzellen
wird
das
MZE
hier
maßgeblich
zu
Lösungen
beitragen.
The
MZE
will
contribute
to
finding
solutions
by
the
development
of
new
battery
materials
and
printable
solar
cells.
ParaCrawl v7.1