Translation of "Maßgeblich beitragen" in English

Eine durch stärkere Arbeitsanreize erhöhte Beschäftigtenquote könnte maßgeblich zur Haushaltskonsolidierung beitragen .
Implementing measures to achieve an increase in the employment ratio by strengthening incentives to work could make a significant contribution to fiscal consolidation .
ECB v1

Die Zusammenarbeit der Erzeuger in Genossenschaften und ähnlichen Organisationen kann dazu maßgeblich beitragen.
Cooperation between producers via cooperatives and similar organizations could make a major contribution to this.
TildeMODEL v2018

Die europäische Biokraftstoff-Plattform und andere Technologieplattformen können hierzu maßgeblich beitragen.
The European Biofuels Technology Platform and other Technology platforms can play a vital role in achieving this.
TildeMODEL v2018

Eine durch stärkere Arbeitsanreize erhöhte Beschäftigtenquote könnte maßgeblich zur Haushaltskonsolidierung beitragen.
These projections do not take into account the public pension reform adopted by the House of Representatives in December 2006.
EUbookshop v2

Die europäische Biokraftstoff-Plattform7 und andere Technologieplattformen können hierzu maßgeblich beitragen.
Biofuels Technology Platform7 and other technology plat- forms can play a vital role in achieving this.
EUbookshop v2

Sie kann maßgeblich dazu beitragen, gesellschaftliche Herausforderungen im Alltag zu lösen.
It can make a substantial contribution to solving social challenges in everyday life.
ParaCrawl v7.1

Hierzu konnte die regionale Vernetzung durch das Projekt und dessen Fachberater maßgeblich beitragen.
For the project and its consultants, regional networking was a key factor.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten in den Segmenten Hightech und Automotive werden dazu maßgeblich beitragen.
That growth will once again be mainly generated by activities in the high-tech and automotive segments.
ParaCrawl v7.1

Diese Evaluierung wird zur Schärfung unseres Projektes maßgeblich beitragen.
This evaluation will be an enormous help as we hone the details of the project.
ParaCrawl v7.1

Schularchitektur, Raumgestaltung und Möblierung können maßgeblich dazu beitragen, Bildungspotentiale zu aktivieren.
School architecture, spatial design and furniture can contribute significantly to activate educational potential.
ParaCrawl v7.1

Die Berücksichtigung der Erleichterung der Geschäftstätigkeit als Querschnittsaufgabe in allen Politikbereichen wird maßgeblich zur Wachstumsförderung beitragen.
It is important to implement the overall Armenian Development Strategy as well as sector specific strategies (SME Strategy and the recommendations of the SBA Assessment, Export Promotion Strategy, rural development etc.) to actively participate in the EU programmes for SMEs (COSME) and for research and innovation (Horizon 2020), and to upgrade the Information and Communication Technology (ICT) regulatory and infrastructure environment, making full use of EU support in these areas.
DGT v2019

Auf diese Weise können wir maßgeblich dazu beitragen, dass China etwas gegen den Klimawandel tut.
This is a key way to ensure Chinese interest in tackling climate change.
Europarl v8

Dies wird auch maßgeblich dazu beitragen, Trennlinien zu überwinden, die Europa immer noch teilen.
This will also make a significant contribution toward the elimination of demarcation lines that have continued to divide Europe.
Europarl v8

Freiberufliche Dienstleistungen können maßgeblich dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft zu verbessern.
Professional services have an important role to play to improve the competitiveness of the European economy.
TildeMODEL v2018

Die Medien können maßgeblich dazu beitragen, Bewusstsein und Verständnis für Behindertenthemen zu fördern.
The media can be instrumental in promoting awareness and understanding of disability issues.
TildeMODEL v2018

Neben der Weiterentwicklung der Vorschriften, Technologie und Infrastruktur können auch MBI maßgeblich zur Umstellung beitragen.
As regulation, technology and infrastructure progress MBI’s can play a decisive role in the transition.
TildeMODEL v2018

Der EWSA kann und will mit seiner Arbeit auch zu den nächs- ten Schritten maßgeblich beitragen.
And with its work the EESC can and will make a decisive contribution to the next steps to be taken.
EUbookshop v2

Die ausgewählten Aminosäuren sind Bestandteil eines Beta-Faltblatts und sollten nicht maßgeblich zur Strukturerhaltung beitragen.
The selected amino acids are part of a beta-sheet and should not contribute substantially to preserving the structure.
EuroPat v2

Die Regierung von Kanada Beitrag war maßgeblich, dazu beitragen, dass die Finanzierung Paket lebensfähige.
The Government of Canada’s contribution was instrumental, helping to make the financing package viable.
ParaCrawl v7.1

Der Stellenabbau wird maßgeblich dazu beitragen, Kosten in Höhe von CHF 100 Millionen einzusparen.
The workforce reduction will make a substantial contribution to cost savings in the region of CHF 100 million.
ParaCrawl v7.1

Schließlich berry acai können maßgeblich dazu beitragen, Ihre gespeicherten Fette in Muskeln hilfreich.
Finally, Acai berries can be helpful in making your stored fat into muscle.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Förderstrukturen müssten so umgebaut werden, dass sie maßgeblich zur Zielerreichung beitragen können.
EU funding structures must be reshaped so that they contribute substantially to reaching the targets.
ParaCrawl v7.1

Sie werden maßgeblich dazu beitragen, die Neuausrichtung der Lloyd Fonds AG zum führenden Vermögensverwalter voranzutreiben.
They will play a key role in driving forward the reorientation of Lloyd Fonds AG as the leading asset manager
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung neuer Batteriematerialien und druckbarer Solarzellen wird das MZE hier maßgeblich zu Lösungen beitragen.
The MZE will contribute to finding solutions by the development of new battery materials and printable solar cells.
ParaCrawl v7.1